15

May Maggio

Half of Final Field Set at Predator 10-Ball Championship Metà del campo finale fissato a Predator 10-Ball Campionato

Posted by admin as Inviato da admin come Billiard Tour News - Pool Tour News Biliardo tour news - piscina tour News

Half of Final Field Set at Predator 10-Ball Championship Metà del campo finale fissato a Predator 10-Ball Campionato

Predator 10-Ball Championship / Las Vegas, NV Predator 10-Ball Campionato / Las Vegas, NV
by InsidePOOL Staff Personale di InsidePOOL
Thursday’s billiard matches at the Predator 10-Ball Championship at the Riviera Hotel Casino in Las Vegas, NV, left 8 billiards players remaining undefeated and 24 in the one-loss bracket. Giovedi's partite a biliardo il Predator 10-Ball Campionato a Riviera Hotel Casino di Las Vegas, NV, a sinistra 8 biliardo restanti giocatori undefeated e 24 in una perdita staffa. With only four to return Saturday, Friday’s schedule will be a grueling one. Con solo quattro per tornare Sabato, Venerdì del calendario sarà un grueling.
The winners’ bracket was whittled from 16 to 8 in the final round. I vincitori del concorso 'è stato whittled staffa da 16 a 8 nella fase finale. A battle between two great Brits ended up with Raj “Hitman” Hundal taking precedence over fellow countryman Darren Appleton. Una battaglia tra due grandi inglesi si è conclusa con Raj "Hitman" Hundal prioritaria rispetto connazionale Darren Appleton. Their match began evenly, but when the score was knotted at 4 apiece, Hundal pulled ahead by winning the next four racks in a row. Ha iniziato la loro partita uniformemente, ma quando il cliente è stato annodato a 4 apiece, Hundal tirato avanti di vincere i prossimi quattro rastrelliere in una riga.
Appleton retaliated by taking two more games, but Hundal took advantage of an empty break by his opponent to reach the hill and then scored on a 3-10 combo to win 10-6. Appleton retaliated prendendo altri due giochi, ma Hundal ha approfittato di un vuoto di rompere il suo avversario di raggiungere la collina e poi su un punteggio 3-10 combo per vincere 10-6.
Jose Parica and fellow Filipino Francisco Bustamante played a hotly contested set that seesawed all the way to 7-all. Jose Parica e compagni filippini Francisco Bustamante svolto un hotly controversa che seesawed impostare il modo in cui tutti i 7-a tutti. Bustamante took the next two games before Parica grabbed one, but Francisco emerged the winner in that match 10-8. Bustamante ha preso le prossime due partite prima Parica afferrato uno, ma Francisco emerso il vincitore in quella partita 10-8.
Table mechanic Ernesto Dominguez, who sent Shane Van Boening to the left side of the chart Wednesday, is still going strong, besting Jeremy “Double J” Jones. Tabella meccanico Ernesto Dominguez, che ha inviato Shane Van Boening sul lato sinistro del grafico Mercoledì, sta ancora andando forte, besting Jeremy "Double J" Jones. When Dominguez was on the hill, Jones tried to play safe on the 8 ball by leaving it on the side rail. Dominguez è stato quando sul colle, Jones cercato di giocare sul sicuro 8 palla di lasciando sul lato ferrovia. Unfazed, Dominguez banked in the 8 but left himself a long shot on the 9 ball, which he rattled. Unfazed, Dominguez da banche in 8, ma a sinistra lungo uno stesso girato il 9 palla, che egli rattled. Jones, however, missed the 9, and Dominguez sank the last two to win 10-7. Jones, tuttavia, perdere il 9, Dominguez e affondò gli ultimi due a vincere 10-7.
Speed demon Tony Drago whizzed through his match with Canada’s Tyler Edey. Velocità demone Tony Drago whizzed attraverso la sua corrispondenza con il Canada's Tyler Edey. With Drago on the hill 9-6, Edey fouled on the 3 ball and handed Drago an open table with ball in hand, which he cleared. Con Drago sulla collina 9-6, Edey fouled sulla palla 3 Drago e consegnato un tavolo con palla in mano, che egli svuotata. Lee Van Corteza, winner of the Turning Stone Classic a few months back, won 10-5 over Dan Louie of Seattle. Lee Van Corteza, vincitore del Passando Stone Classic a pochi mesi fa, ha vinto 10-5 su Dan Louie di Seattle.
Reigning world 9-ball champion Daryl Peach bested Marcus Chamat 10-6, while Niels Feijen of The Netherlands delivered a loss to event promoter Charlie Williams 10-3. Regnante mondo 9-palla campione Daryl Peach bested Marcus Chamat 10-6, mentre Niels Feijen dei Paesi Bassi ha emesso una perdita evento promotore Charlie Williams 10-3. And John “Mr. E John "Mr 403” Schmidt is still undefeated, having won 10-3 over fellow US player Gabe Owen. 403 "Schmidt è ancora undefeated, dopo aver vinto più di 10-3 colleghi statunitensi giocatore Gabe Owen.
Earlier in the day, on the one-loss side, there were some dramatic eliminations, but perhaps none was as dramatic as the 7:30 pm match between Tony Robles and Filipino player Ramil Gallego. In precedenza al giorno, da un lato-perdita, ci sono stati alcuni drammatici eliminazioni, ma forse nessuno è stato il drammatico come la 7:30 pm corrispondenza tra Tony Robles e filippini giocatore Ramil Gallego. Having dug himself into a 6-0 deficit, “The Silent Assassin” crept slowly back into the match and ultimately made it a hill-hill battle to the cheers of his fans. Dopo aver scavato se stesso in un deficit di 6-0, "The Silent Assassin" insinuato lentamente ritornare in partita e, in definitiva, ha reso una collina-collina battaglia per le acclamazioni dei suoi tifosi.
He came up empty on the final break, and after Gallego played a jam-up safe on the 4 ball behind the 10, parking the cue behind the 8 up table, Robles was forced to kick at the 4. Egli è venuto fino a vuoto l'ultima pausa, e dopo aver svolto un Gallego jam-up sicuro il 4 palla dietro l'10, il parcheggio dietro la stecca 8, fino tabella, Robles è stato costretto a cacciare a 4. He made contact but left Gallego an out. Egli ha preso contatti, ma a sinistra uno Gallego. Delicately picking through the cluster of remaining balls with pocket speed, Gallego won 10-9. Delicatamente la raccolta attraverso il cluster di rimanere palle con tasche velocità, Gallego ha vinto 10-9.
Spain’s David Alcaide ousted Southern California’s Tang Hoa, only to be eliminated himself in a televised match with Allison Fisher, which went hill-hill. Spagna's David Alcaide espulso Southern California's Tang Hoa, solo per essere eliminati se stesso in un match televisivo con Allison Fisher, che è andato collina-collina. Gerda Hofstatter was sent packing by Stéphan Cohen 10-3 earlier, which means Fisher is the lone woman standing in this event. Gerda Hofstatter è stato inviato da imballaggio Stéphan Cohen 10-3 prima, il che significa che Fisher è il solitario donna in piedi in questo evento.
Corey Deuel was sent home early by Manual Gama of Portugal 10-7, who was then ousted by Alex Pagulayan in a quick 10-4 match. Corey Deuel è stato inviato da casa presto Manuale Gama del Portogallo 10-7, che poi è stato espulso da Alex Pagulayan in un rapido 10-4 partita. Johnny Archer eliminated recent Korean Open winner Mike Davis 10-6, while Dennis Hatch delivered Oscar Dominguez’s walking papers to him in a hill-hill bout. Johnny Archer eliminato recente vincitore coreano aperte Mike Davis 10-6, mentre Dennis Hatch espresso Oscar Dominguez's walking documenti a lui in una collina collina-bout. In another all-British match, recent World Pool Masters competitor Imran Majid matched up with Karl Boyes, but Boyes was too strong and won 10-4. In un altro tutti i match-britannica, i recenti mondiale Piscina Maestri concorrente Imran Majid ha trovato fino a Karl Boyes, Boyes, ma era troppo forte e ha vinto 10-4.
View the Predator 10-Ball Chmapionship image gallery (/gallery2/v/Pool+Tournaments/Predator-10-ball-championship/) Vista la Predator 10-Ball Chmapionship galleria di immagini (/ gallery2/v/Pool + Tournaments/Predator-10-ball-championship /)
The eight undefeated players returning Friday evening are: Ernesto Dominguez, Lee Van Corteza, Daryl Peach, Tony Drago, John Schmidt, Raj Hundal, Niels Feijen, and Francisco Bustamante. Gli otto giocatori undefeated ritorno Venerdì sera sono: Ernesto Dominguez, Lee Van Corteza, Daryl Peach, Tony Drago, Giovanni Schmidt, Raj Hundal, Niels Feijen, e Francisco Bustamante. The 24 left in the one-loss side will play in the morning and early afternoon rounds down to 8. Il 24 a sinistra in una perdita lato svolgeranno la mattina e primo pomeriggio fino a turni 8. At that point, tournament director Scott Smith will redraw the last 16 names and the format will change to single elimination. A questo punto, direttore torneo Scott Smith si ridisegnare la ultimi 16 nomi e il formato unico cambiamento di eliminazione. Only four will return Saturday to play for the $17,000 first-place prize. Solo quattro tornerà Sabato a giocare per la prima $ 17000-luogo premio.

For live coverage of the 8th Annual Predator 10-Ball Championship, please visit Predator10ball.com, Kozoom.com, and InsidePOOLmag.com. Per vivere la copertura di 8 ° Predator 10-Ball Campionato, ti invitiamo a visitare Predator10ball.com, Kozoom.com, e InsidePOOLmag.com.

Leave a Comment: Lascia un commento:

You must be Devi essere logged in effettuato l'accesso to post a comment. per postare un commento.

  • June 2008 Giugno 2008
    M F T L W SO T L F M S I S I
    « May «Che la
    1
    2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20 21 22
    23 24 25 26 27 28 29
    30