03

Feb Fevereiro

Hewitt Claims Canadian Billiard Event Hewitt alegações canadenses bilhar evento

Posted by admin as Postado por admin como Billiard Tour News - Stan James Canadian Tour Billiard Tour Notícias - Stan James Canadian Tour

Hewitt Claims Canadian Billiard Event Hewitt alegações canadenses bilhar evento
Canadian 9-Ball Tour – Event #4 Valleyfield, Quebec 9-Ball Canadian Tour - Event # 4 Valleyfield, Québec

Sunday started with 12 players making their way back to Doolys Billiards in Valleyfield. Domingo começou com 12 jogadores tornando seu caminho de volta para Doolys Bilhar em Valleyfield. Eight of the twelve commenced at 10am and made up the four matches from the losers brackets. Oito dos doze iniciada em 10h e composta por quatro jogos a partir dos perdedores parêntesis. Top seeded John Morra faced off against the number three seed, Edwin Montal. Top semeados John Morra enfrentados off contra três o número de sementes, Edwin Montal. These two stars of the Canadian Tour split the first 8 racks with both looking strong in the early going. Estas duas estrelas do Canadian Tour dividir as primeiras 8 prateleiras com ambos procuram forte no início dos anos curso. With Montal breaking at 4-4 he started to take command of the match and took the next three racks to lead 7-4. Com Montal quebrando em 4-4 ele começou a tomar o comando do jogo e teve os próximos três racks para levar 7-4. Morra had a chance to win rack number 12 but a poor effort opened the door for Montal to get to the hill and break at 8-4. Morra teve uma chance de ganhar rack número 12, mas um esforço pobres abriu a porta para Montal para chegar ao monte e quebrar a 8-4. Five minutes later a disconsolate Morra was offering congratulations to Montal as he moved on to the last eight. Cinco minutos depois foi oferecer um disconsolate Morra felicitações ao Montal como ele mudou para o último oito.

Alain Martel came up against fellow Quebec professional, Pascal Villeneuve. Alain Martel surgiu contra concidadãos Quebec profissional, Pascal Villeneuve. Villeneuve apparently was not going to be intimidated by the reputation of Martel and stormed out in front leading 7-2 at one stage. Villeneuve foi aparentemente não vai ser intimidado pela reputação de Martel e invadiram a liderança em frente a uma fase 7-2. The dancing bear knew that he had to keep Villeneuve away from the table and play himself back into contention. A dança suportar sabia que ele tinha de manter Villeneuve de distância da mesa, e ele próprio jogo de volta em discórdia. Some griity safety play and timely shot making saw Martel claw back to 7-7. Alguns griity segurança jogar e oportuna tiro tornando viu Martel garra de volta para 7-7. From this point Martel had obviously hit a gear that Villeneuve could not match and after two more racks Martel had assured himself of moving on with a 9-7 win. A partir deste ponto Martel tinham atingido uma velocidade superior obviamente que não poderia corresponder Villeneuve e depois de mais dois racks Martel tinha assegurado a si próprio do que se deslocam com uma vitória 9-7.

Jason Klatt opposed Shannon Ducharme in a battle of native Manitoban cueists. Jason Klatt oposição Shannon Ducharme em uma batalha de nativos Manitoban cueists. Klatt, a more road hardened and experienced player asserted himself early in this match and jumped out quickly taking the early initiative. Klatt, uma estrada mais endurecidos e experiente jogador afirmou-se cedo neste jogo e saltou para fora rapidamente tendo o início da iniciativa. Ducharme had one good finish under his belt at the last tour stop in Ottawa and called on that experience to pull himself back into the match fighting back to assume a commanding lead at 8-5 and breaking. Ducharme tinha um bom acabamento sob sua cintura, ao nível da última turnê parar, em Otava, e apelou a que a experiência para puxar ele volta para o jogo de volta para combater a assumir um comandando levar em 8-5 e quebrar. A perfect break at a perfect time laid the foundation for Ducharme to clear up and take the match with a 9-5 final score. Uma perfeita pausa em uma perfeita tempo os alicerces para a Ducharme de esclarecer e tomar o jogo com um 9-5 pontuação final.

The final of the four matches on the left side pitted tournament number four seed, Erik Hjorleifson against Phil Tourangeau from Edmonton, Alberta. O último dos quatro jogos do lado esquerdo pitted torneio número quatro sementes, Erik Hjorleifson contra Phil Tourangeau de Edmonton, Alberta. Hjorleifson was in no mood to let the underdog Tourangeau get any wind in his sails and quickly jumped into a commanding lead at 6-2. Hjorleifson não foi de ânimo para deixar o underdog Tourangeau obter qualquer vento nas suas velas e rapidamente saltou para conduzir um comandando a 6-2. Tourangeau just could not make any headway into the authority that Hjorleifson had stamped on this match and shortly thereafter succumbed by a final score of 9-3. Tourangeau apenas poderia não conseguimos ganhar terreno em que a autoridade Hjorleifson tinha carimbado sobre este jogo e pouco depois sucumbiu a uma pontuação final de 9-3.
Winners side matches presented a pair of mouth watering prospects in Danny Hewitt taking on Detroit’s Adam Smith, who had braved a 10 hour drive to get to Valleyfield. Vencedores lado jogos apresentou um par de rega perspectivas na boca Danny Hewitt tendo em Detroit's Adam Smith, que tinha 10 enfrentou uma hora de carro até chegar ao Valleyfield. The other match from the right hand side of the draw brought together the up and coming young Quebec star, Francis Crevier, with home field advantage on his side, taking on seasoned campaigner Stan Tourangeau. O outro jogo a partir do lado direito do sorteio reuniu-se e os jovens provenientes Quebec estrela, Francis Crevier, com domicílio campo vantagem do seu lado, tendo em experiente militante Stan Tourangeau.

Danny Hewitt arrived at the venue an hour before his scheduled match and that practice paid off as he made a great start to his match against Adam Smith taking the first three racks before Smith hit back. Danny Hewitt chegou ao local uma hora antes de seu jogo programado, e que fora pago prática como ele fez um grande começo para o seu jogo contra a Adam Smith tendo os primeiros três racks antes de Smith atacou. Leading 3-1 Hewitt put on a dominating performance with superb shotmaking and cue ball control. Leading 3-1 Hewitt colocar a dominar um desempenho soberbo com shotmaking bola branca e controle. His break speed was ideally suited for the table the match was on and approximately 20 minutes after he took the 3-1 lead, he was home and dry winning the match convincingly 9-3. Sua velocidade era quebrar o quadro ideal para o jogo e foi em aproximadamente 20 minutos depois que ele tomou a levar 3-1, ele foi seco casa e ganhar o jogo convincente 9-3. He would now sit back and wait to see who his opponent would be for the hotseat. Ele teria agora descansar e esperar para ver que seu adversário seria para o hotseat.

Stan Tourangeau faced a confident Francis Crevier knowing that 99% of the fans in attendance were hoping to see Crevier maintain his unbeaten record in Valleyfield. Stan Tourangeau enfrentou um confiante Francis Crevier sabendo que 99% dos fãs estavam esperando, em atendimento a ver Crevier manter seu registro em Valleyfield imbatível. The pony tailed Tourangeau has a wealth of experience playing in enemy territory and unfazed he took the opening racks and the early lead at 3-1. O pônei tailed Tourangeau tem um capital de experiência jogando em território inimigo e unfazed ele tomou a abertura racks e os primeiros a levar 3-1. Crevier hit back quickly to level the scores at 4-4. Crevier atacou com rapidez a nível da pontuação em 4-4. Both players looked stern faced and focused and went hand in hand through the next six racks to leave a 7-7 score. Ambos os jogadores olhou popa e fomos confrontados e orientada a par através dos próximos seis racks para deixar uma pontuação 7-7. Crevier had the break at this point in the match but could not secure the initiative. Crevier teve a quebrar nesta altura do jogo, mas não poderia garantir a iniciativa. It seemed this match was always going to go right to the wire and that is exactly how it unfolded. Pareceu-me este jogo foi sempre muito de ir direito ao fio e que é exactamente como é que se desenrolava. With Crevier breaking at hill-hill he once again failed to take advantage and scratched off this vital break. Com Crevier quebrando a colina colina-mais uma vez ele não conseguiu aproveitar e riscado fora deste vital quebrar. Tourangeau miscued with cue ball in hand to bring Crevier out of his chair. Tourangeau miscued com a bola branca na mão para trazer Crevier fora de seu presidente. After a long tactical battle Tourangeau was confronted with a 3-9 combination to win the match. Depois de uma longa batalha táctica Tourangeau foi confrontado com uma combinação 3-9 para ganhar o jogo. A smattering of applause greeted the winning combination and Tourangeau could now focus on his winners’ side final against Danny Hewitt with a hard fought 9-8 win over Crevier. Um dos aplausos smattering cumprimentou a combinação vencedora e Tourangeau poderia agora centrar-se na sua vencedores "Danny lado final contra Hewitt com uma vitória 9-8 lutou arduamente durante Crevier.
Losers side action now would see the number eight seeded Alain Martel oppose Shannon Ducharme and Edwin Montal face off against Erik Hjorleifson in a battle of the number three and four seeds. Perdedores lado acção agora iria ver o número oito semeados Alain Martel opor Shannon Ducharme e Edwin Montal face off contra Erik Hjorleifson em uma batalha entre o número três e quatro sementes.
Shannon Ducharme knew he had to bring his best game to his match with Martel because the friendly giant was gaining momentum with every match. Shannon Ducharme sabia que ele tinha que trazer o seu melhor jogo para a sua correspondência com Martel, porque a amiga gigante foi ganhando impulso a cada jogo. The early exchanges favored Martel with little to choose between the two players. Os primeiros intercâmbios favorecido Martel com pouco para escolher entre os dois jogadores. It was Ducharme who made the first serious impression during the middle stages of this match as he brought himself to the hill at 8-6 in front. Foi Ducharme que fez a primeira impressão graves durante a meio etapas deste jogo como ele próprio trouxe para a colina em frente em 8-6. Martel dug deep and won the next two racks convincingly to bring up yet another hill-hill clash. Martel cavada profunda e ganhou os próximos dois racks convincente para abrir mais uma colina colina-choque. The break was not kind to Martel and Ducharme saw his chance to get to the winning line. A interrupção não foi a espécie Martel Ducharme e viu sua chance de chegar à linha vencedora. This was the only chance Ducharme would require as he sent the popular French Canadian Martel to the sidelines with a winning score of 9-8. Esta era a única chance Ducharme exigiria que ele enviou o popular francês canadense Martel à margem com uma pontuação de 9-8 vencedora.

Edwin Montal seemed to be in control of his match against Erik Hjorleifson and was another player that came into Sunday’s play knowing his game was starting to peak at just the right time. Edwin Montal parecia estar no controle de seu jogo contra Erik Hjorleifson e foi outro jogador que entrou em jogo do domingo conhecendo seu jogo estava começando a pico apenas no momento direito. Hjorleifson had just come off his best performance of the event and was feeling fit for his fight with Montal. Hjorleifson tinha chegado ao largo apenas o seu melhor desempenho do evento eo sentimento era própria para o seu combate com Montal. As expected this was never going to be easy for either player and at 6-6, the score confirmed everybody’s feelings. Tal como era esperado este nunca vai ser fácil para qualquer jogador, e em 6-6, confirmou a pontuação de todos sentimentos. Hjorleifson made a terrific run out to move in front and after exchanging the next two racks the tall cueman found himself breaking for the match at 8-7. Hjorleifson feita uma extraordinária esgotar-se para passar na frente e depois de trocar os próximos dois racks a tall cueman encontrou-se para quebrar o jogo em 8-7.

Following his win over Martel, Shannon Ducharme was now set to take on the left handed Francis Crevier. Após sua vitória sobre Martel, Ducharme Shannon foi agora ajustada para ter em mãos da esquerda Francisco Crevier. This was a re-match of their semi final battle in the previous Canadian Tour event in which Crevier proved to be the superior player. Este foi um jogo de sua re-semi final batalha na anterior Canadian Tour evento no qual Crevier revelou-se superior ao jogador. Ducharme was hoping to avoid an instant replay. Ducharme estava esperando para evitar um replay instantâneo. Ducharme started well taking the first two racks only to see Crevier hit back with the next two. Ducharme começou bem tomando os primeiros dois racks só para ver Crevier atacou com os dois próximos. The players volleyed the next few racks back and forth before Crevier assumed control and the break leading 6-5. Os jogadores volleyed os próximos racks para frente e para trás antes Crevier assumiu o controlo ea quebrar o líder 6-5. Two break and run outs later Crevier found himself on the hill at 8-5. Dois pausa e depois correr outs Crevier encontrou-se sobre a colina em 8-5. A rare dry break by Crevier brought Ducharme to the table needing to win the last four remaining racks to stay in the tournament. Um raro seco quebrar a Crevier trouxe Ducharme para cima da mesa a necessidade de se vencer os últimos quatro remanescentes racks para ficar no torneio. Ducharme won the next but was unable to halt the progress of Crevier and finally bowed out of the event 9-6. Ducharme venceu o próximo, mas foi incapaz de travar o progresso da Crevier e, finalmente cedeu fora do evento 9-6.

Adam Smith vs Erik Hjorleifson brought together a player coming off a win in Hjorleifson against a player coming off a loss in Smith. Adam Smith vs Erik Hjorleifson reuniu um jogador próximos à saída de uma vitória contra um jogador em Hjorleifson próximos à saída de uma perda de Smith. As is usually the case in double knockout formats, momentum can be a valuable ally. Como normalmente é o caso da dupla knockout formatos, dinâmica pode ser um precioso aliado. With this in mind Hjorleifson quickly put Smith under pressure taking the first three racks to go 3-0 in front. Com isto em mente Hjorleifson colocar rapidamente Smith sob pressão, tendo os três primeiros 3-0 racks para ir em frente. Hjorleifson continued to apply the pressure to Smith and built up a comfortable lead at 7-1. Hjorleifson continuou a aplicar as pressões para Smith e conseguiu uma confortável levar em 7-1. Smith was not getting any chance at the table as Hjorleifson was just not missing. Smith não estava recebendo nenhuma chance em cima da mesa como Hjorleifson não era apenas faltando. Exercising patience and hope, Smith’s chance to make headway into the deficit finally arrived. Exercer paciência e esperar, Smith's chance de avançar para o défice finalmente chegaram. He won the next two racks to pull back to 3-7 but unfortunately for Smith this was to be his only bright spot in the match as Hjorleifson secured the last two racks to come out on top 9-3. Ele venceu os próximos dois racks para puxar de volta para 3-7, mas infelizmente para este Smith era para ser o seu único local do jogo brilhante como Hjorleifson garantidos os últimos dois racks para sair no topo 9-3.

With only four remaining in Valleyfield it would boil down to Danny Hewitt vs Stan Tourangeau for the hotseat and Erik Hjorleifson vs Francis Crevier in the B side semi final. Com apenas quatro restantes em Valleyfield resumem-se a Danny Hewitt vs Stan Tourangeau para o hotseat e Erik Hjorleifson vs Francisco Crevier, no lado B semi final.
Francis Crevier got off to a dream start against Hjorleifson, much to the delight of all the Quebec pool fans in attendance. Crevier Francisco teve um sonho começar contra Hjorleifson, tanto para o deleite de todos os fãs na piscina Quebec presenças. He benefitted from a couple unforced errors to pull into a comfortable 5-1 lead. Ele beneficiado de um jovem não forçada para puxar erros em um confortável 5-1 chumbo. Crevier maintained his four rack advantage to lead at 7-3 with Hjorleifson at the table and facing a rack winning opportunity. Crevier manteve a quatro rack para levar vantagem em 7-3 com Hjorleifson em cima da mesa e enfrenta um rack ganhar oportunidade. This match was not to be for Hjorleifson as he was made to suffer through a series unfortunate breaks and to make matters worse his form leading up to this match had completely deserted him. Este jogo foi a não ser para Hjorleifson como ele foi feito através de uma série de sofrer interrupções e infeliz a fazer o seu pior forma questões que levaram a essa altura ele tinha completamente deserta. Given a final opportunity Crevier swooped in to take the last two racks and book his place in the B side final with a 9-3 win. Dada uma última oportunidade para ter em Crevier swooped os últimos dois racks e reserve o seu lugar na final B lado com uma vitória 9-3.

In the Hewitt vs Tourangeau encounter it was the favorite Hewitt that seized the initiative and won the first three racks to keep Tourangeau firmly planted in his chair. No Hewitt vs Tourangeau encontro era o favorito Hewitt que aproveitou a iniciativa e venceu os três primeiros racks para manter Tourangeau firmemente plantados na sua cadeira. Hewitt had been practicing very little before this event and it was apparent that his fresh outlook meant there was no pressure being applied from within. Hewitt havia sido pratica muito pouco antes deste evento, tendo-se aparente que o seu novo panorama significou não havia qualquer pressão a ser aplicadas a partir de dentro. Fortunately for him, Tourangeau was not applying any pressure from without as he pulled further in front to lead 6-1. Felizmente para ele, era Tourangeau não aplicar qualquer pressão por parte sem que ele puxou ainda mais na frente para levar 6-1. When the lead held fast at 8-3 to Hewitt it meant that Tourangeau had no more room for mistakes. Quando a conduzir rápido realizada em 8-3 de Hewitt Tourangeau significava que ele não tinha mais espaço para erros. Known as a tenacious fighter Tourangeau would be asked to dig in his heels and stop Hewitt from winning the one rack he needed to advance to the final. Conhecido como um lutador tenaz Tourangeau seria convidado a cavar nos seus calcanhares e Hewitt parar de ganhar a um rack ele precisava para avançar para a final. Rack number 12 went to Tourangeau prolonging the celebration from the Hewitt fans and bringing the score to 8-4 Hewitt. Rack número 12 passou a Tourangeau prolongar a festa a partir da Hewitt fãs e fazendo a pontuação de 8-4 Hewitt. They would not have to wait long however as the very next rack saw Hewitt home and dry with a very decisive 9-4 win. Eles não teriam de esperar muito tempo no entanto que a próxima rack viu Hewitt casa e secar com uma vitória muito decisivo 9-4. Hewitt would now await the winner of the Crevier vs Tourangeau match to see who his opposition would be in the final of the Canadian 9-Ball Tour event #4 Hewitt iria aguardar agora o vencedor do Crevier vs Tourangeau jogo, para ver que sua oposição seria, no final do Canadian Tour 9-Ball evento # 4
The B side final of Stan Tourangeau vs Francis Crevier brought familiar memories back for Tourangeau as he once again would be facing an opponent with a decided edge in fan support. O lado B do final Stan Tourangeau vs Francisco Crevier trouxe de volta memórias familiares para Tourangeau como ele, mais uma vez seria enfrentar um adversário com um ventilador na borda decidido apoio. Tourangeau did not enjoy the best of starts just to make matters worse and he quickly found himself 4-2 down to Crevier. Tourangeau não agradou o melhor de apenas começa a fazer questões pior e ele encontrou-se rapidamente 4-2 baixo para Crevier. It had become very clear to players and fans alike that Francis Crevier had emerged as a force on the Canadian 9-Ball Tour. Tornou-se muito claro para os jogadores e os adeptos tanto que Francisco tinha Crevier emergiu como uma força sobre o canadense 9-Ball Tour. The next two racks were split giving Crevier the two rack edge at 5-3. Os próximos dois racks foram divididos Crevier dando a borda em dois rack 5-3. The see-saw battle continued with both players exchanging the next four racks meaning Crevier was still ahead by two at 7-5. A batalha ver-viu os dois jogadores continuaram a trocar os próximos quatro racks significado Crevier ainda estava à frente por 7-5 em duas. This ratio of rack exchange would suit Crevier much better than Tourangeau as the players were nearing the finish line of the match. Este rácio de troca rack naipe Crevier seria muito melhor que Tourangeau como os jogadores foram chegando à linha de chegada da competição. An unlucky scratch after a terrific swerve shot from Tourangeau allowed Crevier to get to the hill at 8-5. Uma sorte zero depois de um tiro de Tourangeau terrific swerve permitido Crevier para chegar ao morro em 8-5. The pain would be over soon for Tourangeau as Crevier would only need one more rack to book his spot in the final against Danny Hewitt with a 9-5 win. A dor seria mais cedo para Tourangeau como Crevier seria apenas mais um rack necessidade de reservar o seu local na final contra Hewitt Danny com uma vitória 9-5.

The final was a race to 11 racks between two of the most consistent players in Quebec over the past two seasons. A final foi uma corrida de 11 racks entre dois dos mais consistentes jogadores no Quebec durante as duas últimas temporadas. Francis Crevier came from the losers bracket to face Danny Hewiit who had yet to taste defeat. Francis Crevier veio de suporte para enfrentar os perdedores Danny Hewiit que teve ainda a saborear derrota. The match started with Hewitt grabbing an early lead at 2-0. O jogo começou com Hewitt agarrando uma precoce levam em 2-0. Following a rack win by Crevier he immediately relinquished the table with a scratch off the break in rack four. Na sequência de uma vitória por rack Crevier ele logo abandonou a mesa com um raspe a pausa no rack quatro. This gave Hewitt the chance to restore his two rack lead at 3-1. Hewitt Isto deu a chance de recuperar seus dois rack levar em 3-1. Hewitt continued to take advantage of every opportunity and increased his lead to 7-3 with his break clicking on all cylinders. Hewitt continuaram a tirar partido de todas as oportunidades e aumentou sua 7-3 levar a romper com o seu clicando em todos os cilindros. His game was also peaking at just the right time as he forged in front 9-5 thereby sending a message to Crevier that he was not going to accept anything less than a first place finish in Valleyfield. Seu jogo foi também o direito apenas atingindo um máximo de tempo que ele forjou na frente 9-5 enviando assim uma mensagem para Crevier que ele não estava indo para aceitar qualquer coisa menos do que um primeiro lugar em Valleyfield.
Having won this very event at the Valleyfield stop last season, Hewitt came into the final day knowing exactly what he would have to do against an elite field of opposition. Após ter ganho muito presente no evento Valleyfield parar última temporada, Hewitt chegou ao último dia em saber exactamente o que ele teria que fazer contra uma elite campo da oposição. Even though Crevier was matching Hewitt shot for shot he could not seem to overcome the early deficit that he had created for himself. Apesar de Crevier correspondência Hewitt foi alvejado por tiro parece que ele não poderia ultrapassar o início do défice que ele havia criado para si próprio. Hewitt cleared the balls to take rack number 15 and with that arrived on the hill leading 10-5. Hewitt apuradas as bolas para ter rack número 15 e que chegou a colina sobre o líder 10-5. With his back against the wall Crevier made short work of rack number 16 to trail 6-10 to Hewitt. Com suas costas contra a parede Crevier realizados trabalhos de curta rack número 16 a trilha 6-10 a Hewitt. A tactical battle in the next won by Crevier pulled one more rack back bringing the score to 10-7 in Hewitt’s favor. Uma batalha táctica no próximo venceu por Crevier puxou mais um rack trazendo de volta a pontuação de 10-7, em favor da Hewitt. As is the case with Hewitt however, every time pressure is applied he responds the only way he knows how and the 18th rack would be all the he would need to win his first Canadian 9-Ball Tour event of season three. Tal como é o caso da Hewitt no entanto, toda vez que ele responde pressão é aplicada a única maneira que ele sabe como os dias 18 e cremalheira seria tudo o que ele teria necessidade de ganhar o seu primeiro Tour Canadense 9-Ball evento de três temporada. The final score was 11-7 to Danny Hewitt over Francis Crevier but in the end all the fans in Valleyfield were the winners as they were all treated to a fantastic weekend of 9-ball. A pontuação final foi de 11-7 Danny Hewitt durante Francis Crevier, mas no final todos os fãs em Valleyfield foram os vencedores como eram tratados a todos um fantástico fim de semana de 9 de bola.

The Canadian 9-Ball Tour wishes to thank its sponsors, Indigo and Chapters bookstores, Cineplex Odeon Entertainment, Canada Billiard Bowling, Dufferin Billiards, Stan James Sports Bookmakers, Iwan Simonis table cloth and Aramith billiard balls for their support and adding to the success of the tour. A Canadian Tour 9-Ball deseja agradecer a seus patrocinadores, Indigo e capítulos livrarias, Cineplex Odeon Entertainment, Canadá Billiard Bowling, Dufferin Bilhar, Stan James Esportes apostas, Iwan Simonis pano mesa e bilhar bolas Aramith e acrescentando o seu apoio para o êxito do o passeio. We would also like to acknowledge Doolys Billiards and its owner Luc Salvas as well as all the fans and players that continue to offer their support of the Canadian 9-Ball Tour. Gostaríamos também de reconhecer Doolys Bilhar e Luc Salvas seu proprietário, bem como todos os adeptos e jogadores que continuem a oferecer seu apoio do Canadian Tour 9-Ball.

For all Canadian 9-Ball Tour information including all the event brackets and tournament prize money payouts please visit the official tour website at www.canadian9balltour.com (http://www.canadian9balltour.com/) . Para todos os canadianos 9-Ball Tour informação do evento, incluindo todas as braçadeiras e torneio prémio monetário pagamentos por favor visite o site oficial tour em www.canadian9balltour.com (http://www.canadian9balltour.com/).

Leave a Comment: Deixe um comentário:

You must be Você deve estar logged in autenticado em to post a comment. para escrever um comentário.

  • June 2008 Junho 2008
    M F T W T F M S S
    « May «Maio
    1
    2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20 21 22
    23 24 25 26 27 28 29
    30