Robles Runs Through World-Class Billiard Field Robles traverse de classe mondiale de billard domaine
Predator 9-Ball Tour / Sunnyside, NY Predator 9-Ball Tour / Sunnyside, NY
by Jerry Tarantola/NYCGrind.com Par Jerry Tarantola / NYCGrind.com
The Predator 9-Ball Tour’s second stop, held February 9-10 at Master Billiards in Sunnyside, NY, started with a record 83 of the Northeast’s best players. The Predator 9-Ball Tour du deuxième arrêt, tenue à 9-10 Février Billard Master à Sunnyside, NY, a débuté avec un record de 83 de la Northeast meilleurs joueurs. World champions Mika Immonen and Thorsten Hohmann attended, as well as other top players from as far away as Florida, all in pursuit of the top prize of $2,000, but it was Tony “The Silent Assassin” Robles who walked away with the title and cash. Les champions du monde Mika Immonen et Thorsten Hohmann ont assisté, ainsi que d'autres joueurs de haut niveau provenant d'aussi loin que la Floride, tous dans la poursuite du premier prix de 2000 $, mais c'était Tony "The Silent Assassin" Robles qui a raflé avec le titre et quasi-espèces .
On the event’s second day, tour director William Finnegan called back the top 16 players to battle it out. Sur l'événement de la deuxième journée, visite réalisateur William Finnegan rappelé l'un des 16 joueurs de s'affronter. First-round action included Hohmann versus Robles. Première ronde comprenait une action contre Hohmann Robles. Both played well, but in the end, it was Robles who advanced 9-7. Les deux bien joué, mais à la fin, il a été avancé qui Robles 9-7. Finland’s Immonen convincingly defeated Ocean State Champion Jeremy Sossei 9-2, lining up a face-off between himself and Robles in the finals of the winners’ side. La Finlande Immonen convaincante vaincu océan Etat Champion Jeremy Sossei 9-2, doublure en place une confrontation entre lui-même et Robles en finale des gagnants ". At 4-3, it appeared Immonen would take a 5-3 lead, but he missed a difficult 4 ball. A 4-3, il a semblé Immonen faudra mener 5-3, mais il a manqué une balle de 4 difficile. Robles capitalized on the miss and turned up the heat, winning the next six consecutive games to close the set out 9-4. Robles capitalisé sur la manquer et a accentué la pression, remportant les six prochains matchs consécutifs pour fermer la figure 9-4. Determined to line up a rematch with Robles in the finals, Immonen had just one more player to get through—Hohmann. Déterminée à aligner un rematch avec Robles en finale, Immonen avait seulement un joueur de plus à passer de Hohmann.
Hohmann was seeking revenge, delivering convincing wins over Sossei 7-4, hometown favorite Mhet Vergera 7-5, and NY local “Flaco” Tony Rodriquez, who was having a great tournament including wins over Bobby Blackmore 7-4 and Oscar Bonilla 7-1 to finish fourth. Hohmann cherche vengeance, livrant plus de victoires convaincantes Sossei 7-4, ville natale favori Mhet Vergera 7-5, NY et locales "Flaco" Tony Rodriguez, qui a eu un grand tournoi, y compris plus de victoires Bobby Blackmore 7-4 et Oscar Bonilla 7 -- 1 pour terminer quatrième. Hohmann looked strong as the match against Immonen opened and gained an early 3-0 lead, but Immonen ground it out to tie the match at 4-4. Hohmann regardé forte que le match contre Immonen ouvert et acquis rapidement mener 3-0, mais il Immonen terrain à lier le match à 4-4. A crucial mistake on a 1 ball was the window Immonen needed to close the set at 7-5 against Hohmann and face Robles again in the finals. Une erreur cruciale sur une balle de 1 Immonen la fenêtre était nécessaire de fermer le jeu à 7-5 contre Hohmann Robles et le visage nouveau à la finale.
Robles was clearly in dead stroke, only missing one shot throughout the match. Robles était clairement morts dans un accident vasculaire cérébral, ne manquant un coup dans l'ensemble du match. Showing impeccable cue ball control and a flawless break, everything worked in his favor, rendering Immonen helpless as he continued his dominant march to victory. Liste bille blanche impeccable et un contrôle sans faille rompre tout a fonctionné en sa faveur, ce qui rend impuissant Immonen comme il a poursuivi sa marche vers la victoire dominante. He took a commanding 7-2 lead and never looked back. Il a pris le commandement 7-2 plomb et jamais regardé en arrière. In the end, at 11-6, it was Robles who won it all, remaining undefeated. En fin de compte, à 11-6, il a été Robles qui a remporté le tout, restant invaincus.
Results: Résultats:
1st Tony Robles 1er Tony Robles
2nd Mika Immonen 2ème Mika Immonen
3rd Thorsten Hohmann 3e Thorsten Hohmann
4th Flaco Rodriguez 4e Flaco Rodriguez
5th Jeremy Sossei 5ème Jeremy Sossei
Oscar Bonilla Oscar Bonilla
7th: Mhet Vergara 7ème: Mhet Vergara
Bobby Blackmore Bobby Blackmore
9th: Hunter Lombardo 9ème: Hunter Lombardo
Justin Muller Justin Muller
Jonathan Smith Jonathan Smith
Jorge Rodriguez Jorge Rodriguez




































No User Commented In This Post Aucun utilisateur commentés dans ce message
Sorry the comment area are closed Désolé les commentaires sont fermés