28

Oct Octobre

Morra Than Ever in Edmonton Morra que jamais à Edmonton

Posted by admin as Posté par admin comme Billiard Tour News - Stan James Canadian Tour Tour de billard news - Stan James tournée canadienne

Morra Than Ever in Edmonton Morra que jamais à Edmonton
Young billiard player John Morra has emerged as the new Canadian hot gun with his victory in Edmonton in the second leg of the Canadian 9-Ball Tour over Eric Hjorliefson (11-5). Jeune joueur de billard John Morra a émergé comme la nouvelle arme chaude avec sa victoire à Edmonton dans la deuxième étape du Canada 9-Ball Tour sur Eric Hjorliefson (11-5). Morra jumped out to an early lead and he simply never gave it up as he has now proven that his game and his consistency have matured into a threat in any event in which he places his name. Morra sauté à un début de plomb et il a tout simplement jamais il comme il est maintenant prouvé que son jeu et sa cohérence ont mûri en une menace en tout état de cause, dans lequel il place son nom. Hjorliefson, considered a seasoned champion, never got the opportunities he needed as Morra kept him seated during much of his exhibition. Hjorliefson, considéré comme un champion chevronné, n'a jamais reçu les possibilités dont il avait besoin de lui Morra tenu assis pendant une bonne partie de son exposition.
The final day of the tournament brought sixteen players into the fray to compete for the championship. La dernière journée du tournoi a seize joueurs dans la mêlée à concourir pour le championnat. For some, it was an all too short day. Pour certains, il s'agissait d'une trop courte. Grant Golaiy made his exit (9-5) courtesy of Brian Butler. Subvention Golaiy fait sa sortie (9-5) courtoisie de Brian Butler. Brady Gollan was departed (9-6) by Nick Kruger while Eric Hildebrand was frustrated (9-6) by the shooting of Gary Hauck and Spencer Auigbelle ended the attempt of Jody Thornton (9-8). Brady a quitté Gollan (9-6) de Nick Kruger tandis qu'Éric a été frustré Hildebrand (9-6) par la destruction de Gary Hauck et Auigbelle Spencer a mis fin à la tentative de Jody Thornton (9-8).
But these victors then had to face the sticks of the men who had just been sent over to the one-loss side from the winner’s bracket. Mais ces vainqueurs ensuite dû faire face à des bâtons des hommes qui venait d'être envoyé à la perte d'un côté du vainqueur du support. Paul Potier proved he still had room to run when he slid by Auigbelle (9-7) and Edwin Montal proved fatal to Garry Hauck (9-5). Paul Potier prouvé qu'il avait encore des chambres à courir quand il a glissé par Auigbelle (9-7) et Edwin Montal fatal pour Garry Hauck (9-5). Our other two men new to the one-loss side would bring no momentum with them as Tyler Edey fell (9-3) to Brian Butler and Jarod Spence failed (9-6) against Nick Kruger. Nos deux autres hommes nouveaux à la perte d'un côté serait pas dynamique avec eux comme Tyler Edey diminué (9-3) à Brian Butler et Jarod n'a pas Spence (9-6) contre Nick Kruger. Kruger and Butler then had to face off and Butler prevailed (9-6). Kruger et Butler a ensuite pour se faire prévalu et Butler (9-6). The other B side match saw Edwin Montal get to the hill against Paul Potier and Potier won that one (9-8). L'autre match face B Edwin Montal a vu arriver à la colline contre Paul Potier Potier et qui a remporté un (9-8).
By this time the B-side club had welcomed two new members as Eric Hjorliefson inducted Stan Torangeau there (9-6) and John Morra accepted the application of Alain Martel (9-7). En ce moment, le B-side club a souhaité la bienvenue à deux nouveaux membres comme Eric Hjorliefson intronisé Torangeau il Stan (9-6) et John Morra accepté la demande d'Alain Martel (9-7). These new members didn’t stay long, however, as Torangeau was shown the door (9-8) by Paul Potier after he scratched on the final break shot and Alain Martel followed him out (9-5) at the urging of Brian Butler. Ces nouveaux membres n'ont pas rester longtemps, car Torangeau a montré la porte (9-8) par Paul Potier après avoir gratté le dernier coup pause et Alain Martel suivie à lui (9-5) à l'instigation de Brian Butler .
Butler and Potier then merged near the end of the bracket. Butler et Potier ensuite fusionné à la fin du support. The merge turned into a crash for Paul Potier as he was cemented in fourth place by Butler (9-3). La fusion transformé en un accident de Paul Potier comme il a été cimenté à la quatrième place par Butler (9-3). But Butler’s day was not yet over. Mais Butler de la journée n'était pas encore terminée. He had to face the loser of the A-side final between Hjorliefson and Morra. Il a dû faire face au perdant de la partie A-finale entre Hjorliefson et Morra. When Morra won the hot seat (9-5) Hjorliefson went over to duke it out with Butler. Lorsque Morra a remporté la sellette (9-5) Hjorliefson est passé au-dessus de duc-le avec Butler. Here Hjorliefson earned his right to a rematch with Morra by dismantling Butler (9-4) and tripping the light fantastic back to the show table to flail once again with his nemesis Morra. Ici Hjorliefson a obtenu son droit à un réappariement avec Morra démantèlement par Butler (9-4) et la lumière de déclenchement fantastique retour à la table pour montrer fléau une fois de plus avec son ennemi Morra.
Our congratulations go out to our victor, John Morra, and our thanks to the marvelous staff at The Q Club and our sponsors Cineplex Entertainment, Chapters and Indigo Bookstores, Canada Billiards and Bowling, Dufferin Billiards, Simonis Cloth and Aramith Billiard Balls. Nos félicitations vont à notre vainqueur, John Morra, et nos remerciements à la merveilleuse personnel du Q Club et nos commanditaires Cineplex Entertainment, Chapters et Indigo librairies, Canada Billard et Bowling, Billard Dufferin, Simonis Tissu et Aramith boules de billard.
RESULTS RÉSULTATS
1) John Morra $5,000 1) Jean-Morra $ 5.000
2) Erik Hjorliefson $3,000 2) Erik Hjorliefson $ 3.000
3) Brian Butler $2,000 3) Brian Butler $ 2.000
4) Paul Potier $1,500 4) Paul Potier $ 1.500
5-6) Stan Torangeau, Alain Martel $1,000 5-6) Stan Torangeau, Alain Martel $ 1.000
7-8) Edwin Montel, Nick Kruger $ 750 7-8) Edwin Montel, Nick Kruger $ 750
9-12) Tyler Edey, Jarrod Spence, Garry Hauck, Spencer Auigbelle $ 500 9-12) Tyler Edey, Jarrod Spence, Garry Hauck, Spencer Auigbelle $ 500
13-16) Jody Thornton, Eric Hildebrand, Brady Gollan, Grant Goliay $ 300 13-16) Jody Thornton, Eric Hildebrand, Brady Gollan, Grant Goliay $ 300
17-24) Dan Davidson, Carlos Barbosa, Glen Cameron, Phil Quesnel, 17-24) Dan Davidson, Carlos Barbosa, Glen Cameron, Phil Quesnel,
Alain Lessard, Bill Ganne, Felix Beardy, Tony Young $ 150 Alain Lessard, le projet de loi Ganne, Felix Beardy, Tony Young $ 150

Leave a Comment: Laissez un commentaire:

You must be Vous devez être logged in connecté to post a comment. pour poster un commentaire.

  • June 2008 Juin 2008
    M H T L W O T L F S S
    « May «Mai
    1
    2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20 21 22
    23 24 25 26 27 28 29
    30