29

Feb

Reno 9-Ball Reaches Finals; 8-Ball Begins Reno 9-Ball-Finale erreicht, 8-Ball Begins

Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Unabhängige Turniere - US Open Bar Tisch Championshi

Reno 9-Ball Reaches Finals; 8-Ball Begins Reno 9-Ball-Finale erreicht, 8-Ball Begins

by Rick Davis von Rick Davis
The finals of the 9-ball division for the US Bar Table Championships are set and will feature Jonathan Pinegar against Gabe Owen at 8 pm local time. Das Finale der 9-Ball Division für den US-Meisterschaften Bar Tabelle sind eingestellt und wird gegen Jonathan Pinegar Gabe Owen auf 8 Uhr Ortszeit. For the 111-player field, this second of three events has offered much excitement for the week-long event that filled the Sands Regency Hotel and Casino. Für die 111-Spieler, die zweite von drei Veranstaltungen angeboten hat viel Aufregung für die Woche-lange Veranstaltung, die gefüllt Sands Regency Hotel and Casino.
On the winners’ side Pinegar had a great run that started by defeating Filipinos Jose Parica and Rodolfo Luat. Auf die Gewinner-Seite Pinegar hatte eine große und kleine, dass Gestartet von Filipinos besiegt Jose Parica und Rodolfo Luat. Pinegar then slipped through a few more matches before besting Steve Moore then John Morra to reach the hot seat match. Pinegar dann rutschte durch ein paar weitere Spiele vor besting Steve Moore dann John Morra erreichen den heißen Sitz übereinstimmen. In all, Pinegar took seven matches to reach the finals. In allen, Pinegar hatte sieben Treffer zum Erreichen der Endrunde. Morra also had a strong run, although he did not face any of the top pros, giving him a somewhat smoother run. Morra hatte auch einen starken Lauf, obwohl er nicht Gesicht einer der Top-Pros, indem man ihm eine etwas glatter laufen. Other highlights included Moore sending Cliff Joyner to the one-loss side in the event’s first round, then a clash of pros in a corner of the chart saw Shane Van Boening, the winner of the 10-ball division, send Scott Frost west while Larry Wilson sent Owen over at the same time. Weitere Highlights enthalten Moore Senden Cliff Joyner auf der einen Seite-Verlust im Falle der ersten Runde, dann ist ein Kampf der Profis in einer Ecke des Diagramms sah Shane Van Boening, der Sieger des 10-Ball-Division, senden Scott Frost Westen während Larry gesendet Owen Wilson in mehr als zur gleichen Zeit. Following that match Wilson shocked everyone by defeating Van Boening, who was the sure favorite until that point. Im Anschluss an die mit Wilson schockiert jeder Sieg von Van Boening,, war der Favorit, bis Sie sicher, dass Ziff.
On the one-loss side both Van Boening and Owen made a quick run to the top eight laying waste to the other competitors, while nearby Moore and Luat each took command of their quarter of the chart to make the top eight. Auf der einen Seite-Verlust beider Van Boening und Owen einen schnellen Lauf auf der Spitze acht zur Abfälle zu den anderen Wettbewerbern, während in der Nähe Moore und Luat hat jedes Kommando von ihr Viertel der Chart, um die Top-Acht. Since the winners’ side was already set, the one-loss kept grinding through, and Owen eliminated Van Boening while Luat ousted Moore but then fell to Oscar Dominguez. Da die Gewinner-Seite wurde bereits festgelegt, die ein-gehalten Verlust durch Schleifen, und Owen beseitigt Van Boening, während Luat Moore verdrängt, aber dann fiel auf Oscar Dominguez. A quick jump later and Owen knocked out Dominguez in the quarterfinals then eliminated Morra in the semifinals to get a shot at the title. Ein schneller Sprung und Owen später klopfte aus Dominguez im Viertelfinale dann eliminiert Morra im Semifinale bekommt man einen Schuss auf den Titel.
While the evening rounds give the final 9-ball players a break, the third and final division of 8-ball got underway with over 140 players. Während der Abend rundet den endgültigen 9-Ball Spielern eine Pause, die dritte und letzte Teilung 8-Ball in Gang gekommen mit über 140 Spielern. This final division will break in the evening for the spotlight 9-ball finals then resume over the weekend to end the trio of events. Diese endgültige Aufteilung wird in der Pause für den Abend Rampenlicht 9-Ball Finale dann wieder über das Wochenende zu Ende des Trios von Veranstaltungen. Early action has Owen, Van Boening, Luat, Moore in the top caste of players still on the winners’ side. Frühzeitige Maßnahmen hat Owen, Van Boening, Luat, Moore in der obersten Kaste der Spieler noch auf die Gewinner-Seite.
Stay tuned to InsidePOOLmag.com for updates throughout the weekend on this exciting event. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu InsidePOOLmag.com für Updates während des gesamten Wochenendes in diesem spannenden Ereignis.

29

Feb

Taylor Takes the Top Spot Taylor ist der Top Spot

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - J Pechauer Southeast Tour Billard-Tour News - J Pechauer Southeast Tour

Taylor Takes the Top Spot Taylor ist der Top Spot
Pechauer All-American Tour / Aurora, IL Pechauer All-American-Tour / Aurora, IL

by InsidePOOL Staff Mitarbeiter von InsidePOOL
Dan Taylor went undefeated to take top honors at the February 23 stop of the Pechauer All-American Tour. Dan Taylor ging unbesiegt zu ergreifen top honors in der 23. Februar Station der Pechauer All-American-Tour. Hosted by Rudy’s Place in Aurora, IL, this $500-added event drew 35 players in a double-elimination 8-ball format on 7-foot bar boxes. Hosted by Rudy's Place in Aurora, IL, diese $ 500-hinzugefügt Veranstaltung zog 35 Spieler im Doppel-Beseitigung 8-Ball-Format auf 7-Fuß-Bar-Boxen.
Hailing from Hickory Hills, IL, Taylor slid by Bob Romano 5-4 in the hot seat match. Hailing aus Hickory Hills, IL, Taylor rutschte von Bob Romano 5-4 auf dem heißen Sitz übereinstimmen. Earlier, in the A-bracket semifinals, Taylor knocked off Shannon Schroeder 5-4, while Romano eclipsed Pat McMullen 5-3. Früher, in der A-Bracket Halbfinale, Taylor klopfte off Shannon Schröder 5-4, während Romano eclipsed Pat McMullen 5-3. In the B-side final eight, Adam Maloney and Tommy Hernandez eliminated at seventh place Jamie Dolan 4-2 and Tony Gong 4-3, respectively. In der B-Seite endgültig acht, Adam Maloney und Tommy Hernandez eliminiert auf den siebten Platz Jamie Dolan 4-2 und 4-3 Tony Gong, respectively. The progress of Maloney and Hernandez continued in the next round, as each ousted Pat McMullen 4-1 and Schroeder 4-3, respectively, into fifth place. Der Fortschritt von Maloney und Hernandez Fortsetzung in der nächsten Runde, da jeder verdrängt Pat McMullen 4-1 und 4-3 Schröder, jeweils in fünfter Stelle. The quarterfinals saw Maloney continue forward, as he knocked out Hernandez on the hill 4-3 at fourth place. Das Viertelfinale sah Maloney weiter nach vorne, als er klopfte hin, Hernandez auf dem Hügel 4-3 auf den vierten Platz. But Romano ended Maloney’s run in the B-side finals by a 4-3 margin. Aber Romano endete Maloney's run in die B-Side-Finale durch einen 4-3 Marge. The tournament finals featured the undefeated Taylor versus Romano, and Taylor again defeated Romano 5-4 in the first set for the title. Das Turnier Finale featured The Undefeated Taylor gegenüber Romano, und Taylor wieder besiegt Romano 5-4 in die erste Reihe um den Titel.

Results: Ergebnisse:
1st Dan Taylor 1. Dan Taylor
2nd Bob Romano 2. Bob Romano
3rd Adam Maloney 3. Adam Maloney
4th Tommy Hernandez 4. Tommy Hernandez
5th Pat McMullen 5. Pat McMullen
Shannon Schroeder Shannon Schröder
7th Tony Gong 7. Tony Gong
Jamie Dolan Jamie Dolan

29

Feb

Fuller and Bulfin are the Big Dawgs Fuller und Bulfin sind die großen Dawgs

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - Viking Cues 9 Ball Tour Billard-Tour News - Viking Cues 9 Ball Tour

Fuller and Bulfin are the Big Dawgs Fuller und Bulfin sind die großen Dawgs
Viking Cue 9-Ball Tour / Athens, GA Viking Cue 9-Ball Tour / Athens, GA

by InsidePOOL Staff Mitarbeiter von InsidePOOL

Lucky Dawg Billiards in Athens, GA, hosted the Viking Cue 9-Ball Tour the weekend of Februry 23-24, and the joint was jumping with a total of 86 participants, with players from eight different states. Lucky Dawg Billard in Athen, GA, Gastgeber der Viking Cue 9-Ball-Tour am Wochenende von Februry 23-24, und das Joint-Springen war mit insgesamt 86 Teilnehmern, mit Spielern aus acht verschiedenen Staaten. Michael Fuller took off the open division, while Matt Bulfin triumphed in the amateur event. Michael Fuller hat vor der offenen Division, während Matt Bulfin triumphierte in der Amateur-Veranstaltung.
The events hosted 43 players in the Open Event which included 7 free entries and 7 league discounts and an additional 43 players in the Amateur Event on Sunday which included 7 free entries and 6 league discounts. Die Veranstaltungen 43 Spieler im Grünen der Veranstaltung enthalten 7 freie Eintritte und 7 Liga Rabatte und eine zusätzliche 43 Spieler in der Amateur-Event am Sonntag, darunter 7 freie Eintritte und 6 Liga Rabatte. The Viking Cue 9-Ball Tour paid out an astonishing $5790 in prize money this past weekend. Die Viking Cue 9-Ball Tour ausgezahlt eine erstaunliche 5790 $ Preisgeld vergangenen Wochenende. The Viking Cue 9-Ball Tour continues to strive to provide an excellent tournament environment by scheduling events in some of the best player oriented pool rooms in the region and continuing to offer players the highest payouts possible. Die Viking Cue 9-Ball Tour weiterhin danach streben, eine hervorragende Umwelt-Turnier von Scheduling-Veranstaltungen in einigen der besten Spieler orientierte Pool-Räumen in der Region und Weiterbildung zu bieten Spielern die höchsten Auszahlungen möglich.

The open event had 43 players vying for the top spot. Die offene Veranstaltung hatten 43 Spieler vying für das Top-Spot. Fuller, who has racked up wins on most Southeast tours with his astonishing ability over the past year, fought his way to the finals by getting a bye in the first round and then dominating the top half of the bracket. Fuller, racked hat, gewinnt bis auf den meisten Südost-Touren mit seiner erstaunlichen Fähigkeit im Laufe der letzten Jahre, kämpfte seinen Weg bis ins Finale, indem es ein Wiedersehen in der ersten Runde und dann dominiert die obere Hälfte der Klammer. He dealt a donut to David Lemon before defeating Omar Abbsi 9-5, Walker Breadon 9-3, Bruce Berrong 9-1, and Travis Summers 9-6 for the hot seat. Er befasste sich einen Donut zu David Lemon, bevor Sieg Omar Abbsi 9-5, Walker Breadon 9-3, Bruce Berrong 9-1 und 9-6 Travis Summers für die Warm-Sitz. After Summers’ loss, he faced off against Paul Song in the semifinals and bested him 9-7 in the battle for the tip back across the board to face Fuller again. Nach Summers' Verlust, aus denen er gegen Paul Song im Semifinale und bested ihn 9-7 im Kampf um die Spitze zurück in die Platine zu Gesicht Fuller wieder. Summers won the first match 9-4, but in the second, Fuller came back to win a hill-hill thriller 9-8. Summers gewann das erste Spiel 9-4, aber in der zweiten, Fuller kam zurück zu gewinnen einem Hügel Hügel-Thriller 9-8.
Open Results: Offene Ergebnisse:
1st Mike Fuller 1. Mike Fuller
2nd Travis Summers 2. Travis Summers
3rd Paul Song 3. Paul Song
4th Tim Orange 4. Tim Orange
5th Bruce Berrong 5. Bruce Berrong
David Shadden David Shadden
7th Brian White 7. Brian White
Roger Lewis Roger Lewis

The amateur division, won by Bulfin, garnered another 43 fine players. Die Amateur-Abteilung, gewann durch Bulfin, garnered anderen feinen 43 Spieler. Bulfin took charge of the chart, beginning with Paul Derringer 5-4, Mike Henry 5-2, Chad Royal 5-2, Todd Drake 5-2, Bryant Walker 5-3, and Jim Davis 5-3 in the hot seat match. Bulfin die Leitung des Diagramms, beginnend mit Paul Derringer 5-4, 5-2 Mike Henry, Tschad Royal 5-2, Todd Drake 5-2, 5-3 Bryant Walker und Jim Davis 5-3 auf dem heißen Sitz passt . Davis was awarded a win in the semifinals via a forfeit by Todd Drake and then returned to the finals to face Bulfin, where he was defeated 5-2. Davis erhielt eine Win im Semifinale über einen verfällt von Todd Drake und dann wieder in das Finale zu Gesicht Bulfin, wo er war 5-2 besiegt.
Amateur Results: Amateur Ergebnisse:
1st Matt Bulfin 1. Matt Bulfin
2nd Jim Davis 2. Jim Davis
3rd Todd Drake 3. Todd Drake
4th Billy Tyler 4. Billy Tyler
5th BR Tatum 5. BR Tatum
Bryant Walker Bryant Walker
7th Gary Neal 7. Gary Neal
Chad Royal Tschad Royal

29

Feb

NACPBA Cancels Multi-Million Dollar Billiards Tour NACPBA Bricht Multi-Millionen-Dollar-Billard-Tour

Posted by admin as Geschrieben von admin Billiard Tour News - Pool Tour News Billard-Tour News - Pool Tour News

NACPBA Cancels Multi-Million Dollar Billiards Tour NACPBA Bricht Multi-Millionen-Dollar-Billard-Tour
Press Release: Pressemitteilung:
We at the NACPBA are saddened and deeply disappointed to announce the cancelling of the multi-million-dollar tour we were planning. Wir an der NACPBA sind traurig und tief enttäuscht zu verkünden, der die Streichung des Multi-Millionen-Dollar-Tour waren wir Planung. The decision in fact was not made BY us rather FOR us. Die Entscheidung war in der Tat nicht von uns und nicht für uns. The financial backers feel that the environment of professional pool/billiards in the United States of America is not conducive to the sizable investment they were talking about. Die finanziellen Hintermänner der Meinung sind, dass das Umfeld von professionellen Pool / Billard in den Vereinigten Staaten von Amerika ist nicht förderlich auf die großen Investitionen waren sie reden. Using the pool community as a test bed and marketing arena for their product would cost too much money to “fix” the environment. Mit dem Pool-Community als Test Bed and Marketing Arena für ihr Produkt kosten würde zu viel Geld zu "reparieren" der Umwelt. They have found other “venues and commodities” for this. Sie haben festgestellt, anderen "Austragungsorte und Rohstoffe" für diese.
Through our research, conversations, investigations and negotiations we have learned a great deal about the inner workings of the sport and industry. Durch unsere Forschung, Gespräche, Untersuchungen und Verhandlungen haben wir viel gelernt über die innere Funktionsweise des Sports und der Industrie. There is a great deal of work that needs to be done to make the professional pool/billiard community a viable entity to work with corporations and investors alike. Es ist viel Arbeit, die getan werden muss, um die professionellen Pool / Billard Gemeinschaft eine lebensfähige Einheit für die Arbeit mit Unternehmen und Investoren gleichermaßen.
It is time for some hard decisions to be made. Es ist an der Zeit für einige harte Entscheidungen getroffen werden. Those decisions lay first and foremost with the players and their organizations. Diese Entscheidungen lag in erster Linie mit den Spielern und ihren Organisationen. The players need to decide whether the organizations that represent them are the ones they want and whether they are ran the way they want them. Die Spieler müssen entscheiden, ob die Organisationen, die sie vertreten, sind diejenigen, sie wollen und ob sie lief die Art, wie sie wollen. If they are not then either change them or replace them. Ist dies nicht der Fall dann entweder ändern oder ersetzen. If they are then you need to rally around them and become an asset not a liability. Wenn sie dann müssen Sie Rallye um sie herum und zu einem Vermögenswert keine Haftung. You can not leave this decision up to others to make. Sie können nicht verlassen dieses Beschlusses bis zum anderen zu machen. These organizations should be yours and should serve your needs first and foremost. Diese Organisationen sollten Ihre und soll dazu dienen Ihre Bedürfnisse in erster Linie. These organizations should listen to the players and work hard to meet their needs fully. Diese Organisationen sollten sich die Spieler und hart arbeiten, ihren Bedürfnissen zu entsprechen voll und ganz. There should be a committee deciding things not one person. Es sollte ein Ausschuss entscheiden Dinge nicht eine Person.
The leading organizations in this country need to really listen to the players and help them get what they want and need. Die führenden Organisationen in diesem Land brauchen, um wirklich hören zu den Spielern und helfen ihnen bekommen, was sie wollen und brauchen. If you feel you can’t lead the sport completely with total confidence then be open to handing that responsibility to people who can and will do it with integrity, honesty and morality. Wenn Sie denken, Sie können nicht dazu führen, dass der Sport komplett mit insgesamt das Vertrauen der dann offen zu, dass die Verantwortung der Abgabe an Personen, kann und wird es tun mit Integrität, Ehrlichkeit und Moral. There needs to be a group to mold the sport into what is needed to make it an attractive commodity. Es muss eine Gruppe zu Schimmel in den Sport, was gebraucht wird, damit es eine attraktive Ware. The future is up to you. Die Zukunft liegt ganz bei Ihnen.
For any further information please use this contact information; Für weitere Informationen nutzen Sie bitte dieses Kontaktformular Informationen;
Terry Hamill Terry Hamill
Terry.h[at]nacpba.com Terry.h [at] nacpba.com
Kevin Lewis Kevin Lewis
Kevin.l[at]nacpba.com Kevin.l [at] nacpba.com

28

Feb

Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr. Cue gibt Überraschung Ausstellung zur Dallas High-School-Studenten

Posted by admin as Geschrieben von admin Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors und Collegiate - BEF Billard Bildung Foundat

Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr. Cue gibt Überraschung Ausstellung zur Dallas High-School-Studenten
Tom “Dr. Tom "Dr. Cue” Rossman and his wife, Marty, provided Dallas high school students with a visit that they will always remember when they stopped in at AMF Richardson Lanes in Richardson, TX, February 26. Cue "Rossman und seine Frau, Marty, vorausgesetzt Dallas High-School-Studenten mit einem Besuch, dass sie stets vor Augen halten, wenn sie nicht mehr bei der AMF Richardson Lanes in Richardson, TX, 26. Februar. Several high schools were scheduled for a billiard competition, and everyone was surprised to see the world-famous trick shot champion arrive to see the high school billiard program and give a quick exhibition. Mehrere Gymnasien wurden für den Wettbewerb ein Billardtisch, und jeder war überrascht zu sehen, die welt-berühmten Trick Shot Champion ankommen sehen die High-School-Billard-Programm und geben einen schnellen Ausstellung.
Their appearance was short notice: the Dallas-area high school billiard program director, Earl Munson, got a surprise telephone call from Marty Rossman, asking if he would like for them to visit. Ihr Auftritt war kurz HINWEIS: Für die Dallas-Bereich High-School-Billard-Programm-Direktor, Earl Munson, bekam eine Überraschung Telefonanruf von Marty Rossman, gefragt, ob er möchte für sie zu besuchen. Having watched Dr. Cue in action at the Junior Nationals and the BCA Expo, the response was an immediate Yes, the students will love it. Nachdem beobachtet Dr. Cue in Aktion in der Junior-Bürgerinnen und-Bürger und die BCA Expo, die Antwort war ein sofortiges Ja, die Studenten werden es lieben.
Some of the students, having competed at the Junior Nationals, immediately recognized Rossman and were thrilled to see him again. Einige der Studenten, mit konkurrierten in der Junior-Bürgerinnen und-Bürger, sofort erkannt, Rossman und waren begeistert, ihn zu sehen. As the buzz spread around the room of who he was, the excitement and anticipation grew as everyone watched in amazement. Da die buzz Ausbreitung rund um den Raum, der er war, die Spannung und Vorfreude wuchs wie alle in Erstaunen beobachtet. One particular shot that “Dr. Ein besonderer Schuss, dass "Dr. Cue” made repeatedly was his famous wing shot where he would roll an object ball down table and effortlessly shoot the cue ball and pocket the object ball when it was still in motion. Cue "gemacht wurde wiederholt seine berühmte Flügel, wo er erschossen würde rollen ein Objekt Ball hinunter Tisch und mühelos schießen die Cue-Ball und Tasche das Objekt Ball, wenn es immer noch in Bewegung. He made bank shots and kick shots from ANYWHERE on the table with ease. Er machte Aufnahmen Bank und Kick Schüsse von überall auf dem Tisch mit Mühelosigkeit. One student noticed and picked up an over-sized cue stick and held it in bewilderment of what this cue was for. Ein Schüler bemerkte und holte sich ein over-sized cue stick und hielt sie in Verwirrung, was dieses Stichwort war. Another cue stick he had which looked liked a giant pencil would later be demonstrated for his world-famous draw shot. Ein weiterer Cue-Stick hatte er das sah gern ein riesiger Bleistift würde später nachgewiesen werden, für seine welt-berühmten Schuss ziehen.
Even veteran BCA instructors and players Bill Suden, Mike Bearskin-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, and Earl Munson laughed and shook their heads in amazement as they witnessed Rossman perform his craft of artistic pool. Auch Veteran BCA Instruktoren und Spieler Bill Suden, Mike Bärenfell-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, und Earl Munson lachte und schüttelte den Kopf in Erstaunen, als sie Zeuge Rossman übt sein Handwerk von künstlerischen Pool. Rossman is the modern-day founder of artistic pool, in which several Dallas area high school players have been very successful in competition at the Junior Nationals Artistic Pool Championship hosted and organized by Tom and Marty. Rossman ist der heutige Gründer der künstlerischen Pool, in denen mehrere Dallas Bereich High-School-Spieler waren sehr erfolgreich im Wettbewerb in der Junior-Bürgerinnen und-Bürger Künstlerische Pool Championship gehostet und organisiert von Tom und Marty.
Trey McMullen from the Rockwall HS Yellowjackets had taken second place in the artistic pool event in 2006 at the University of Arizona with Trey’s brother Trent McMullen taking third place the following year at the Minnesota State University in the same event. Trey McMullen aus der Rockwall HS Yellowjackets hatte den zweiten Platz im Pool künstlerische Veranstaltung in 2006 an der Universität von Arizona mit Trey Bruder Trent McMullen Einnahme dritten Platz im darauf folgenden Jahr an der Minnesota State University in der gleichen Veranstaltung. Wylie HS Pirate Vince Villarreal had taken second-place honors also in last year’s event in Minnesota. Wylie HS Pirate Vince Villarreal hatte zweiten Platz Auszeichnung auch in der letztjährigen Veranstaltung in Minnesota. Players who will be selected to compete this year at the 2008 BEF Junior Nationals will once again try to be the best in artistic pool. Spieler, werden ausgewählt, um im Wettbewerb in diesem Jahr an die 2008 BEF Junior-Bürgerinnen und-Bürger werden einmal mehr versuchen, zu den Besten in der künstlerischen Pool.
The students, teachers, and parents were impressed by Rossman’s visit, but also equally impressed were Dr. Cue and his wife after witnessing the high school billiard program firsthand and remarking that this could be a program that could spread around the United States. Die Schülerinnen und Schüler, Lehrer und Eltern waren beeindruckt von Rossman's Besuch, sondern auch gleichermaßen beeindruckt waren Dr. Cue und seine Frau, nachdem Zeugen der High-School-Billard-Programm aus erster Hand und remarking, dass dies ein Programm, das könnte sich um die Vereinigten Staaten.
Tom Rossman understands the need to promote billiards to the youth in this country and has many years of experience working with youth, having served on the Billiard Education Foundation board and promoted and run the annual Artistic Pool Championships held jointly with the BEF Junior Nationals. Tom Rossman versteht die Notwendigkeit der Förderung Billard auf die Jugend in diesem Land und verfügt über langjährige Erfahrung in der Arbeit mit Jugendlichen, mit einer Dienstzeit in der Bildung Billard Stiftungsrat und gefördert und führen Sie die jährlichen Künstlerische Pool Meisterschaften stattfinden, gemeinsam mit dem BEF Junior-Bürgerinnen und-Bürger. Everyone in attendance was awed and thankful for the visit, and talks were of hopefully them visiting again in the future and giving an exhibition at several of the Dallas-area high schools. Jeder in Anwesenheit war awed und dankbar für den Besuch, und Gespräche wurden von ihnen besuchen hoffentlich in Zukunft wieder geben und eine Ausstellung an mehreren von der Dallas-Bereich Gymnasien.
For more information on high school billiards, please contact the Billiard Education Foundation at Billiardeducation.org. Für weitere Informationen über High-School-Billard, wenden Sie sich bitte an den Billard-Stiftung Bildung in Billiardeducation.org.