08

Mar

Top Billiard Seeds Tumble in Kelowna Top bilhar sementes roupa em Kelowna

Posted by admin as Postado por admin como Billiard Tour News - Stan James Canadian Tour Billiard Tour Notícias - Stan James Canadian Tour

Top Billiard Seeds Tumble in Kelowna Top bilhar sementes roupa em Kelowna
Canadian 9-Ball Tour – Breakers Billiards Bistro, Kelowna, BC 9-Ball Canadian Tour - Breakers Bilhar Bistro, Kelowna, BC
A total of 80 players made their way to this beautiful western Canadian tourist spot looking for the lion’s share of the $10,000 added Canadian 9-Ball Tour event prize fund. Um total de 80 jogadores fez seu caminho para esta bela oeste canadense turístico local procurando a parte de leão dos 10000 dólares canadenses acrescentou 9-Ball Tour evento prêmio fundo. Top seeds John Morra and Erik Hjorleifson booked the five hour plane trip from Toronto and Tyler Edey and Edwin Montal hopped in their car for the seven hour drive from Calgary. Top sementes John Morra e Erik Hjorleifson reservado a cinco horas de viagem avião Toronto e Tyler Edey e Edwin Montal lúpulo no seu carro durante as sete horas de carro do Calgary. Last year’s Canadian Champion and local sharpshooter, Brady Gollan along with BC natives Paul Potier, John Horsfal, Mike Vidas and Stan Tourangeau, insured that this would be a quality field in Kelowna. Campeão do ano passado canadense e locais sharpshooter, Brady Gollan junto com Paul BC nativos Potier, John Horsfal, Mike Vidas e Stan Tourangeau, os segurados que este seria um campo em Kelowna qualidade.
Play started on Friday evening with many top guns seeing action. Jogar na sexta-feira à noite começou com muitas armas top vendo acção. Two showcase opening day matches pitted the Canadian Tour’s top seeded John Morra against the 2006 national champion, Brady Gollan and last year’s Canadian Tour overall champion Edwin Montal up against the talented Mike Vidas from Vancouver. Dois dias vitrina abertura jogos pitted a Canadian Tour's top semeados John Morra 2006 contra o campeão nacional, Brady Gollan e do ano passado Canadian Tour global campeão Edwin Montal se contra os talentosos Mike Vidas de Vancouver.
In the Gollan/Morra clash it was hometown hero Gollan who struck first, taking the first four racks against Morra. No Gollan / Morra choque que foi herói cidade natal Gollan que atingiu em primeiro lugar, tendo os primeiros quatro racks contra Morra. The top seed hit back securing the next two racks to trail 2-4. O início das sementes atacou garantir os próximos dois racks para trilha 2-4. Gollan then regained the initiative winning racks seven and eight to re-establish a commanding lead at 6-2. Gollan então recuperou a iniciativa vencedora racks sete e oito no sentido de restabelecer uma comandando levar em 6-2. Gollan had hit a gear that the younger Morra simply could not match and the early lead that he had established proved to be decisive as Morra finally succumbed to Gollan by a surprisingly one sided score of 9-2. Gollan tinha atingido uma engrenagem que o jovem Morra simplesmente não conseguiram acompanhar o início dos anos chumbo e que ele havia criado a revelar-se decisivo como Morra finalmente sucumbiu a Gollan por um lado surpreendentemente um score de 9-2.
Calgary’s Montal, the tournament’s fourth seed, faced a stern examination against the experienced Vidas and got off to a great start winning the first two racks before Vidas hit back to level the score at 2-2. Calgary's Montal, o quarto torneio da semente, face a um exame popa contra o experiente Vidas e teve um grande comece a ganhar os primeiros dois racks Vidas antes de voltar ao nível atingido a pontuação em 2-2. The two players exchanged the next four racks to stay neck and neck at four racks apiece. Os dois jogadores trocaram os próximos quatro racks para ficar pescoço e braço em quatro racks apiece. A mistake from Montal allowed Vidas to seize rack number nine and he quickly followed that up by winning rack number ten to go two clear at 6-4 in front. Um erro de Montal Vidas permitiu a apreensão de cremalheira número nove e ele rapidamente seguido até que a vencedora rack número dez para ir a dois claros 6-4 em frente. Montal, the reigning Canadian Champ was in no mood to bow out quietly and hit back winning the next four racks to reach the hill at 8-6. Montal, o canadense Champ vigente não foi de ânimo a proa para fora silenciosamente e atacou vencer os próximos quatro racks para chegar a colina em 8-6. Now it Vidas’ turn to display some heart as he fought back to force a hill-hill decider with the break in his hand. Agora é Vidas' vire para exibir algumas coração como ele lutou para trás para forçar uma colina colina-decider com a ruptura de sua mão. A superb break laid the foundation for Vidas to complete the comeback and win the match over the favoured Montal with a nail biting 9-8 vistory. Um soberbo quebrar os alicerces para a Vidas para completar a volta e vencer o jogo durante os Montal favorecida com um prego mordida 9-8 vistory.
The biggest upset of the day however fell to tournament’s number three seed Tyler Edey, who went down to local shooter Bob Mellan. O maior de perturbar o dia do torneio no entanto número caiu para três sementes Tyler Edey, que desceu para local shooter Bob Mellan. Edey is now forced to join the top seed John Morra and the fourth seeded Montal in fighting their way back from the losers brackets. Edey agora é forçado a entrar para o topo sementes e John Morra o quarto Montal semeados em matéria de luta contra seu caminho de volta os perdedores parêntesis. Of the top four seeds in Kelowna, only the number two seed Erik Hjorleifson escaped unscathed on day one and this was due to the fact that he had received a bye and was not scheduled to play his first match until Saturday. Das quatro principais sementes em Kelowna, apenas dois o número de sementes Erik Hjorleifson escaparam incólumes em um dia e isso foi devido ao fato de que ele tinha recebido um adeus e não foi agendada para jogar seu primeiro jogo até sábado.
The Canadian 9-Ball Tour wishes to thank its sponsors, Indigo and Chapters bookstores, Cineplex Entertainment, Canada Billiard Bowling, Dufferin Billiards, Stan James Sports Bookmakers, Iwan Simonis table cloth and Aramith billiard balls for their support and adding to the success of the tour. A Canadian Tour 9-Ball deseja agradecer a seus patrocinadores, Indigo e capítulos livrarias, Cineplex Entertainment, Canadá Billiard Bowling, Dufferin Bilhar, Stan James Esportes apostas, Iwan Simonis pano mesa e bilhar bolas Aramith e acrescentando o seu apoio para o êxito do tour.

For all Canadian 9-Ball Tour information including all the event brackets and tournament prize money payouts please visit the official tour website at www.canadian9balltour.com (http://www.canadian9balltour.com) . Para todos os canadianos 9-Ball Tour informação do evento, incluindo todas as braçadeiras e torneio prémio monetário pagamentos por favor visite o site oficial tour em www.canadian9balltour.com (http://www.canadian9balltour.com).

Play resumes Saturday morning at 10am PST. Jogar recomeça Sabado de manhã, 10h PST.

Leave a Comment: Deixe um comentário:

You must be Você deve estar logged in autenticado em to post a comment. para escrever um comentário.

  • May 2008 Maio 2008
    M F T W T F M S S
    « Apr «Abril
    1 2 3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29 30 31
  • Recent Searches Pesquisas Recentes