30

Nov

Fisher Takes JPNEWT Finale Fisher dauert JPNEWT Finale

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - JPNEWT J Pechauer Northeast Womens Billard-Tour News - JPNEWT J Pechauer Nordosten Womens

Fisher Takes JPNEWT Finale Fisher dauert JPNEWT Finale
By InsidePOOL Staff Mit InsidePOOL Personal
Kelly Fisher came from the one-loss side of the chart to take JPNEWT’s final event over Tina Meraglio at Hagerstown Billiards in Hagerstown, MD, on November 27-28. Kelly Fisher kam von der Ein-Verlust Seite des Diagramms zu nehmen JPNEWT den endgültigen Veranstaltung über Tina Meraglio in Hagerstown Billard in Hagerstown, MD, on November 27-28. Fisher completed her comeback victory by overcoming a second-round defeat by road partner Val Finnie. Fisher beendete ihr Comeback Sieg durch die Überwindung einer zweiten Runde-Niederlage auf der Straße Partner Val Finnie.
Fisher earned wins in the west side over Simone Hospedales, Kathleen Lawless, Pam Ogarek, Carol Clark, and Karen Armstrong before meeting Finnie again in the semifinals. Fisher verdienten Siege in der Westseite über Simone Hospedales, Kathleen Lawless, Pam Ogarek, Carol Clark, und Karen Armstrong vor der Sitzung Finnie wieder im Halbfinale. Finnie’s undefeated bid ended with a hot seat loss to Meraglio 7-2. Finnie's unbesiegt Gebot endete mit einem heißen Sitz Verlust zu Meraglio 7-2. Finnie then watched as Fisher turned the tables and posted a victory to reach the finals. Finnie dann beobachtet, wie Fisher drehte den Spieß um und entsandte ein Sieg zum Erreichen der Endrunde.
In the finals, it was as if Fisher was the undefeated player going after the victory. Im Finale war es, als ob Fisher war The Undefeated Spieler gehen nach dem Sieg. Meraglio’s valiant tournament effort was put to rest with a convincing 9-1 by Fisher. Meraglio die tapferen Bemühungen Turnier wurde zum Ausruhen mit einem überzeugenden 9-1 von Fisher.
Finnie’s third-place finish was worth more than just the payout. Finnie des drittgrößten Platz war mehr wert als nur die Auszahlung. She also secured the JPNEWT’s Player of the Year with her top finish. Sie sichern auch die JPNEWT's Player of the Year mit ihrem oberen Ende.
Results: Ergebnisse:
1st Kelly Fisher $440 1. Kelly Fisher $ 440
2nd Tina Meraglio $330 2. Tina Meraglio $ 330
3rd Val Finnie $225 3. Val Finnie $ 225
4th Karen Armstrong $125 4. Karen Armstrong $ 125
5th Carol Clark, Eric McManus $50 5. Carol Clark, Eric McManus $ 50
Visit InsidePOOL for the latest news from the JPNEWT Tour. Besuchen Sie InsidePOOL für die neuesten Nachrichten aus der JPNEWT Tour.

29

Nov

IPT King of the Hill Invitational 8-Ball Shootout Important Tournament Information & Schedule IPT King of the Hill Invitational 8-Ball Shootout Turnier Wichtige Information & Termine

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - Pool Tour News Billard-Tour News - Pool Tour News

IPT King of the Hill Invitational 8-Ball Shootout Important Tournament Information ScheduleThis historic tournament is just a few days away and all involved are very excited. IPT King of the Hill Invitational 8-Ball Shootout Turnier Wichtige Informationen ScheduleThis historischen Turnier ist nur ein paar Tage weg und alle Beteiligten sind sehr aufgeregt. The tournament will be held at the Orange County Convention Center’s West Building in the Valencia Ballroom. Das Turnier wird im Orange County Convention Center West-Gebäude in der autonomen Region Valencia Ballsaal. Play will start at 10:00am on November 30th, 2005. Wiedergabe beginnt um 10:00 Uhr am 30. November 2005. There will be five complete rounds on Day One for a total of 75 matches! Es werden fünf Runden komplett am ersten Tag für insgesamt 75 Treffer! Doors will open to the public at 9am. Türen wird der Öffentlichkeit zugänglich zu 9. Day Two action starts at 12:30pm; doors open at 11:30am. Zweiter Tag Aktion beginnt um 12:30 Uhr; Türen öffnen um 11:30 Uhr. Days Three Four start at 10:00am with doors opening at 9am. Drei Vier Tage beginnen um 10:00 Uhr mit Türen öffnen um 9 Uhr. The final match will start at 1pm on Sunday, December 4th, 2005; doors open at noon. Das Endspiel beginnt um 1pm am Sonntag, 4. Dezember, 2005; Türen offen zu Mittag.

29

Nov

McCready Leads Field for Joss Win McCready führt Feld für Joss gewinnen

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - Joss Northeast 9 Ball Tour Billard-Tour News - Joss nordöstlich 9 Ball Tour

McCready Leads Field for Joss Win McCready führt Feld für Joss gewinnen
By Bill Rosenberger Von Bill Rosenberger
Earthquake Keith McCready was one of many big names to make an appearance at the Joss Tour event on November 27-28. Erdbeben Keith McCready war einer von vielen großen Namen zu machen, ein Auftritt auf der Tour Joss Veranstaltung am November 27-28. Joining him at Drexeline Billiard Club in Drexel Hill, PA, were number-one ranked WPBA player Karen Corr and last week’s winner Jose Parica, but it was McCready who stood the tallest at the end of the day. Fügen ihn in Drexeline Billard-Club in Drexel Hill, PA, wurden Nummer-Eins-Rang WPBA Spieler Karen Corr und letzte Woche der Gewinner Jose Parica, aber es war McCready, stand das höchste am Ende des Tages.
The $3,000-added event drew a field of 32, and on the final day, the top players remained alive in the brackets. Das $ 3000-hinzugefügt Veranstaltung zog ein Feld von 32, und am letzten Tag, der Top-Spieler blieb lebendig in den Klammern. In the west side, Corr ousted Parica, then faced Allen Hopkins, who had come all the way back from a first-round setback to Shaun Wilkie. In der Westseite, Corr verdrängt Parica, dann vor Allen Hopkins, gekommen war, den ganzen Weg zurück von einem der ersten Runde Rückschlag zu Shaun Wilkie. He ousted Corr 9-5 and waited for an opponent in the semifinals. Er verdrängt Corr 9-5 und wartete auf einen Gegner im Halbfinale.
In the winners’ bracket, McCready was all smiles, knocking out one player after another. In den Gewinnern 'Halter McCready war alles lächelt, klopft sich ein Spieler nach dem anderen. He faced the current Pennsylvania State 8-Ball champion Joe Dipeitro, but seemed unfazed by his title, winning easily 9-3. Er konfrontiert die aktuelle Pennsylvania State 8-Ball Champion Joe Dipeitro, doch schien unfazed durch seinen Titel und gewann leicht 9-3.
Dipietro and Hopkins battled in the semifinals, with Hopkins looking for his eighth straight win. DiPietro Hopkins und kämpfte im Halbfinale, Hopkins mit der Suche nach seinem achten direkt gewinnen. Dipietro proved to be no match against Hopkins, either, and fell by the same score of 9-3. DiPietro erwies sich als kein Treffer gegen Hopkins, entweder, und fiel von der gleichen Punktzahl von 9-3. For the third match in a row, 9-3 was the final score, and again, McCready came out on top of Hopkins for the tour victory. Für den dritten Spiel in Folge, 9-3 war der Endwertung entspricht, und wieder kam McCready der Spitze von Hopkins für die Tour Sieg.
I scored a win this weekend, and to be up against my buddy Allen [Hopkins] in the finals brought back some memories for the both of us. Ich erzielte einen Sieg an diesem Wochenende, und werden bis gegen meinen Kumpel Allen [Hopkins] in der Endrunde wieder einige Erinnerungen für uns beide. Allen and I were cutting up before the match, reminiscing about the last time we faced each other, when he defeated me in a thrilling hill-hill match back in eighy-three. Allen und ich waren Zerschneiden vor dem Spiel, Erinnerungen über die letzte Zeit, dass wir vor jedem anderen, wenn er mich besiegt in einer spannenden Berg-Hügel mit zurück in eighy-drei. He still plays really strong, and I had to bring my ‘A’ game to beat him because if I didn’t, I would have checked up short. Er spielt nach wie vor sehr stark, und ich musste meine "A"-Spiel zu schlagen, weil ihn, wenn ich nicht, ich hätte geprüft bis kurz.
Results: Ergebnisse:
1st Keith McCready $1,560 1. Keith McCready $ 1.560
2nd Allen Hopkins $1,100 2. Allen Hopkins $ 1.100
3rd Joe Dipietro $850 3. Joe DiPietro $ 850
4th Karen Corr $650 4. Karen Corr $ 650
5th Pooky Rasmeloungon, Jose Parica $450 5. Pooky Rasmeloungon, Jose Parica $ 450
7th Brandon Sluzalis, Lee Holt $250 7. Brandon Sluzalis, Lee Holt $ 250
Visit InsidePOOL for the latest news from Joss 9-Ball Tour. Besuchen Sie InsidePOOL für die neuesten Nachrichten von Joss 9-Ball-Tour.

23

Nov

Andy Segal Wins 2005 Comet Classic Andy Segal gewinnt Comet 2005 Classic

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - Pool Tour News Billard-Tour News - Pool Tour News

Andy Segal Wins 2005 Comet ClassicAndy Andy Segal gewinnt 2005 Comet ClassicAndy

20

Nov

The AWBT Die AWBT

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - AWBT Arizona Womens Billiard Tour Billard-Tour News - AWBT Arizona Womens Billard Tour

The AWBT’s 9th Tour Stop – Alexander’s Bar and Grill, Phoenix Arizona Die AWBT's 9. Tour Stop - Alexander's Bar und Grill, Phoenix, Arizona
12 teams showed up for this $500 added scotch-doubles 9-ball fundraiser! 12 Teams zeigte sich für dieses $ 500 hinzugefügt Scotch-Doppel-9-Ball Fundraiser! This was one of the most fun tournaments and Alexander’s was the perfect place for it! Dies war eines der am meisten Spaß-Turniere und Alexander's war der perfekte Ort für sie!
Out of all the teams, 2 stood out above the rest. Von allen Teams, 2 ragten vor den Rest für Sie. Michelle Trevino and Colin Winter reigned supreme as they went undefeated all the way to the hot seat! Michelle Trevino und Colin Winter herrschte höchste, da sie unbesiegt ging den ganzen Weg zu dem heißen Sitz! Their hot-seat match was against another awesome team, Susan Mello and Ann Merseal. Ihre Hot-Sitz Match wurde gegen ein anderes Team awesome, Susan Mello und Ann Merseal. This was a tough match and although both teams played well, Michelle and Colin were victorious and won the match 7 to 5. Dies war ein hartes Spiel, und obwohl beide Mannschaften gut gespielt, Michelle und Colin waren siegreich und gewann das Spiel 7 zu 5.
While Michelle and Colin waited patiently, Susan and Ann had to face Natalie Hostler and Bull Becker. Während Michelle und Colin wartete geduldig, Susan und Ann hatte sich Natalie Stallknecht und Bull. Becker. Their tattoos alone were intimidating let alone how they had been kickin’ butt all weekend! Ihre Tätowierungen allein waren Einschüchterungen geschweige denn, wie sie waren Kickin 'butt ganzen Wochenende! But Susan and Ann are not easily intimidated and beat up on Nat and Bull, winning the match 7 to 2. Aber Susan und Ann sind nicht so leicht einschüchtern und schlagen sich auf NAT und Bull, gewinnt das Spiel 7 zu 2.