13

Apr Abril

Martel Comes Up Big in Montreal Martel, sai Big em Montreal

Posted by admin as Postado por admin como Billiard Tour News - Pool Tour News Billiard Tour Notícias - Piscina Tour Notícias

Martel Comes Up Big in MontrealBy Michael WrightThe Canadian 9-Ball Tour saw only 12 anxious competitors making their way back to Le Skratch Bar Billiards in Montreal for Sunday’s action. Martel, sai em Big MontrealBy Michael WrightThe Canadian Tour 9-Ball viu apenas 12 concorrentes ansioso tornando seu caminho de volta para Skratch Le Bar Bilhar em Montreal para a acção do domingo. Early play from the one-loss brackets saw Danny Hewitt, one of the pre-event favorites, pitted against Rafael Houde, Ryan Solleveld playing Adam Smith, Norm Pomainville locking horns with Francis Crevier, and former world snooker star Alain Robidoux looking to continue his run against Tyler Edey.Hewitt and Houde exchanged all the early racks before Hewitt hit a gear that could not be matched by his opponent to come home a 9-5 winner. Early jogar a partir da perda de um parênteses viu Danny Hewitt, um dos pré-evento favoritos, pitted contra Rafael Houde, Ryan Solleveld jogando Adam Smith, Norm Pomainville locking com chifres Francis Crevier, e antigo mundo snooker estrela Alain Robidoux olhando para continuar o seu correr contra Tyler Edey.Hewitt e Houde trocadas todas as prateleiras antes do início Hewitt atingida uma arte que não poderiam ser contrabalançados por seu adversário para vir uma casa 9-5 vencedor. Edey looked in fantastic form as he took early control of his match against Robidoux. Edey olhou em fantástica forma como ele teve início o controlo do seu jogo contra Robidoux. The French Canadian hit back with a massive comeback and a 9-6 win after trailing 0-5 at one stage. O francês canadense atacou com uma volta enorme e uma vitória 9-6 após trailing 0-5 em um estádio. Smith seized the initiative from the outset against Solleveld and, similar to the Edey/Robidoux match, watched his opponent dig in and produce a fightback. Smith apreendida a iniciativa desde o início contra o Solleveld e, semelhante ao Edey / Robidoux jogo, assistiu seu adversário em cavar e produzir um fightback. Smith, however, held his nerve, and the early lead prevailed winning this match 9-6. Smith, no entanto, realizou seus nervos, e levar o início dos anos prevaleceu vencer este jogo 9-6. Canadian 8-ball champion Francis Crevier came into his match against Pomainville as the prohibitive favorite. Canadian 8-ball campeão Crevier Francisco entrou em seu jogo contra o proibitivo Pomainville como favorito. American Pomainville remained in complete focus and, belying the odds, won the match by comfortable score of 9-5. Pomainville americano manteve-se no foco e completa, belying as probabilidades, venceu a partida por 9-5 confortável de pontuação. The day started with Pomainville an 80-1 long shot to win the tournament, and many fans and punters in attendance were kicking themselves for not taking advantage of this betting offer by Stan James the Sports Bookmakers. O dia começou com Pomainville um tiro 80-1 longo para vencer o torneio, e muitos fãs e punters chute no atendimento foram eles próprios, por não tomar partido do presente apostar em oferecer o Stan James Esportes apostas. Winners’-side matches all presented high-powered clashes with Alain Martel facing off against Stan Tourangeau and lanky Erik Hjorleifson matching wits with Edwin Montal. Winners'-lateral apresentou todos os jogos de alta potência confrontos com Alain Martel enfrenta imputadas Stan Tourangeau e lanky Erik Hjorleifson correspondência com Edwin Montal juízo. Martel came out of the gate quickly enjoying a 5-1 advantage over Tourangeau. Martel saiu do portão rapidamente 5-1 desfrutando de uma vantagem sobre Tourangeau. Martel was looking very comfortable on tables that he was very familiar with, and this did not bode well for Tourangeau. Martel estava olhando muito confortável em tabelas que ele era muito familiarizado com, e isso não fez um bom sinal para Tourangeau. Unfortunately for Tourangeau things did not get any better, as Martel was an unstoppable force, winning the match 9-2. Infelizmente para Tourangeau coisas não recebi o melhor, como Martel foi uma força imparável, ganhar o jogo 9-2. The second seed, Montal assumed control of his match against Hjorleifson, taking the four of the first five racks to lead 4-1. A segunda semente, Montal assumiu o controlo do seu jogo contra Hjorleifson, tendo os quatro dos cinco primeiros racks para levar 4-1. Keeping the pressure on Hjorleifson was the key in Montal’s mind, and his attacking style showed he was determined to stamp his authority on this match. Mantendo a pressão sobre Hjorleifson foi a chave na Montal da mente, e atacando o seu estilo mostrou que ele estava determinado a carimbar sua autoridade sobre este jogo. Comfortably leading 7-2 and with the break to come for Montal, it was a long road back for Hjorleifson. 7-2 líder confortavelmente e com a pausa para vir para Montal, foi um longo caminho de volta para Hjorleifson. He didn’t have to suffer much longer, as minutes later Montal was home and dry with a lopsided 9-2 victory.One-loss bracket matches featured Alain Robidoux versus Danny Hewitt and Adam Smith versus Norm Pomainville. Ele não teve que sofrer muito mais tempo, pois minutos depois foi Montal casa e secar com um desigual 9-2 victory.One perda de suporte jogos featured Alain Robidoux versus Danny Hewitt e Adam Smith versus Pomainville Norm. Smith won the first three racks against fellow American Pomainvilleand looked to be breaking at the perfect speed on this match table. Smith venceu as primeiras três racks contra o colega americano Pomainvilleand olhou para ser a quebrar o ritmo perfeito em jogo nesta tabela. Smith then won three of the next four racks to assume a 6-1 lead before Pomainville secured three of the next four racks to trail 4-7. Smith então ganhou três das próximas quatro racks para assumir um 6-1 chumbo antes Pomainville garantes dos próximos três a quatro racks trilha 4-7. Smith stopped Pomainville’s comeback dead in its tracks, winning the next two racks to secure the win with a 9-4 score. Pomainville parou Smith's volta mortos em suas vertentes, vencer os próximos dois racks para garantir a vitória com uma pontuação 9-4. The two Montreal sharpshooters from different cue sport disciplines, Robidoux and Hewitt, knew each others’ reputations well. As duas tacadeira diferentes Montreal sharpshooters de disciplinas desportivas, Robidoux e Hewitt, sabíamos uns dos outros reputações bem. Misses were at a premium in this match as Robidoux took the early lead at 4-3. Misses foram a um prémio, neste jogo como Robidoux teve início a levar em 4-3. The slower pace of this match suited Robidoux perfectly, coming from professional snooker. O ritmo mais lento deste jogo adequa perfeitamente Robidoux, provenientes de sinuca profissional. The two went hand in hand and, exchanging racks with each other, took the score to 7-7. Os dois passaram a par e passo e, de intercâmbio de racks uns com os outros, teve a pontuação de 7-7. Robidoux took the next and was breaking for the win at 8-7. Robidoux tomou a próxima e foi para quebrar a vencer em 8-7. A tailor-made break provided Robidoux with the winning line, and he assuredly took this opportunity as he ousted Danny Hewitt with a final score of 9-7. Um feitas por medida fornecida Robidoux romper com a linha vencedora, e ele tomou prevalecido esta oportunidade como ele ousted Danny Hewitt com uma pontuação final de 9-7. A winner from the B-side matched up with a loser from the A-side in the Smith versus Tourangeau match. Um vencedor do B-side correspondeu-se com um perdedor a partir da A-lateral na Smith versus Tourangeau jogo. As is the case more often than not, the player with the positive momentum prevails, and Smith did nothing to betray this philosophy by jumping out to a 5-0 lead. Tal como é o caso mais frequentemente do que não, o jogador com a dinâmica positiva, prevalece, e Smith não fez nada para trair esta filosofia por um salto para fora para levar 5-0. Tourangeau was in no mood to go down quietly and took the next five racks to square the match at 5-5. Tourangeau não foi de ânimo para ir para baixo calmamente e tomou os próximos cinco racks para o jogo em casa 5-5. Smith hit back winning the next three racks to lead 8-5 and breaking in the next for the win. Smith atacou vencer os próximos três racks para levar 8-5 e quebrar no próximo para a vitória. Smith had the measure of the break in this match and had the 1 ball sitting up to attention every time. Smith tinha a medida da pausa neste jogo e teve a sessão até 1 bola atenção cada vez. The last was no different and a break and run-out gave Smith a 9-5 win and afforded him time to await the winner of Robidoux and Hjorleifson.Erik Hjorleifson, coming off his loss to Montal, had to wait almost one hour before he faced off against Robidoux. O último não foi diferente e uma pausa e executar out-Smith deu uma vitória 9-5 e oferecidas lhe tempo para aguardar o vencedor do Robidoux e Hjorleifson.Erik Hjorleifson, vindos de fora a sua perda Montal, teve de esperar quase uma hora antes de ele enfrentados imputadas Robidoux. The snooker star was making a fantastic run, and after losing his first round match, he had compiled seven match wins in succession before confronting Hjorleifson. O snooker estrela foi tomada uma fantástica correr, e depois de perder a sua primeira ronda jogo, ele havia compilado correspondem sete vitórias consecutivas antes confrontando Hjorleifson. It proved to be a different proposition altogether for Robidoux, as Hjorleifson won four of the first five racks to lead 4-1. Ele provou ser uma proposta totalmente diferente para Robidoux, como Hjorleifson vitórias em quatro das cinco primeiras racks para levar 4-1. He maintained the initiative by moving into a 7-2 lead over Robidoux. Ele manteve a iniciativa a que se deslocam em um 7-2 levar mais de Robidoux. This was a tough lead to overhaul, but Robidoux had already won a previous match from well behind so he was well aware of how a 9-ball deficit was vastly different than a snooker deficit. Este foi um duro conduzir a revisão, mas Robidoux já tinha ganho um jogo anterior de bem para trás para que ele estava bem consciente de como um 9-ball défice foi bastante diferente de um défice snooker. He pulled back to trail 5-7, but Hjorleifson was in no mood to relinquish the early lead and dismissed the valiant effort by Robidoux, eliminating him with a 9-6 final tally.The battle for the hot seat between lain Martel and Montal was a highly anticipated encounter. Ele puxou de volta ao trilho 5-7, mas Hjorleifson não foi de ânimo para deixar o início chumbo e negou provimento ao valente esforço por Robidoux, eliminando-o com um 9-6 final tally.The batalha para o banco quente entre lain Martel e foi Montal um encontro altamente antecipado. These two had shared a room as teammates representing Canada in last year’s World Pool Cup in Holland, so bragging rights were also on the line. Esses dois tiveram um quarto partilhado como equipa representando Canadá no ano passado's Pool Copa do Mundo, na Holanda, por isso foram também a divulgação dos direitos da linha. Martel was brimming with confidence and was overpowering his opponents with his break and fearless approach. Martel estava cheia de confiança e foi overpowering seus adversários com a sua interrupção e sem medo abordagem. It wasn’t long before he had applied the pressure to Montal by moving into a 5-2 advantage. Não demorou muito tempo até que ele tivesse aplicado a pressão para que se deslocam pela Montal em uma vantagem 5-2. With two powerhouse players at the table, it is always expected that either one is capable of reeling off racks in quick succession. Com dois jogadores a força motriz da mesa, é esperado que nem sempre é capaz de bobinagem um largo racks em rápida sucessão. Montal showed some spirit as he reeled Martel in to trail by only one rack at 5-6. Montal mostrou alguns espírito como ele reeled Martel nos a trilha por apenas um rack em 5-6. Sensing that he had to stop the threat offered by Montal, he gathered himself and won the next three racks to move into a commanding position at 8-5 clear. Sentindo que ele teve de interromper a ameaça oferecido pela Montal, ele reuniu-se e ganhou os próximos três racks para passar em comandar uma posição clara em 8-5. A solid break gave Martel the opportunity he wanted, and he was equal to the task as he beat his former World Cup roommate 9-5. Um sólido quebrar Martel deu a oportunidade que ele queria, e ele estava à altura da tarefa que ele bateu o seu ex-Copa do Mundo roommate 9-5. Montal would now sit back and wait to see the outcome of the Hjorleifson versus Smith match for his next opponent. Montal, agora descansar e esperar para ver o resultado das Hjorleifson versus Smith correspondência para o seu próximo adversário. Adam Smith had won eight matches in a row after losing his first, so it was fair to say that he had built up a little momentum as he squared off with Hjorleifson. Adam Smith tinha ganho oito jogos em uma linha após perderem suas primeiras, de modo que era justo que se diga que ele havia construído um pequeno impulso como ele fora com Hjorleifson quadrado. The early going gave no indication of a winner, as Hjorleifson held the narrow lead at 4-3. O curso cedo deu qualquer indicação de um vencedor, como Hjorleifson realizou o estreito levar em 4-3. Smith was not showing the positive signs or the break that had helped him along the way to his match against Hjorleifson, and mistakes were creeping into his game. Smith não foi mostrando os sinais positivos ou romper o que ele tinha ajudado ao longo do caminho para o seu jogo contra Hjorleifson, e os erros eram ascendentes em seu jogo. Hjorleifson was capitalizing on these mistakes and eased into a handy 7-4 lead. Hjorleifson foi capitalizando sobre esses erros e facilitaram em uma mão 7-4 chumbo. Smith had no reply for Hjorlefson in this match, and after ten minutes’ time the tall Hjorleifson has secured a berth against Montal with a 9-4 win over Smith. Smith não tinha resposta para Hjorlefson neste jogo, e após dez minutos de tempo a altas Hjorleifson tem garantido um cais contra Montal com uma vitória 9-4 sobre Smith. The eight-match winning streak finally came to an end at the hands of Hjorleifson, but it showed a lot of heart and fight in Smith’s game.The B-side final brought together Montal and Hjorleifson in a battle of the second and third seeds, respectively. Os oito vencedores-match seqüência finalmente chegou ao fim às mãos de Hjorleifson, mas ele mostrou um lote de coração e de luta em Smith's Game.The B-side final reuniu Montal e Hjorleifson em uma batalha do segundo e terceiro sementes, respectivamente. Montal was hoping for an instant replay of the A-side semifinal in which he dismantled Hjorleifson 9-2. Montal estava esperando por um instante replay do A-lateral semifinal em que se desmantelou Hjorleifson 9-2. The first eight racks of this match were split, meaning Hjorleifson had already doubled his output from their previous encounter. Os primeiros oito racks deste jogo foram divididos, significando Hjorleifson já havia duplicado sua saída do seu encontro anterior. Both players were exhibiting some edgy play and a number of easy balls had been missed from both camps. Ambos os jogadores estavam expondo alguns edgy jogar e um número de fácil bolas tivessem sido perdidas de ambos os campos. Montal, however, managed to keep his nose in front leading 6-5 as both players opted for a short break. Montal, porém, conseguiu manter a sua liderança 6-5 nariz em frente como ambos os jogadores optaram por uma curta pausa. The break seemed to re-energize Montal as he swiftly moved into a three-rack lead arriving to the hill at 8-5. O parecia quebrar a re-energizar rapidamente Montal como ele mudou para um período de três rack levar a chegar na colina em 8-5. The winning post appeared in the next rack, and the transplanted Philippino star would take no more chances as he won the fourteenth rack to take the victory with a 9-5 scoreline.The final between Martel and Montal was contested over a race to 11 racks. O vencedor post apareceu no próximo rack, e as estrelas seriam transplantadas Philippino não ter mais chances como ele ganhou a quarta rack para ter a vitória com um 9-5 scoreline.The final entre Martel e Montal foi contestada durante uma corrida de 11 racks . Martel opened his account with a long bank on the 9 ball to take the first rack. Martel abrir sua conta bancária com uma longa sobre a bola 9 para ter o primeiro rack. He swiftly took the next to lead 2-0. Ele rapidamente tomou o próximo a levar 2-0. Some canny safety play took Martel further in front at 3-0. Alguns canny segurança jogar Martel tomou ainda mais na frente em 3-0. The trend continued and Montal was digging himself a hole that would be very difficult to climb out of. A tendência continuou e foi Montal cavando um buraco que ele próprio seria muito difícil para escalar fora de. The fifth rack finally went to Montal to bring the score to 4-1 in favor of Martel. O quinto rack finalmente foram para a Montal trazer a pontuação de 4-1 a favor do Martel. The Montal fans in attendance were desperately hoping that their man could sustain the high level of play required to match shots with Martel. Os fãs Montal no atendimento foram desesperadamente esperando que o seu homem podia sustentar o elevado nível de jogo necessária para cumprir com tiros Martel. Their hopes were dashed as Montal won racks five, six, and seven to roll in front 7-1. As suas esperanças foram frustradas as prateleiras Montal venceu cinco, seis, sete e para a implantação em frente 7-1. The situation had now become desperate for Montal, and his expression around the table showed it. A situação tinha agora tornou-se desesperada para Montal, e sua expressão ao redor da mesa mostrou-lo. Martel was not about to be sending any sympathy cards, however, as he won rack number nine after a short safety exchange. Martel não estava prestes a ser enviar cartões de qualquer simpatia, no entanto, como ele ganhou rack número nove depois de uma breve troca de segurança. The lead now was 8-1 to Martel. O chumbo já estava 8-1 para Martel. A great safety shot from Martel when he could easily have attempted a shot at an 8-9 combination took him to 9-1 in front. Um grande disparo de segurança Martel quando ele poderia facilmente ter tentado um tiro em uma combinação 8-9 o levou para 9-1 na frente. Unforced errors were coming fast and furious from Montal, and Martel was quick to administer punishment as he won the next to put Montal up against the wall 10-1. Não forçada erros eram provenientes rápido e furioso de Montal, Martel e foi rápido para administrar a punição como ele venceu o próximo a colocar Montal-se contra a parede 10-1. A rare mistake from Martel kept the fans in their seats as he scratched on the 8 ball to give Montal a flicker of life. Um raro erro de Martel mantidos os fãs em seus lugares como ele riscado com a bola 8 para dar um Montal cintilação da vida. That flicker would soon be extinguished for the likeable Montal, however, as Martel won the last rack he required in the event for a masterful 11-2 victory and the first-place prize of $5,000 along with it. Cintilação que em breve seria extinta para a agradável Montal, no entanto, como Martel venceu o último rack ele exigido em caso de uma magistral 11-2 vitória eo primeiro lugar-prêmio de US $ 5000 junto com ela. Montal now takes over first place in the overall points race with John Morra failing to show up for the event. Montal agora assume o primeiro lugar na corrida global de pontos com John Morra-se a falta de comparência para o evento.

Leave a Comment: Deixe um comentário:

You must be Você deve estar logged in autenticado em to post a comment. para escrever um comentário.

  • Recent Searches Pesquisas Recentes