30

Nov Novembre

Rakin and Ko New Junior World Billiard Champions Rakin e ko nuovo mondo junior biliardo Champions

Posted by admin as Inviato da admin come Billiard Tour News - Pool Tour News Biliardo tour news - piscina tour News

Rakin and Ko New Junior World Billiard Champions Rakin e ko nuovo mondo junior biliardo Champions
Mary Rakin of the United States and Pin Yi Ko of Taipei are the new Junior Champions of the World. Rakin Maria degli Stati Uniti e Pin Yi Ko di Taipei sono i nuovi Campioni Junior del Mondo. They took their titles today in Willingen, Germany at the conclusion of the WPA World Junior Championships for 2007. Hanno preso i loro titoli oggi in Willingen, in Germania, a conclusione del WPA World Junior Championships per il 2007.
This is nothing new for Mary Rakin. Questa non è una novità per Maria Rakin. She won this same event last year, but took the longest road possible to repeat the feat. Ha vinto questa stessa manifestazione, l'anno scorso, ma ha preso la strada più lunga possibile ripetere la feat. Coming into the event as the number one seed she dropped her very first match (7-4) to Denise Wilkinson of New Zealand. In entrata nel caso in cui il numero uno sementi ha abbandonato la sua prima partita (7-4) a Denise Wilkinson della Nuova Zelanda. From there she went on an undefeated romp through the rest of the field. Da lì si reca su un undefeated romp attraverso il resto del settore.
Her second match was nearly the end of her road, but she got by Anja Wagner of Germany (7-6) and then easily took down both Hui Ching Yap of Singapore (7-2) and fellow American Briana Miller (7-2), the 12-year-old wonder with a very big future. La sua seconda partita è stata quasi la fine della sua strada, ma ha ottenuto da Anja Wagner di Germania (7-6) e poi ha preso facilmente verso il basso sia Hui Ching Yap di Singapore (7-2) e colleghi americani Briana Miller (7-2) , 12 anni, chiedo a un grande futuro. This put her into the redraw that signals the start of single-elimination play and her first match there was another close one as she escaped Kristina Schagan of Germany by a single game (9-8). Questo il suo posto nel ridisegnare che segnali l'inizio di una sola eliminazione giocare e la sua prima partita vi è stato un altro vicino uno come lei escape Kristina Schagan di Germania da un unico gioco (9-8). When she then stepped on Kim Witzel of Germany (9-4) it meant she had once again made the finals of the Worlds. Quando ha poi rafforzato a Kim WITZEL di Germania (9-4) significava che aveva fatto, ancora una volta, le finali dei mondi.
Her opponent in the final attempt was Tina Buhnen. Il suo avversario in finale è stato tentativo Tina Buhnen. Strangely, Buhnen had also lost her first match of the week, and to the same Denise Wilkinson that had sent Rakin left as well! Stranamente, Buhnen aveva anche perso la prima partita della settimana, e allo stesso Denise Wilkinson che aveva inviato Rakin sinistra come bene! (Wilkinson wound up in fifth place.) Buhnen had easily taken down Sabrina Naverschnig of Austria (9-4) in the Semi-Finals prior to finding herself across the felt from Rakin. (Wilkinson liquidata al quinto posto.) Buhnen aveva facilmente rimossi Sabrina Naverschnig d'Austria (9-4) in semi-finale della prima ricerca di se stessa in tutta la sentiva da Rakin. This would not prove a comfortable spot to be as Rakin found her best game of the week and simply tortured Buhnen to win going away at 9-2 to take her second consecutive World Title. Questo non prova un comodo posto di essere il più Rakin trovato il suo miglior gioco della settimana e torturati semplicemente Buhnen andando a vincere 9-2 a distanza di prendere il suo secondo titolo mondiale consecutivo. Asked if pool would be in her future she replied: “Yes, but not until after I finish school. Piscina chiesto se sarebbe nel suo futuro ha risposto: "Sì, ma non fino a quando dopo aver terminato la scuola. School first, then pool.” Pressed as to whether she would be knocking on the door of the WPBA after college she grinned: “Yeah, I think so!” Scuola prima, poi piscina. "Pressato come se lei sarebbe a bussare alle porte di WPBA dopo il college ha grinned:" Sì, penso così! "
The young men had watched for the last three years as Yu Lun Wu of Taipei had owned the field and won three World Championships on the trot. I giovani avevano assistito per gli ultimi tre anni come Lun Wu Yu di Taipei era di proprietà del settore e ha vinto tre Campionati Mondiali sul trotto. When he defeated Yusuke Shibata of Japan 11-7 in the Semi-Finals it seemed a near certainty that history was about to repeat itself. Quando ha sconfitto Yusuke Shibata del Giappone 11-7 in semi-finale è sembrato un quasi certezza che la storia stava per ripetersi. But coming through the field undefeated (as had Wu) was last year’s runner-up, Pin Yi Ko, also of Chinese Taipei. Ma provenienti attraverso il campo undefeated (come era Wu) è stato l'anno scorso runner-up, Pin Yi Ko, anche di Taipei cinese. Ko had to defeat another Taiwanese player, Kui Ming Lin (three of our four semi-finalists were Taiwanese) in order to get to the final stage again but after he managed that (11-8) he walked out into the main arena with an air of confidence that was palatable. Ko ha dovuto sconfiggere un altro giocatore di Taiwan, Se si Ming Lin (tre delle nostre quattro semi-finalisti sono stati Taiwan), al fine di raggiungere la fase finale di nuovo, ma dopo che ha gestito (11-8) ha camminato in cui la scena principale con un aria di fiducia che è stata appetitoso.
Ko took an early lead and never looked back. Ko ha preso una prima piombo e mai guardato indietro. He won the first three racks, dropped one, and then won three more to lead 6-1 in the race to eleven. Ha vinto i primi tre rastrelliere, sono diminuite, e quindi ha vinto altri tre a condurre 6-1 nella gara a undici. After eleven racks he led the race 8-3 in a shining match that had displayed eight break and runs to that point. Dopo undici rack ha condotto la gara 8-3 in una partita brillante che aveva otto visualizzata break e corre a quel punto. Wu made a strong charge from there and brought the match close at 8-7. Wu ha rivolto un forte carica di lì e ha portato la partita vicino al 8-7. But then Ko took control again and won the next three racks to take the crown 11-7. Ko ma poi ha preso il controllo di nuovo e ha vinto i prossimi tre ripiani a prendere la corona 11-7. How well did they play? Come ben si sono giocare? According to Stan Shuffett, who was tracking every shot, Ko shot an Accu-Stat score of .962 (1.000 is perfect and nearly unheard of) while Wu fired an .858 in his failed bid. Secondo Stan Shuffett, che è stato il monitoraggio ogni colpo, sparato Ko uno Stato Accu-cliente di .962 (1,000 è perfetto e quasi sconosciuta), mentre Wu sparati uno .858 fallito nella sua offerta. Adult pros shoot those same types of scores to win major titles. Adulti pro sparare gli stessi tipi di valutazione per vincere grandi titoli.

The WPA wishes to heartily thank all of the sponsors whose efforts made this fine event possible. Il WPA desidera ringraziare di cuore tutti gli sponsor i cui sforzi compiuti questa bella manifestazione possibile. These include bwin.com, Iwan Simonis, Dynamic Billiards, Aramith Billiard Balls, Gutshoff Itterbach, the City of Willingen, Germany, The EPBF, The WPA, the IBP Foundation, and the host site, the beautiful Sauerland Stern Hotel. Questi includono bwin.com, Iwan Simonis, Dynamic Biliardo, Aramith bilie, Gutshoff Itterbach, la città di Willingen, in Germania, La EPBF, Il WPA, la Fondazione IBP, e il sito ospitante, la bella Sauerland Stern Hotel.
RESULTS RISULTATI
MEN UOMINI
1) Pin Yi Ko (TPE) 1) Pin Yi Ko (TPE)
2) Yu Lun Wu (TPE) 2) Lun Wu Yu (TPE)
3) Yusuke Shibata (JPN), Kui Ming Lin (TPE) 3) Yusuke Shibata (JPN), Se si Ming Lin (TPE)
5) Mathew Lawrenson (GBR), Attila Bezdan (HUN), Thomas Luttich (GER), Hee Sup Kim (KOR). 5) Matteo Lawrenson (GBR), Attila Bezdan (HUN), Thomas Luttich (GER), Sup Hee Kim (KOR).
9) Nico Wehner (GER), Fabian Breuer (GER), Landon Shuffett (USA), Rusian Chinahov (RUS), Tomoya Iima (JPN), Nick Pera (NZL), Petri Makkonen (FIN), Hao Xiang Han (HKG) 9) Nico Wehner (GER), Fabian Breuer (GER), Landon Shuffett (Stati Uniti d'America), il Russo Chinahov (RUS), Tomoya Iima (JPN), Nick Pera (NZL), Petri Makkonen (FIN), Hao Xiang Han (HKG)

LADIES
1) Mary Rakin (USA) 1) Maria Rakin (Stati Uniti d'America)
2) Tina Buhnen (GER) 2) Tina Buhnen (GER)
3) Sabrina Naverschnig (AUT), Kim Witzel (GER) 3) Sabrina Naverschnig (AUT), Kim WITZEL (GER)
5) Kristina Schagan (GER), Si Ming Chen (CHN), Sina Petry (GER), Denise Wilkinson (NZL) 5) Kristina Schagan (GER), Si Ming Chen (CHN), Sina Petry (GER), Denise Wilkinson (NZL)

Leave a Comment: Lascia un commento:

You must be Devi essere logged in effettuato l'accesso to post a comment. per postare un commento.

  • July 2008 Luglio 2008
    M F T L W SO T L F M S I S I
    « Jun «Giu
    1 2 3 4 5 6
    7 8 9 10 11 12 13
    14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27
    28 29 30 31