07

May Maio

McKeon Cracks Pechauer Billiards Competition McKeon fissuras Pechauer Bilhar concorrência

Posted by admin as Postado por admin como Billiard Tour News - ACS All American Tour Billiard Tour News - Todos os ACS American Tour

McKeon Cracks Pechauer Billiards Competition McKeon fissuras Pechauer Bilhar concorrência

Pechauer All-American Tour / Colorado Springs, CO Pechauer All-American Tour / Colorado Springs, CO
by InsidePOOL Staff Funcionários por InsidePOOL
The fiftieth and final stop of the 2007/2008 Pechauer All-American Tour was hosted by Antique Billiard Museum in Colorado Springs, CO, the weekend of May 3-4. O quinquagésimo ea última paragem do 2007/2008 Pechauer All-American Tour foi organizada pelo Museu Antique Billiard em Colorado Springs, CO, a fim de semana de maio 3.4. The $1,000-added event featured a $5 entry and drew 72 players in a double-elimination 9-ball format on 7-foot bar boxes, with Jeff McKeon recovering from an early loss to take top honors. Os US $ 1000-acrescentou um evento caracterizado $ 5 entrada e chamou 72 jogadores em uma dupla eliminação 9-ball em formato 7-pé bar caixas, com Jeff McKeon recuperar de uma perda antecipada para ter início honras.
Ruben Silva marched undefeated through his bracket to the finals, while McKeon, despite an earlier round 9-4 loss to Silva emerged from his bracket to the finals. Ruben Silva undefeated marcharam através de seu suporte para as finais, enquanto McKeon, apesar de uma rodada anterior 9-4 perda Silva surgiu a partir de seu suporte para as finais.

In the last eight, Jim Barber eliminated Mark Morgan 7-3, while Nick Smith dominated Adrian Ayala 7-1. Nos últimos oito, Jim Barber eliminada Mark Morgan 7-3, enquanto que Nick dominado Adrian Smith Ayala 7-1. Both Smith and Barber fell at fifth place in the next round at the hands of Nate Smith and Bobby Hibbetts, respectively. Tanto Smith e Barber caiu em quinto lugar na próxima ronda às mãos de Nate Smith e Bobby Hibbetts, respectivamente. Hibbetts, whose only loss came at the hands of Silva earlier, kept his momentum by dumping Nate Smith at fourth place by a 7-2 margin. Hibbetts, cuja única perda chegou às mãos da Silva anterior, manteve seu ímpeto pelo dumping Nate Smith em quarto lugar com uma margem de 7-2. Hibbetts’ recovery ended on the hill in the next round, courtesy of a 7-6 loss to once-defeated McKeon. Hibbetts "valorização terminou com a colina na próxima ronda, cortesia de uma perda de 7-6-uma vez derrotado McKeon. The final match was a single race to 11, and McKeon took a small lead over Silva and never looked back in his 11-7 title win. O último jogo foi uma única corrida aos 11, e McKeon teve uma pequena vantagem sobre Silva e nunca olhou para trás no seu título 11-7 vencer.

Results: Resultados:
1st Jeff McKeon 1o Jeff McKeon
2nd Ruben Silva 2a Ruben Silva
3rd Bobby Hibbitts 3o Bobby Hibbitts
4th Nate Smith 4o Nate Smith
5th Jim Barber 5o Jim Barber
Nick Smith Nick Smith
7th Mark Morgan 7o Mark Morgan
Adrian Ayala Adrian Ayala

06

May Maio

Billiard Congress of America Releases Results of Annual Membership Study Billiard Congresso da América releases resultados anuais de filiação estudo

Posted by admin as Postado por admin como Billiards Industry News - Information Bilhar indústria Notícias - informação

Billiard Congress of America Releases Results of Annual Membership Study Billiard Congresso da América releases resultados anuais de filiação estudo
Findings Focus on Issues Specific to Billiard Retailers and Pool Room Operators Apreciação centrar-se em questões específicas para os retalhistas e de bilhar pool quarto operadores

The Billiard Congress of America (BCA) announces the availability of the results of its annual membership study, including two in-depth and comprehensive reports specific to the billiard retailer and pool room operator segments of the BCA membership. A Billiard Congresso da América (BCA) anuncia a disponibilidade dos resultados do seu estudo anual adesão, incluindo dois em profundidade e abrangente relatórios específicos para o varejista bilhar e piscina quarto operador segmentos do BCA adesão.

The BCA, in partnership with Ellison Research, of Phoenix, Arizona, conducted the annual membership study in January of 2008. O BCA, em parceria com Ellison Investigação, do Phoenix, Arizona, realizada a filiação estudo anual em janeiro de 2008. The main goals of the study were to understand the overall state of the BCA, in addition to providing retailers and room operators with specific information about their respective parts of the industry. Os principais objetivos do estudo foram a compreender o estado global do BCA, além de prever os retalhistas e os operadores quarto com informações específicas sobre os seus respectivos segmentos do sector. A total of 300 interviews were completed during the course of the study, including 153 billiard retailers and 61 room operators. Um total de 300 entrevistas foram concluídos no decurso do estudo, incluindo 153 bilhar retalhistas e 61 operadores quarto. Information gathered from the participating retailer and room operator BCA members was used to compile the two reports. As informações recolhidas a partir do quarto operador retalhista e participam membros BCA foi utilizado para a elaboração dos dois relatórios.

During the course of conducting interviews, billiard retailers and room operators were asked a series of questions that were unique to their specific businesses. Durante o decurso da realização de entrevistas, bilhar retalhistas e quarto operadores foram convidados a uma série de perguntas que foram único para os seus negócios específicos. The information gathered provides insight into how other billiard retailers and room operators run their businesses, the priorities they place on various issues and their thoughts on specific issues facing their businesses. As informações recolhidas fornece insights sobre o modo como outros varejistas bilhar e quarto operadores executar as suas empresas, as prioridades de colocarem em diversas questões específicas e as suas reflexões sobre questões que se colocam as suas empresas.
Each report is broken into several parts, including: Cada relatório está dividido em várias partes, incluindo:
• Various baseline indicators used to assess key similarities and differences between billiard retailers or room operators; • Vários indicadores usados para avaliar a base fundamental semelhanças e diferenças entre os retalhistas ou bilhar quarto operadores;
• The financial implications of owning a retail establishment or a billiard hall; • As implicações financeiras de possuir um estabelecimento ou a retalho bilhar hall;
• General challenges billiard retailers or room operators are facing; • Outros desafios bilhar retalhistas ou quarto operadores se vêem confrontados;
• The role of the Internet in owning a retail establishment or a billiard hall; and • O papel da Internet na detenção de um retalhista ou um estabelecimento bilhar hall; e
• Subsequent overview of the main findings throughout each specific report. • posteriormente panorâmica das principais conclusões de cada relatório específico.

“As the trade organization for the billiards industry, the BCA is committed to helping our members grow their businesses. "Como a organização comercial para a indústria de bilhar, o BCA está empenhada em ajudar nossos membros crescer as suas empresas. By gathering and compiling data on market trends and making it available to our membership, we have created an informational tool that our members can use to better understand the complexities of the marketplace,” states BCA President Ivan Lee. A recolha e compilação de dados sobre a evolução do mercado e torná-la acessível aos nossos associados, temos criado uma ferramenta informacional que nossos membros possam utilizar para compreender melhor as complexidades do mercado ", declara Ivan Lee BCA Presidente. “The results of this study present a snapshot of the unique issues facing our retail and room operator members, but I believe that the billiards community at large and not just these specific segments of our membership can benefit from this information.” "Os resultados deste estudo apresentar um instantâneo das únicas questões que se colocam a nossa retalho e quarto operador membros, mas creio que o bilhar comunidade em geral e não apenas estes segmentos específicos da nossa adesão pode se beneficiar com essa informação."

Both reports are available on the BCA Web site at bca-pool.com. Ambos os relatórios estão disponíveis no Web site em BCA BCA-pool.com. Current BCA members can access the reports free of charge using their BCA username and password credentials. Os actuais membros BCA pode acessar os relatórios, gratuitamente, usando seu nome de usuário e senha BCA credenciais. The reports are also available to non-BCA members for $250 per report. Os relatórios são também disponível para não-membros BCA por US $ 250 por relatório. The order form is also available on the BCA Web site. A ordem formulário também está disponível no Web site do BCA.

About Billiard Congress of America Sobre bilhar Congresso da América
Founded in 1948, the Billiard Congress of America is a non-profit trade organization dedicated to growing a united, prosperous and highly regarded billiard industry through BCA leadership. Fundada em 1948, o Congresso Billiard da América é uma organização sem fins lucrativos dedicada ao comércio crescer um unida, próspera e altamente respeitados da indústria através de bilhar BCA liderança. The BCA seeks to enhance the success of its members and promote the game of billiards though educational, marketing and promotional efforts, annual industry trade shows, tournaments and other programs designed to encourage billiards as a lifestyle and make pool everybody’s game. O BCA procura reforçar o sucesso dos seus membros, e promover o jogo de bilhar embora educacionais, de marketing e os esforços promocionais, comerciais anuais da indústria mostra, torneios e outros programas destinados a favorecer a bilhar como um estilo de vida e fazer todo mundo da piscina jogo. For more information, visit bca-pool.com or call 866.852.0999. Para mais informações, visite BCA-pool.com ou ligue para 866.852.0999.

05

May Maio

Viking Cues Photo Caption Winner for April Viking pistas LEGENDA vencedor de abril

Posted by admin as Postado por admin como Billiard Tour News - Pool Tour News Billiard Tour Notícias - Piscina Tour Notícias

Viking Cues Photo Caption Winner for April Viking pistas LEGENDA vencedor de abril
Congratulations to Terry Chrtt of IL for submitting the winning entry in the Viking Pool Cues Photo Caption Contest for the month of April. Parabéns a Terry Chrtt de IL para a entrega da entrada em ganhar o Viking Piscina pistas LEGENDA Concurso para o mês de abril.

Terry has won a Viking Pool Cue that has a retail value of $300-400 and a one year subscription to Inside POOL Magazine. Terry tem ganho um Viking Pool Cue que tem um valor de US $ 300-400 retalho e de uma subscrição de um ano Inside POOL Magazine.
The winning caption was, Along with other new products, The Pool Table Tanning System was a big hit at a recent event. O vencedor foi legenda, juntamente com outros novos produtos, a piscina Quadro Tanning System foi um grande sucesso em um recente evento.
Inside POOL Magazine and InsidePOOLmag.com host the Viking Cues Photo Caption Contest every issue. Dentro POOL Magazine InsidePOOLmag.com acolhimento e os vikings pistas LEGENDA Contest cada questão.
The winners are announced on InsidePOOLmag.com at the beginning of the month and in the photo caption section of Inside POOL Magazine. Os vencedores foram anunciados em InsidePOOLmag.com no início do mês, e na seção a legenda da foto do Interior PISCINA Magazine.
This month features a photo of a WPBA Touring Pro Kelly Fisher surveying the table after a shot at the Super Billiards Expo in Valley Forge. Este mês apresenta uma fotografia de uma WPBA Touring Pro Kelly Fisher levantamento da tabela depois de um tiro na Expo Super Bilhar no Vale Forge. Visitors can submit entries via email by going to the Photo Caption Contest Entry Page. Os visitantes podem enviar entradas via e-mail, vá para a legenda da foto Page Entrada Contest.
You can enter every day, one time per day. Você pode entrar todos os dias, uma vez por dia.
Photo Caption Entry Form LEGENDA Inscrição
See the past winner of the Viking Cues Photo Caption Contest Veja o passado vencedor do Concurso Viking pistas LEGENDA

05

May Maio

US Professional Poolplayers Association Takes Stand Against World-Pool Billiard Association E.U. profissional Poolplayers Associação toma posição contra mundo-Pool Billiard Association

Posted by admin as Postado por admin como Billiard Tour News - UPA Tour Billiard Tour Notícias - UPA Tour

United States Professional Poolplayers Association Takes Stand Against World-Pool Billiard Association Estados Unidos profissional Poolplayers Associação toma posição contra mundo-Pool Billiard Association
Press Release Press Release

PHOENIX, AZ (May 5, 2008) - The United States Professional Poolplayers Association (UPA) announced today that the organization and its players plan to take a stand against the World Pool-Billiard Association (WPA) effective immediately due to its meddling within the United States men’s professional pool scene. Phoenix, AZ (5 de maio de 2008) - Os Estados Unidos Professional Poolplayers Association (UPA) anunciou hoje que o plano de organização e de seus jogadores para tomar uma posição contra o World Pool-Billiard Association (WPA) efeito imediato devido à sua ingerência no âmbito do Estados Unidos homens profissional do pool cena.

The UPA, as an organization, officially received word just hours ago that a press release was being provided to media from the Billiard Congress of America (BCA) concerning a change in ranking and player communication overview. A UPA, enquanto organização, recebeu oficialmente palavra apenas dias atrás que um comunicado de imprensa que estava a ser fornecida aos meios de comunicação social a partir do Billiard Congresso da América (BCA) relativa a uma alteração na classificação e jogador panorama da comunicação. In the press release by the BCA, it stated that the decision to manage the men’s professional rankings system and player communications duties was to be performed by the BCA. No comunicado à imprensa pelo BCA, declarou que a decisão de gerir os homens o sistema de classificação profissional e de comunicações jogador foi deveres que devem ser exercidas pelo BCA.
The President of the UPA, Frank Alvarez, commented that it is regrettable that I was only informed of this hours before the release. O presidente da UPA, Frank Alvarez, comentou que é lamentável que eu só foi informado desta horas antes do lançamento. I sit on the BCA/WPA committee and this topic somehow was not presented to the very player’s association that is directly involved. Me sentar sobre o BCA / WPA comissão, e este tema não foi apresentado algum modo para a própria associação do jogador que está directamente envolvido. The UPA is officially recognized by the BCA as the ‘governing body’ and yet we were not consulted on this matter nor informed by the BCA of any such release. A UPA é oficialmente reconhecida pelo BCA como o "órgão" e ainda não fomos consultados sobre esta matéria nem informado pelo BCA de qualquer tipo de lançamento. Obviously, we will need time to get to the heart of the matter and deal with it properly. Obviamente, vamos precisar de tempo para chegar ao cerne da questão e tratá-la adequadamente. The BCA is a trade organization and not a player’s association so this not only undermines, but underestimates the wishes of our Touring Professionals. O BCA é uma organização comercial, e não um jogador da associação de modo que não só prejudica, mas subestima os desejos da nossa Touring Profissionais. It is apparent that the UPA membership as a whole is not being treated equally or with the same respect as its counter part the Women’s Professional Billiard Association (WPBA). É evidente que a UPA adesão como um todo não está a ser tratada da mesma forma ou com o mesmo respeito que a sua parte contrária o Billiard Professional Women's Association (WPBA). Understandably, the player’s are outraged and we believe this matter will do nothing but impair US pool if not resolved in the near future. Compreensivelmente, o jogador's estão chocados e acreditamos que esse assunto vai fazer nada, mas se não prejudicar E.U. piscina resolvidas num futuro próximo. It is my position that the will of the UPA is simply the will of the players. É a minha posição de que a vontade da UPA é simplesmente a vontade dos jogadores.
In response to both the BCA’s recent decision and the behavior of the WPA, effective immediately, UPA players will not plan to attend the 2008 Qatar World Open 9-Ball Championships currently scheduled for June 27-July 5, 2008. Em resposta a ambas as BCA recente da decisão, bem como o comportamento do WPA, eficaz imediatamente, UPA jogadores não irá programar para assistir às Catar Mundo 2008 Open 9-Ball Campeonato actualmente prevista para 27 de junho-5 de julho de 2008.
Some of the top names in the men’s professional pool scene have provided statements on this issue as follows: Alguns dos maiores nomes da cena homens profissional do pool ter prestado declarações sobre esta questão da seguinte forma:
I take it as a personal offense that any association would seek to undermine our ranking system. Tomo-la como uma ofensa pessoal qualquer associação que pretende minar o nosso sistema de classificação. We are the players in the US and I will support my country’s association. Nós somos os agentes de os E.U. e vou apoiar o meu país da associação. If the WPA wants American players, then I am certain that we will be shown the respect that we deserve from WPA representatives. Se o WPA pretende que os intervenientes americanos, então estou certo de que será mostrado o respeito que nos merece do WPA representantes. - Rodney Morris, UPA Lead Representative -- Rodney Morris, UPA levar representante
This is our tour and our ranking system. Este é o nosso passeio eo nosso sistema de classificação. No one has the right to take this away from us. Ninguém tem o direito de tomar esta longe de nós. Honestly, I am shocked and disappointed that we are treated with such disrespect. Honestamente, estou chocado e decepcionado que somos tratados com tal desrespeito. - Tony Robles, UPA Representative -- Tony Robles, UPA Representante
In my opinion, we have the strongest ranking system in the world and we are not about to let that go. Na minha opinião, temos o sistema de classificação mais fortes em todo o mundo e nós não estamos prestes a deixar que vá. - Tony Crosby, UPA Representative -- Tony Crosby, UPA Representante
I’m in full support of the UPA - I believe in what it stands for and that the power should be in the hands of our player association. Estou em total apoio da UPA - Eu creio em que defende e que o poder deve estar nas mãos dos nossos jogadores associação. - Shane Van Boening, UPA Touring Professional -- Shane Van Boening, UPA Touring profissional

If you would like to learn more about the UPA organization, our website is located at UPAtour.com or to contact us directly with questions, please call (480) 353-6747 or email info[at]upatour.com. Se você quiser saber mais sobre a organização da UPA, o nosso site está localizado em UPAtour.com ou entrar em contato conosco diretamente com perguntas, por favor ligar para (480) 353-6747 ou e-mail info [a] upatour.com.

05

May Maio

McDermott Handcrafted Cues Introduces Cue for the Cure to Benefit Breast Cancer Research McDermott artesanal pistas introduz cue para a cura do câncer de mama benefício da investigação

Posted by admin as Postado por admin como Billiards Industry News - Information Bilhar indústria Notícias - informação

McDermott Handcrafted Cues Introduces Cue for the Cure to Benefit Breast Cancer Research McDermott artesanal pistas introduz cue para a cura do cancro da mama benefício da investigação
McDermott Handcrafted Cues debuted a stunning masterpiece: the Pink Ribbon Limited Edition Cue to benefit the Triple Negative Breast Cancer Foundation, a New Jersey non-profit corporation dedicated to raising public awareness and supporting research of triple negative breast cancer. McDermott Handcrafted pistas estreou uma deslumbrante obra-prima: os Pink Ribbon Limited Edition Cue para beneficiar o triplo Negativo cancro da mama Foundation, New Jersey uma corporação sem fins lucrativos dedicada à sensibilização da opinião pública e apoiar a investigação de triplo negativo cancro da mama.
The specially designed cue features a pink breast cancer awareness ribbon to support those touched by breast cancer. As características especialmente concebidas cue uma fita rosa cancro da mama sensibilização para apoiar aqueles tocado por cancro da mama.
“We are proud to display the Triple Negative Breast Cancer ribbon on our latest limited edition cue,” says Nat Rosasco, President and CEO of McDermott. "Temos orgulho de exibir a fita Triplo Negativo cancro da mama na nossa última edição limitada taco", diz Nat Rosasco, presidente e CEO da McDermott. “We all know someone who has been affected by breast cancer and we are pleased to be working with an organization that makes a difference and ultimately saves lives.” "Todos nós conhecemos alguém que tenha sido afectado por cancro da mama e temos o prazer de estar trabalhando com uma organização que faz a diferença e, por fim, salva vidas".
The Pink Ribbon cues features highly figured Birdseye maple, aged burl wood, six floating points, 134 total inlays, Everest tip by Tiger, stainless steel joint and German brass rings. Os Pink Ribbon pistas características altamente figurado Birdseye ácer, com idades entre BURL madeira, seis pontos flutuantes, 134 total embutidos, Everest ponta por Tiger, aço inoxidável e alemão comum latão anéis. This cue is the latest masterpiece from renowned cue designer, Larry Liebl. Este é o sinal mais recente obra-prima do renomado designer taco, Larry Liebl.
As with all McDermott cues, the new Pink Ribbons come standard with McDermott’s Lifetime Warranty, including warpage, and McDermott’s new Free Lifetime Maintenance Program, which features a 10-Point Inspection, new tips and overall cue clean up, twice a year, for life. Tal como acontece com todas as pistas McDermott, o novo Pink Fitas vir a norma McDermott's garantia vitalícia, incluindo warpage, e McDermott's new Free Lifetime Maintenance Program, que oferece um Ponto 10-Inspeção, novas sugestões e vejam a limpeza geral, duas vezes por ano, para toda a vida.
The Pink Ribbon will carry a manufacturer’s suggested retail price of $1,449 and will be available at Authorized McDermott Retailers in the United States and the rest of the world starting on May 15, 2008. Os Pink Ribbon irá exercer um fabricante do preço de varejo sugerido US $ 1449 e estará disponível em Autorizado McDermott Os varejistas nos Estados Unidos e no resto do mundo, com início em 15 de maio de 2008.
About Mcdermott Cues Sobre McDermott pistas
Since 1975, McDermott Handcrafted Cues has consistently raised the performance standards for what billiard players expect from a high performance cue. Desde 1975, McDermott Handcrafted pistas tem constantemente levantadas as normas de desempenho para jogadores que são de esperar de um taco de alto desempenho. McDermott builds billiard equipment for people who view playing pool as an end in itself, drawing on cutting-edge technology and tasteful yet aggressive design. McDermott constrói bilhar equipamentos para que as pessoas jogando pool vista como um fim em si mesma, recorrendo à tecnologia de ponta e de bom gosto ainda concepção agressiva. McDermott equipment is rooted in performance, using the latest technology in a state-of-the-art facility and utilizing the finest materials available. McDermott equipamento está enraizada no desempenho, utilizando as últimas tecnologias em um estado-da-arte instalação e utilizando os melhores materiais disponíveis. For further information about McDermott Handcrafted Cues, please visit our website at www.mcdermottcue.com (http://www.mcdermottcue.com). Para mais informações sobre McDermott Handcrafted pistas, por favor, visite nosso website em www.mcdermottcue.com (http://www.mcdermottcue.com).

CONTACT: CONTATO:
McDermott Handcrafted Cues McDermott artesanal pistas
Nat Rosasco, 262-251-4090 Nat Rosasco, 262-251-4090
SOURCE: McDermott Handcrafted Cues Fonte: McDermott artesanal pistas
W146 N9560 HELD DR. W146 N9560 realizada DR. • MENOMONEE FALLS, WI • 53051 • PHONE: (800) 666-2283 • (262) 251-4090 FAX: (262) 251-9290 • EMAIL: SALES[at]MCDERMOTTCUE.COM • MCDERMOTTCUE.COM • MENOMONEE Falls, WI 53051 • • Telefone: (800) 666-2283 • (262) 251-4090 FAX: (262) 251-9290 • E-mail: VENDAS [a] MCDERMOTTCUE.COM • MCDERMOTTCUE.COM

  • Recent Searches Pesquisas Recentes