May Mai
Orcollo and Corr Cap Flawless Runs in Vegas Orcollo und Corr Cap Flawless läuft in Las Vegas
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - EnjoyPool.com Open Unabhängige Turniere - EnjoyPool.com öffnen
Orcollo and Corr Cap Flawless Runs in Vegas Orcollo und Corr Cap Flawless läuft in Las Vegas
EnjoyPool.com 9-Ball champions crowned, both undefeated in a major EnjoyPool.com 9-Ball Meister gekrönt, die beide unbesiegt in einer großen
By Paul Berg, Inside POOL Magazine Staff Mit Paul Berg, Inside Pool Zeitschrift Personal
With an oppressive 7-0 finals victory over Shane Van Boening, perhaps the most feared Filipino in the islands’ new wave of dominant players has a major championship to his credit on American soil. Mit einem bedrückenden Finale 7-0 Sieg über Shane Van Boening, vielleicht am meisten gefürchteten philippinischen Inseln in der "neuen Welle der dominierenden Spieler hat eine große Meisterschaft auf seinem Guthaben auf amerikanischem Boden. Dennis Orcollo, long kept from appearing in the United States due to visa difficulties, emerged here during the short-lived International Pool Tour. Dennis Orcollo, lange gehalten vor dem Auftauchen in die Vereinigten Staaten wegen Visa-Schwierigkeiten, sich hier während der kurzlebigen International Pool Tour. In an undefeated run through the invited field of 64 elite players, Orcollo swept through the EnjoyPool.com 9-Ball Championships like a typhoon. In einem unbesiegt laufen durch die eingeladenen Bereich der 64 Elite-Player, Orcollo fegte durch die EnjoyPool.com 9-Ball Meisterschaften wie ein Taifun.
Not to be outdone, Karen Corr won the WPBA-sanctioned women’s event without taking a loss. Nicht zu übertreffen, Karen Corr gewann die WPBA sanktionierte Frauen-Veranstaltung ohne Rücksicht auf Verluste. In a reprisal of their great rivalry, Corr bested Allison Fisher 7-4, taking advantage of a pair of side pocket misses by “The Duchess of Doom” in the middle of the match to reclaim a lead “The Irish Invader” never lost again. In einer Repressalien ihrer großen Rivalität, Corr bested Allison Fisher 7-4, unter Ausnutzung eines Paares der Seitentasche vermisst von "The Duchess of Doom" in der Mitte des Spiels, wieder eine Führungsrolle "Die irische Invader" nie wieder verloren Werden. Counting its hallowed previous BCA Open incarnation, the name of which the Congress changed both to indicate its invitational nature and promote their web site, Corr has now won this event four times. Zählen seiner früheren geheiligt BCA Open Inkarnation, die Namen von denen die beiden Kongress geändert, um anzuzeigen, seine invitational Natur und zur Förderung ihrer Website, Corr hat nun dieser Veranstaltung gewann viermal.
The women’s final played first today in the Grand Ballroom at the Riviera, and as ESPN cameras rolled for the first time this year on the old snooker rivals, WPBA-ranked #1 Fisher and #2 Corr hit near perfect lags to an exhilarated reaction from the crowd. Die Frauen des endgültigen gespielt erste heute im Grand Ballroom an der Riviera, und wie ESPN Kameras rollte zum ersten Mal in diesem Jahr auf dem alten Rivalen Snooker, WPBA-Rang Fisher # 1 und # 2 Corr Hit in der Nähe von perfekte Lags zu einem weltweit berühmt Reaktion des Publikums. Corr’s was barely better, and she broke and ran the first rack with a break that would carry her through the match. Corr's war kaum besser, und sie brach und lief das erste Rack mit einem Bruch führen würde, dass sie durch das Spiel. With the alternate-break, one race-to-7 format in effect, Fisher broke the next rack and looked to keep Corr in her seat but missed a 5-9 combination to allow Corr a run-out and a 2-0 lead. Mit dem stellvertretenden Pause ein Rennen-zu-7-Format in Kraft, Fisher brach den nächsten Schrank und blickte zu halten Corr in ihrem Sitz, sondern verpasste ein 5-9 Kombination zu ermöglichen Corr ein Lauf-Out und einen 2-0 Vorsprung. When Corr scratched on her next break, Fisher quickly leveled the match, running out there and after her own break. Wenn Corr Kratzer zu ihrem nächsten Pause, Fisher schnell nivelliert das Spiel, Laufen draußen und nach ihrem eigenen brechen.
It was Fisher taking her only lead after some tentative play by both champions in the next game, but a miss on the 3 ball in the side that she had deliberated the position for extensively put Corr back in control. Es war Fisher, die ihr nur zögerlich nach einigen Spielen von beiden Champions im nächsten Spiel, sondern eine verpassen in der 3 Ball in die Seite, dass sie beraten die Position zu umfangreich, Corr zurück in der Hand. She cleared there and then broke and ran to go back up 4-3, and after Fisher missed the 1 ball in the side pocket, Corr worked defensive magic on the 5 ball to get one game closer. Sie dort gelöscht und dann brach und lief zu gehen zurück bis 4-3, und nach der verpassten Fisher 1 Ball in der Seitentasche, Corr arbeitete defensiv Magie in der 5 Ball, um ein Spiel näher. Fisher rallied to great excitement from the crowd in the next rack, splitting the pocket with a long jump at the 1 ball and running out. Fisher Truppen zu großer Spannung aus der Menge in den nächsten Schrank aufzustellen, welche die Tasche mit einem langen Sprung in die Kugel 1 und knapp. With a chance to tie the match at 5 in the next, Fisher followed Corr’s miss of the 3 ball with one of her own on the 4. Mit einer Chance zu binden das Spiel auf 5 in die nächste, gefolgt Corr Fisher's verpassen der 3 Ball mit einem ihrer eigenen in der 4. Corr worked out the pattern from there, clearing for a 6-4 edge, and broke and ran out the next to bring the title home. Corr erarbeitet das Muster von dort, das Clearing für eine 6-4 Rand, und brach aus und lief zur nächsten, um den Titel zu Hause.
Visit the Enjoypool.com image gallery (/gallery2/v/Pool+Tournaments/enjoypool_com_07/) Besuchen Sie die Enjoypool.com Bildgalerie (/ gallery2/v/Pool + Tournaments/enjoypool_com_07 /)
While a major 9-ball title in Las Vegas this time of year is old hat for “The Irish Invader,” Orcollo has never had the chance to bring one home to his beloved Philippines. Während ein großes 9-Ball Titel in Las Vegas dieser Zeit des Jahres ist alter Hut für "The Irish Invader", Orcollo hat noch nie die Gelegenheit hatte, um ein Haus zu seiner geliebten Philippinen. His run through this event was spectacular, with back-to-back victories over European standouts Marcus Chamat and Niels Feijen followed by ousting venerable greats from his homeland Francisco Bustamante and Jose Parica. Sein Lauf über diese Veranstaltung war spektakulär, mit Back-to-back-Siege über europäische standouts Marcus Chamat und Niels Feijen, gefolgt von Verdrängung ehrwürdige Größen aus seiner Heimat Francisco Bustamante und Jose Parica. For his part, Van Boening was eager for a rematch in front of a partisan crowd. Für seinen Teil, Van Boening wurde eifrig für eine Revanche vor einem parteiischen Publikum. The long support of the BCA by his pool-playing family, from his grandfather Gary Bloomberg to his champion mother Timi, was a big reason he was the BCA players’ selection for the field, and he did not disappoint, bringing a champion’s heart and his growing game to any doubter’s attention. Die langjährige Unterstützung der BCA von seinem Pool-Spielen Familie, von seinem Großvater Gary Bloomberg zu seiner Mutter Champion Timi, war ein großer Grund war er der BCA Spieler "Auswahl für das Feld, und er hat sie nicht enttäuschen, so dass ein Champion's Herz und seine wachsende Spiel für alle Zweifler aufmerksam.
Unfortunately for Van Boening, Orcollo was not to be denied. Leider für Van Boening, Orcollo war nicht zu leugnen. Failing to pocket a ball on two of his three breaks cost the 23-year-old Sioux Falls, SD, sharpshooter dearly, as Orcollo allowed scant opportunities after his own smashes. Die Nichtbefolgung der Tasche ein Ball auf zwei seiner drei Brüche Kosten der 23-jährige Sioux Falls, SD, Scharfschütze teuer, wie Orcollo erlaubt kaum Chancen nach seinem eigenen zertrümmert. As the lead mounted, Van Boening made a few unforced errors, seemingly caught up in the chances that had already passed. Da die Führung montiert, Van Boening ein paar ungezwungene Fehler, scheinbar gefangen in den Chancen, die bereits vergangen. While the 7-0 result was indeed a case of a different level of play on this day by Orcollo, the past two finals at this event have been similarly lopsided, as momentum in a short race with alternate breaks is an avalanche of pressure to overcome. Während der 7-0 Ergebnis war in der Tat ein Fall von einer anderen Ebene des Spiels an diesem Tag von Orcollo, die letzten beiden Endrunden an diesem Event haben in ähnlicher Weise einseitig, wie Dynamik in einem Rennen mit kurzen Pausen stellvertretenden ist eine Lawine von Druck zu überwinden Werden.
The EnjoyPool.com 9-Ball Championships were made possible by the BCA and a host of sponsors. Die EnjoyPool.com 9-Ball Meisterschaften wurden ermöglicht durch die BCA und eine Vielzahl von Sponsoren unterstützt. Diamond Tables, Simonis Cloth, Aramith Pro Billiard Balls, and Tweeten Fiber Co.’s Master chalk are mainstays of the professional game and were joined in their support by Ozonebilliards.com, PoolDawg.com, the American Poolplayers Association, and Cuetec Cues and their distributor Imperial International. Diamond Tables, Simonis Stoff, Aramith Pro Billiard Balls, und Tweeten Fiber Co. 's Master Kreide sind die Hauptstützen der professionellen Spiel und kamen in ihrer Unterstützung durch Ozonebilliards.com, PoolDawg.com, dem amerikanischen Verband Poolplayers und Cuetec Cues und ihre Distributor Imperial International. Play in the BCA Open teams division will wrap up tonight, so for all the latest in billiards news from Las Vegas, stay tuned to www.insidepoolmag.com. Play in der BCA Open Division Teams werden bis heute Abend wickeln, so dass für alle die neuesten Nachrichten Billard aus Las Vegas, stay tuned auf www.insidepoolmag.com.
May Mai
Van Boening and Fisher go the distance Van Boening und Fisher gehen die Entfernung
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - EnjoyPool.com Open Unabhängige Turniere - EnjoyPool.com öffnen
Van Boening and Fisher go the distance Van Boening und Fisher gehen die Entfernung
Davis and Ouschan ousted in EnjoyPool.com semi-finals Davis und Ouschan verdrängt EnjoyPool.com im Halbfinale
By Paul Berg, Inside POOL Magazine Staff Mit Paul Berg, Inside Pool Zeitschrift Personal
After some early errors under the heat of the ESPN lights, South Dakota’s Shane Van Boening recovered from a 3-0 deficit facing Maryland’s Mike Davis. Nach einigen frühen Fehlern unter der Hitze der ESPN Lichter, South Dakota's Shane Van Boening erholt von einem Defizit konfrontiert 3-0 Maryland's Mike Davis. The selection of the BCA players for entry into the EnjoyPool.com 9-ball Championships, Van Boening rallied to a 7-6 win, earning another shot at deadly Dennis Orcollo in tomorrow afternoon’s single race to seven final. Die Auswahl der BCA Spieler für die Einreise in die EnjoyPool.com 9-Ball Meisterschaften, Van Boening Truppen zu einem 7-6 Sieg, verdienen einen anderen tödlichen Schuss auf Dennis Orcollo morgen Nachmittag in der Einzel-Rennen auf sieben endgültig. While the spotlight of the finals in a major is new for the third generation pool player, Alison Fisher and Karen Corr are very familiar with the grand stage. Während der Schwerpunkt des Finales in einem großen ist neu für die dritte Generation Pool-Spieler, Alison Fisher und Karen Corr sind sehr vertraut mit der großen Bühne. With a 7-5 victory over last year’s champion, 21 year-old Austrian sensation Jasmin Ouschan, WPBA #1 Fisher earned a rematch with her chief rival, having gone down 9-3 to #2 Corr in their winners’ bracket finale last night. Mit einem 7-5 Sieg über den letztjährigen Meister, 21-jährige österreichische Sensation Jasmin Ouschan, WPBA # 1 Fisher erwarb einen Revanche-Chef mit ihrem Rivalen, mit 9-3 ging auf # 2 Corr auf ihre Gewinner "Klammer Finale letzte Nacht.
In the men’s semi-final, Van Boening missed an unnecessarily long 7ball in the first rack, and miscued shooting the 2ball in the third. Im Herren-Halbfinale, Van Boening verpasste eine unnötig lange 7ball im ersten Schrank, und miscued Dreharbeiten der 2ball in der dritten. Davis aced those opportunities to run out and sandwiched a smash and clear job between them in the alternate break format to take a commanding advantage in a set shortened for television. Davis Aced diese Chancen zu laufen und ein Sandwich-smash und klare Arbeitsplatzbeschreibung zwischen ihnen bei der stellvertretenden Pause-Format zu einem beherrschenden Vorteil in einem Satz verkürzt für das Fernsehen. With a scratch in the next game, Davis allowed Van Boening back into the match, and the trend of pocketing the cue ball would cost Davis dearly as Van Boening capitalized on four more fouls. Mit einer Null im nächsten Spiel, Davis erlaubt Van Boening zurück in die Partie, und der Trend von der Taschen-Cue Ball kosten würde Davis teuer wie Van Boening aktiviert auf vier weitere Fouls.
Van Boening’s level of play jumped dramatically after Davis opened the door. Van Boening das Niveau des Spiels sprang dramatisch nach Davis öffnete die Tür. After Davis botched a break and run with a chance to take back control (hooking himself for the 7-ball and amazingly pocketing it with a two-rail kick only to catch the most brutal of his scratches), Van Boening ran out from the break and suddenly had his first advantage up 5-4. Nach Davis verpfuschte eine Pause und starten Sie mit einer Chance zur Rücknahme Kontrolle (Befestigung selbst für die 7-Ball-und Taschen-erstaunlich es mit einem Zwei-Schienen-Kick nur zu fangen die meisten seiner brutalen Kratzer), Van Boening lief aus der Pause und plötzlich hatte seine erste Vorteil bis 5-4. Davis scratched on his subsequent break, and could only watch as Van Boening expertly cleared the tight layout, keying his work through congestion with a cross-side 4ball bank and taking the hill. Davis Kratzer in seinem anschließenden Pause, und konnte nur zusehen, wie Van Boening fachgerecht gelöscht der angespannten Layout, Keying seiner Arbeit durch Überlastung mit einem Kreuz-Seite 4ball Bank und unter dem Hügel.
Davis capitalized on Van Boening’s positional error on the 8ball and resultant miss in the next rack to draw within a game, and then a 5ball miss to knot the affair at six. Davis aktiviert in Van Boening's Lagegenauigkeit Fehler in der 8ball und den daraus resultierenden verpassen in den nächsten Schrank zu ziehen in einem Spiel, und dann eine 5ball zu verpassen Knoten der Affäre um sechs. Van Boening would not be denied however, and broke and ran out with very little need to move the cue ball much from ball to ball in a road map pattern, dashing Davis’ hopes and relegating him to an impressive third place finish. Van Boening würde nicht geleugnet werden, aber, und brach aus und lief mit sehr wenig braucht, um die Cue-Ball viel von Ball zu Ball in einem "Fahrplan"-Muster, dashing Davis' und hofft, wodurch er zu einem beeindruckenden dritten Platz beenden.
Visit the Enjoypool.com image gallery (/gallery2/v/Pool+Tournaments/enjoypool_com_07/) Besuchen Sie die Enjoypool.com Bildgalerie (/ gallery2/v/Pool + Tournaments/enjoypool_com_07 /)
Also left in third, Ouschan was similarly close to victory despite shaky play, but made too many mistakes against the unflappable Fisher. Auch links der in einem Drittland, Ouschan war ähnlich nah an den Sieg trotz wackeligen spielen, sondern machte auch viele Fehler gegen die unflappable Fisher. At the outset, neither participant in this rematch of last year’s final could muster a ball on the snap, with the first five games going in the loss column for the breaking player and giving Fisher a 3-2 advantage. Am Anfang, weder Teilnehmer in diesem Revanche des letzten Jahres konnte die endgültige Musterrolle einen Ball auf das Snap, mit den ersten fünf Spiele gehen in die Spalte Verlust für die Spieler und Brechen geben Fisher 3-2 ein Vorteil. “The Duchess of Doom” finally shook that curse in the next game, eventually finding the heart of the pocket with a cross-corner 7ball bank to seal a winning run-out. "Die Herzogin von Doom" endlich schüttelte Fluch, dass im nächsten Spiel, schließlich finden die Herzen der Tasche mit einem Kreuz-Ecke 7ball Bank versiegeln eine gewinnende run-out. Ouschan was able to keep close with a long 6ball bank of her own in the next rack that helped her bring the score to 4-3 Fisher’s favor, but her newfound confidence with a soft break showed in a break and run-out that padded that lead. Ouschan war in der Lage zu halten enger mit einer langen Bank 6ball ihrer eigenen in den nächsten Schrank, dass sie dazu beigetragen, bringen die Gäste auf 4-3 Fisher's favor, aber ihr Vertrauen neuentdeckt mit einem weichen Pause zeigte in einer Pause und laufen-hin, dass gepolstert, dass führen.
Ouschan showed the fire that was on display in her array of strong victories this week, blasting the balls hard and turning her cue ball loose in a very different style of break. Ouschan gezeigt, dass das Feuer war zu sehen in ihrem Array von starken Siege in dieser Woche, Sprengarbeiten die Bälle hart und Drehen ihr Cue Ball locker in einem ganz anderen Stil der Zäsur. The white landed with adequate position, and Ouschan quickly worked her way to an early nine courtesy of the nearby 5ball and slammed it home. Der weiße landete mit einer angemessenen Position und schnell gearbeitet Ouschan dem Weg zu einem frühen neun mit freundlicher Genehmigung der in der Nähe 5ball und knallte es Hause. “The Ice Princess” earned an equalizer in the tenth game, running out with ball in hand after a marvelous kick-safety on the 5ball which Fisher was able to kick at for contact only to scratch. "The Ice Princess" verdient ein Equalizer im zehnten Spiel, Laufen mit Ball in der Hand nach einem herrlichen Kick-Sicherheit auf der 5ball der Fisher konnte im Kick für den Kontakt nur zu kratzen.
It would unravel from there for Ouschan, as her powerful break sent two balls into pockets and one cue ball over the rail and off the table. Es wäre enträtseln von dort aus für Ouschan, als ihr mächtiges Pause zwei Kugeln in Taschen und ein Cue Ball über die Schiene und vom Tisch. Fisher cleaned up to take a 6-5 lead, and despite running to a 3-9 combination from the break and missing, Ouschan got in line for a clearance only to miss the 7ball and allow Fisher a three ball out for the victory. Fisher gereinigt bis zu einer 6-5 Führung, und trotz einer laufenden 3-9 Kombination aus der Pause und fehlende, Ouschan bekam im Einklang für eine Abholung nur zu verpassen die 7ball Fisher und ermöglichen eine dreitägige Ball für den Sieg.
Orcollo and Corr will get a chance to finish undefeated performances against their most recently deposed opponents, as Van Boening and Fisher try to reverse the results of the winners’ bracket finals. Orcollo Corr und erhalten eine Chance zu beenden unbesiegt Leistungen gegen ihre Gegner vor kurzem abgesetzt, als Van Boening und Fisher versuchen, um die Ergebnisse der Gewinner "Klammer Finale. Stay tuned to insidepoolmag.com for the last day of play in the EnjoyPool.com 9-ball Championships and the BCA Open team events from the Riviera in Las Vegas. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu insidepoolmag.com für den letzten Tag des Spiels in der EnjoyPool.com 9-Ball Meisterschaften und die BCA Open Team Ereignisse aus der Riviera in Las Vegas.
May Mai
Corr and Orcollo claim the hot seats in Vegas Corr und Orcollo Forderung der warme Sitze in Las Vegas
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - EnjoyPool.com Open Unabhängige Turniere - EnjoyPool.com öffnen
Corr and Orcollo claim the hot seats in Vegas Corr und Orcollo Forderung der warme Sitze in Las Vegas
EnjoyPool.com 9-ball Championships down to six shooters EnjoyPool.com 9-Ball Meisterschaften auf sechs Schützen
By Paul Berg, Inside POOL Magazine Staff Mit Paul Berg, Inside Pool Zeitschrift Personal
With a battle plan clearly at her side, Karen Corr has reminded any doubters why she is the top money winner in the history of this event. Mit einem Schlacht-Plan eindeutig auf ihrer Seite, Karen Corr hat daran erinnert, alle Zweifler, warum sie ist das Top-Leistungs-Verhältnis Gewinner in der Geschichte dieser Veranstaltung. With a convincing pair of victories, “The Irish Invader” will have the day off tomorrow as ESPN films the semi-finals in both the men’s and women’s divisions of the EnjoyPool.com 9-ball Championships, running concurrently with a host of BCA Open events. Mit einem überzeugenden zwei Siege, "The Irish Invader" wird der Tag morgen wie ESPN Filme die Halbfinale in der Männer und Frauen Divisionen der EnjoyPool.com 9-Ball Meisterschaften, laufen gleichzeitig mit einem Gastgeber der BCA Open Veranstaltungen. Filipino champion Dennis Orcollo will share that privilege with a similarly impressive pair of wins. Philippinischen Meister Dennis Orcollo teilt das Privileg, mit einem ebenso beeindruckenden Paar gewinnt.
While Orcollo and Corr certainly earned their places, most of Thursday’s play was consumed by those with one loss attempting to come through as many as five consecutive matches to earn more than just the prestige, cash, and shot at the title. Während Orcollo und Corr sicherlich verdienten ihre Plätze, die meisten vom Donnerstag Stück konsumiert wurde von diesen mit einem Verlust Versuch zu kommen durch nicht weniger als fünf aufeinander folgenden Spielen zu verdienen mehr als nur das Prestige, Geld, und schoss auf den Titel. Time in front of the television cameras is worth at least as much for professionals, and amazing runs through the B-side were made by some of the game’s greats. Zeit vor den Fernsehkameras wert ist mindestens genauso viel für Profis, und erstaunliche läuft durch die B-Seite wurden von einigen der Spiel-Größen. Current US Open champion John Schmidt came through four races to 11, having lost his second round on the winners’ side to Warren Kiamco. Aktuelle US Open Champion John Schmidt kamen im Rahmen von vier Rennen auf 11, nach dem Verlust seiner zweiten Runde auf die Gewinner-Seite zu Warren Kiamco. In succession, Schmidt tackled Earl Strickland, Satoshi Kawabata, Ronnie Wiseman, and finally Jose “Amang” Parica. In Folge, Schmidt Angriff genommen Earl Strickland, Satoshi Kawabata, Ronnie Wiseman, und schließlich Jose "Amang" Parica. Parica took both of his losses today, and is joined in a tie for fifth place with Mika “The Iceman” Immmonen. Parica nahm beide seine Verluste heute, und ist Mitglied in einer Band zu fünften Platz mit Mika "The Iceman" Immmonen. To further explain the strength of Thursday at this event, Immonen had just ousted feared Francisco Bustamante, who in turn had just come back against a long one-loss grinder in Johnny “The Scorpion” Archer. Zur weiteren Erläuterung der Stärke von Donnerstag an diesem Event, Immonen nur verdrängt hatte befürchtet, Francisco Bustamante,, wiederum hatte gerade wieder eine lange gegen ein Verlust-Mühle in Johnny "The Scorpion" Archer. Archer lost in the first round, and had beaten back a host of amazing players just to tie for ninth. Archer verloren in der ersten Runde, und wieder geschlagen hatte eine ganze Reihe von erstaunlichen Spieler nur für den neunten Krawatte.
Schmidt took home fourth place in the elite field of 64, falling short in his fifth set of the day 11-8 to Mike Davis, who will play tomorrow evening in a rematch with his ouster, Shane Van Boening. Schmidt nahm Hause vierten Platz in der Elite-Bereich 64, sinkende kurz in seinem fünften Satz des Tages 11-8 zu Mike Davis, spielen, wird morgen Abend in einer Revanche mit seinem ouster, Shane Van Boening. Ayoung standout in backrooms across the country, Van Boening is hearing impaired, but is subject to play jokes with his hearing aid, and certainly heard his heart pounding as he bested Davis. Ayoung standout in Hinterzimmern im ganzen Land, Van Boening ist hörgeschädigte, sondern unterliegt spielen Witze mit seinem Hörgerät, und sicherlich gehört das Schlagen seines Herzens, wie er bested Davis. The Fayetteville, NC born traveler who has come to rest in Maryland, and has had his share of success, most recently as part of the Mosconi Cup team. Die Fayetteville, NC geboren Reisenden, hat zur Ruhe kommen in Maryland, und hat seinen Anteil am Erfolg, zuletzt im Rahmen des Mosconi Cup-Team. Davis went down 11-6 in an error-plagued match, but earned his way back for the final three in the mens’ draw with close victories over Immonen and Schmidt. Davis ging 11-6 in einem Fehler-geplagt übereinstimmen, aber verdiente seinen Weg zurück zu den letzten drei in der Herrenlinie ziehen mit engen Siege über Immonen und Schmidt.
For his part, Orcollo has remained undefeated through strong opposition, toppling pal Parica 11-8 and holding Van Boening, the BCA league players’ selection for entry into the tournament, to a mere six games. Für seinen Teil, Orcollo unbesiegt geblieben ist durch starke Opposition, Sturz pal Parica 11-8 und Betrieb Van Boening, die BCA Liga Spieler Auswahl für die Einreise in das Turnier, dass nur sechs Spiele. The pride of Sioux Falls, SD, Van Boening has shown the heart of a champion on many occasions throughout the week, but suffered from an inability to get shots at the 1ball after the break, and a problem named Orcollo. Der Stolz der Sioux Falls, SD, Van Boening hat gezeigt, das Herz eines Champions bei vielen Gelegenheiten während der Woche, aber litt unter der Unfähigkeit, sich in die Schüsse 1ball nach der Pause, und ein Problem namens Orcollo. With the poise of a stalking wolf, Orcollo eyed any possible interruption to his graceful run-out play with care. Mit der poise eines Stalking Wolf, Orcollo eyed eventuelle Unterbrechung zu seinem würdevollem run-out spielen mit Sorgfalt behandelt. He measured his decisions well at all times, and seems to have a knack for getting to the shot before the other man. Er gemessen seine Entscheidungen auch zu allen Zeiten, und scheint zu haben, eine Gabe für das Erreichen der Schuss vor den anderen Menschen. All of the Filipino hallmarks of play, between kicking for safety, spinning the ball with ease, and precision breaking, exist in Orcollo as well, making him a rising fear for his strongest Pinoy friends. Alle der philippinischen Markenzeichen des Spiels, zwischen kicking für die Sicherheit, Spinning den Ball mit Leichtigkeit und Präzision brechen, gibt es in Orcollo als auch, was ihn eine steigende Angst um seine stärkste Pinoy Freunden.
Karen Corr was equally brilliant, holding down offensively explosive defending champion Jasmin Ouschan 9-4. Karen Corr war gleichermaßen brillant, gedrückter offensiv explosiven Titelverteidiger Jasmin Ouschan 9-4. Corr’s ability to control the pace of the match, occasionally using safeties where many top players would attempt to run out, undid Ouschan’s early lead, and seemed to cause her to lose rhythm and miss some routine shots. Corr die Fähigkeit zur Steuerung der Geschwindigkeit des Spiels, gelegentlich mit Sicherheiten, wo viele Top-Spieler würde versuchen zu laufen, löste Ouschan die frühe Führung und schien dazu führen, dass sie zu verlieren, Rhythmus und Routine vermissen einige Schüsse. The veteran move comes from someone who has won as many titles as the Austrian has had birthdays. Der Veteran Umzug von jemandem kommt, hat so viele Titel wie die österreichische hat Geburtstag. That’s twenty-one, sports fans. Das ist einundzwanzig, Sport-Fans.
Ouschan will return tomorrow night, having dispatched Gerda Hofstatter and Ga Young Kim, the latter in a near comeback win for the impressive player from Chinese Taipei. Ouschan wird morgen Abend zurück, nachdem versandt Gerda Hofstatter und Ga Young Kim, die letztere in einem in der Nähe von Comeback Sieg für den beeindruckenden Spieler aus Chinese Taipei. Kim was narrowly denied a hill-hill chance after trailing 7-2, and the eventual 9-7 loss came around the same time as Schmidt’s, after nearly as long a trek. Kim war eng verweigert einem Hügel-Hügel Chance nach trailing 7-2, und die eventuellen Verlust 9-7 kamen etwa zur gleichen Zeit wie Schmidt's, nach fast ebenso lange ein Treck. She finished in fourth place, having deposited Atlanta’s Monica Webb in a tie for fifth with Hofstatter in a thrilling 9-8 nail-biter. Sie beendete den vierten Platz, nachdem hinterlegt Atlanta's Monica Webb in einer Krawatte für fünfte mit Hofstatter in einem spannenden 9-8 Nagel-biter.
Visit the Enjoypool.com image gallery (/gallery2/v/Pool+Tournaments/enjoypool_com_07/) Besuchen Sie die Enjoypool.com Bildgalerie (/ gallery2/v/Pool + Tournaments/enjoypool_com_07 /)
Alison Fisher will be there to face Ouschan, having held off Webb 9-6 before falling to Corr in the hot seat match. Alison Fisher wird es zu Gesicht Ouschan, nach der Feststellung aus, Webb, 9-6, bevor fallen zu Corr in der heißen Sitz übereinstimmen. The 9-3 result speaks for itself, but there are many chapters in the battle between the number one and two players on the WPBA Tour, and another could be written Saturday if Ouschan cannot take advantage of the race to seven format for the ESPN semi-finals and finals. Die 9-3 Ergebnis spricht für sich, aber es gibt viele Kapitel in der Schlacht zwischen der Nummer eins und zwei Spieler auf der Tour WPBA, und ein anderer könnte schriftlichen Samstag Ouschan, wenn nicht die Vorteile des Rennens zu sieben Format für die ESPN Halbfinale - und Endspiele. The alternate break is another hurdle for the most offensively impressive parts of 9-ball, but each of these six players deserves some time under the television lights, and they will have every chance of taking home a major championship in the next two days. Die stellvertretenden Pause ist ein weiteres Hindernis für die meisten offensiv eindrucksvolle Teile der 9-Ball, aber jeder dieser sechs Spieler verdient einiger Zeit im Rahmen der Fernseh-Lichter, und sie haben alle Chancen, sich zu Hause eine große Meisterschaft in den nächsten zwei Tagen. Fisher and Corr have yet to bask in that pressure yet this tour year, and with “The Duchess of Doom” holding the top spot (which #2-ranked Corr shook her of for the only stretch this century), you can bet Corr will be looking to put it on either her old snooker rival or the impertinent kid who snatched her favorite crown last year. Fisher und Corr noch zu sonnen, daß der Druck in dieser Tour noch Jahre, und mit "The Duchess of Doom" Betrieb der Spitze (die # 2-Rang Corr schüttelte den der für die Strecke nur dieses Jahrhunderts), können Sie darauf wetten, werden Corr zu suchen, um sie entweder in ihre alte Rivalin Snooker oder die unverschämt Kind entrissen, ihre Lieblings-Krone im letzten Jahr.
Stay tuned to insidepoolmag.com for continuing coverage of all the pool and billiard related events through Saturday at the Riviera in Las Vegas. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu insidepoolmag.com für die Fortsetzung Abdeckung aller Pool Billard und Veranstaltungen bis Samstag an der Riviera in Las Vegas.
May Mai
Orcollo and Ouschan stand out in EnjoyPool.com play Orcollo und Ouschan stehen in EnjoyPool.com spielen
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - EnjoyPool.com Open Unabhängige Turniere - EnjoyPool.com öffnen
Orcollo and Ouschan stand out in EnjoyPool.com play Orcollo und Ouschan stehen in EnjoyPool.com spielen
Six other champions remain undefeated in world class fields Sechs weitere Champions weiterhin unbesiegt in Weltklasse-Bereichen
By Paul Berg, Inside POOL Magazine Staff Mit Paul Berg, Inside Pool Zeitschrift Personal
The heat is on at the EnjoyPool.com 9-ball Championships in Las Vegas, and even the world’s greatest players feel it. Die Wärme wird auf die EnjoyPool.com 9-Ball Championships in Las Vegas, und sogar das weltweit größte Spieler fühlen. Both professional brackets are down to four undefeated players, with tomorrow’s schedule devoted to grueling one-loss play. Beide sind professionelle Klammern hinunter zu vier Spieler unbesiegt, mit der morgigen Zeitplan für grueling ein Verlust-Spiel. In the stacked men’s event, a Filipino pairing and a couple of hungry Americans remain unblemished. In der gestapelt Herren-Ereignis, ein Filipino Paarung und ein paar hungrigen Amerikaner bleiben unblemished.
Deadly Dennis Orcollo stopped Francisco Bustamante’s run through his countrymen at two, “Django” having most recently defeated Marlon Manalo and Santos Sambajon Jr. on his way to a tough 11-7 loss. Deadly Dennis Orcollo gestoppt Francisco Bustamante's laufen durch seine Landsleute in zwei, "Django", zuletzt besiegte Marlon Manalo und Santos Sambajon Jr. auf seinem Weg zu einem harten 11-7 Verlust. Orcollo was relentless, jumping out of the gate with a 5-1 lead as Bustamante struggled to get shape after his breaks. Orcollo war unerbittliche, springen aus dem Tor mit einem 5-1 Vorsprung als Bustamante kämpfte um seine Form nach der Pausen. While he rallied, breaking in three and four balls on his way to drawing within a game of Orcollo, a pair of brutal scratches by Bustamante put victory out of reach. Während er mobilisiert, bricht in drei und vier Bälle auf dem Weg nach Zeichnung in einem Spiel der Orcollo, ein paar Kratzer durch brutale Bustamante, Sieg außer Reichweite. Orcollo ran out after both of his last two snaps in the alternate break format with measured strokes to close the door. Orcollo lief nach seinen beiden letzten zwei schnappt in die alternative Pause-Format mit gemessenen Schläge zum Schließen der Tür.
Jose Parica escaped another double hill scrape with a top European to meet Orcollo in the next round. Jose Parica entkam ein weiteres doppeltes Hügel kratzen mit einem führenden europäischen um Orcollo in die nächste Runde. After falling behind 6-2 against “The Giant Killer” and rallying to a tie at eight, Mika Immonen reached the hill before Parica after a shocking 8ball miss from the leader of the Filipino invasion. Nach 6-2 ins Hintertreffen gegen "The Giant Killer" und Mobilisierung zu einer Krawatte in acht, Mika Immonen erreicht den Hügel vor Parica nach einer schockierend 8ball verpassen aus der Führer der philippinischen Invasion. Despite an amazing run-out display to get back in the match, Immonen was unable to finish the job, missing on multiple opportunities to allow Parica to join him on the hill, where he broke and ran out for an 11-10 win. Trotz einer erstaunlichen run-out-Display, um wieder zurück in die Partie, Immonen nicht in der Lage war bis zum Ende der Arbeit, fehlt auf mehreren Möglichkeiten zu ermöglichen Parica beitreten ihn auf dem Hügel, wo er brach aus und lief für ein 11-10 gewinnen.
Visit the Enjoypool.com image gallery (/gallery2/v/Pool+Tournaments/enjoypool_com_07/) Besuchen Sie die Enjoypool.com Bildgalerie (/ gallery2/v/Pool + Tournaments/enjoypool_com_07 /)
Shane Van Boening, specially selected by the BCA as their entry into the field, also nearly squandered a sizeable early lead facing Satoshi Kawabata. Shane Van Boening, speziell von der BCA als ihre Einreise in das Gebiet, auch fast verschwendet einen beträchtlichen frühen führen, denen Satoshi Kawabata. The Japanese stalwart’s monster break helped him get back in the match, and like Immonen, he got to the hill first, but the South Dakotan broke and ran out to join him. Die japanische strammem's Monster brechen half ihm wieder auf dem Spiel, und wie Immonen, bekam er zum ersten Hügel, aber die Süd-Dakotan brach aus und lief zu ihm. Kawabata nearly broke in the 9ball, and risked the match on a difficult carom at it off the 2ball. Kawabata fast brach in der 9ball, und riskiert das Spiel in einer schwierigen Carambol auf ihn aus der 2ball. The results were calmly cleaned up by Van Boening. Die Ergebnisse wurden in Ruhe gereinigt von Van Boening. Mike Davis will be his next opponent, coveting another big title in Nevada to match his 2003 win in Reno and coming off an 11-6 victory over Ronnie Wiseman. Mike Davis wird seinen nächsten Gegner, coveting einen weiteren großen Titel in Nevada, um seinen Sieg 2003 in Reno und Herkunft aus einer 11-6 Sieg über Ronnie Wiseman.
In the WPBA-sanctioned womens’ event, Jasmin Ouschan doesn’t appear to be trying to walk the same long path through the one-loss side that earned her a breakout title here last year. In der WPBA sanktionierte damen "Ereignis, Jasmin Ouschan scheint nicht versuchen, zu Fuß die gleichen langen Weg durch die ein Verlust-Seite, dass ihr ein Breakout-Titel hier im letzten Jahr. Following a 9-6 win over former world champion Shin-Mei Liu on Tuesday night, “The Ice Princess” handed recent Great Lakes Classic winner Xiaoting Pan a 9-3 drubbing, running out frequently from the break and displaying tactical genius when the balls didn’t lay well for offense. Nach einem 9-6 Sieg gegen ehemalige Weltmeister Shin-Mei Liu am Dienstag Abend, "The Ice Princess" reichte den letzten Großen Seen Classic Sieger Xiaoting Pan ein 9-3 drubbing, Laufen, häufig aus der Pause und Anzeigen taktischen Genie, wenn die Bälle nicht gut für Laien Offense. Karen Corr is the biggest money winner in the history of this event (dating back to its long-running title, the BCA Open), and stands tall in Ouschan’s path to a title defense following a 9-4 win over Miyuki Sakai. Karen Corr ist der größte Geld-Gewinner in der Geschichte dieser Veranstaltung (aus dem Jahre zurück auf seine langwährenden Titel, die BCA Open), und steht hoch in Ouschan Weg zur Verteidigung eines Titels nach einem 9-4 Sieg über Miyuki Sakai.
Alison Fisher and Monica Webb also go into Thursday without a loss, and the number one ranked “Duchess of Doom” and fifth ranked Atlanta assassin will face off. Alison Fisher und Monica Webb auch ins Donnerstag ohne einen Verlust, und die Nummer eins rangiert "Duchess of Doom" und fünften Rang Atlanta Attentäter konfrontiert sein wird ausgeschaltet. Fisher was never in jeopardy in a 9-4 win over Gerda Hofstatter, while Webb held off her close friend and practice partner, as Helena Thornfeldt came back from a 6-2 deficit valiantly in an eventual 9-6 loss. Fisher war nie in Gefahr in einem 9-4 Sieg über Gerda Hofstatter, während Webb hielt ihr enger Freund und Partner der Praxis, wie Helena Thornfeldt kam zurück von einem Defizit 6-2 tapfer in einem eventuellen Verlust 9-6.
The one-loss side of each bracket is populated by twenty top players, and Thursday’s schedule will be a long day for anyone hoping to see Friday. Die ein-Verlust Seite jeder Klammer ist bevölkert von zwanzig Top-Spieler, und Donnerstag, den Zeitplan wird ein langer Tag für jeden der Hoffnung zu sehen Freitag. Stay tuned to insidepoolmag.com for all the latest news from the Riviera in Las Vegas, as the EnjoyPool.com 9-ball Championships and the BCA National Team events roll on. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu insidepoolmag.com für alle die neuesten Nachrichten aus der Riviera in Las Vegas, wie der EnjoyPool.com 9-Ball Meisterschaften und die BCA Nationalmannschaft Veranstaltungen Roll-on.
May Mai
BCA Singles Conclude BCA Singles schließen
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - EnjoyPool.com Open Unabhängige Turniere - EnjoyPool.com öffnen
BCA Singles Conclude BCA Singles schließen
by Rick Davis von Rick Davis
The 31st annual BCA singles divisions concluded play Tuesday, May 15, after five days of play across 11 divisions. Die 31. jährliche BCA Einzel-Divisionen Schluss spielen Dienstag, 15. Mai, nach fünf Tagen spielen in 11 Abteilungen.
The crowning jewel of the action was the mens grandmasters division where Jason “Dark Horse” Kirkwood went undefeated to earn top honors. Der krönende Juwel der Maßnahme war die herren Grandmasters Division, wo Jason "Dark Horse" Kirkwood ging unbesiegt zu verdienen Top-Auszeichnung. In the mens masters division Donald Todd took the gold undefeated while Gregory Kuhl came back from a late loss to claim the open division. In der Sparte herren Meister Donald Todd nahm das Gold unbesiegt, während Gregory Kuhl kam zurück von einer späten Verlust zu behaupten, die offene Spaltung. Finishing up the mens divisions were the senior and super senior events that were taken down by Carl Coffee and Rodney Thompson, respectively, both players going undefeated. Abschließen der herren Divisionen waren die Senior-und Super-Senior-Ereignisse, wurden von Carl Kaffee und Rodney Thompson, jeweils beide Spieler gehen unbesiegt.
Action in the womens divisions kept on par as Kristi Carter swept the grandmasters division undefeated. Aktion in den Divisionen damen gehalten par als Kristi Carter fegte der Teilung Grandmasters unbesiegt. At the same time Stacie Bourbeau took the masters field while Marissa Hallett cleared the open division, both players winning undefeated. Zur gleichen Zeit Stacie Bourbeau nahm der Meister, während Marissa Hallett Verrechnung der offenen Division, beide Spieler gewinnen unbesiegt. Finally, Tommie Keyser pulled out the win in the senior division, finishing well after midnight for another undefeated sweep. Schließlich, Tommie Keyser Herausziehen der Sieg in der obersten Division, Finishing weit nach Mitternacht für ein anderes unbesiegt fegen.
Two divisions of second chance play also concluded as Mark Church took down the mens event while Melinda Hagues earned the womens title in the single-elimination format. Zwei Divisionen der zweiten Chance spielt auch der Schluss gezogen, als Mark Kirche dauerte die Veranstaltung, während herren Melinda Hagues verdienten die Frauen Titel in der Single-Elimination-Format.
Mens Grand Master: Mens Grand Master:
1st Jason Kirkwood 1. Jason Kirkwood
2nd Edwin Montal 2. Edwin MONTAL
3rd Ike Runnels 3. Ike Runnels
Mens Master: Mens Master:
1st Donald Todd 1. Donald Todd
2nd Francisco Jose Diaz Pizarro 2. Francisco Pizarro Jose Diaz
3rd Jeremy Smith 3. Jeremy Smith
Mens Open: Mens Geöffnet:
1st Gregory Kuhl 1. Gregory Kuhl
2nd Duane Demas 2. Duane Demas
3rd Todd Speakman 3. Todd Speakman
Mens Senior: Herren Senioren:
1st Carl Coffee 1. Carl Kaffee
2nd Robert Schumacher 2. Robert Schumacher
3rd Robert Swindler 3. Robert Betrüger
Mens Super Senior: Mens Super Senior:
1st Rodney Thompson 1. Rodney Thompson
2nd Ellahue O’Rear 2. Ellahue O'Rear
3rd Robert Gawthrop 3. Robert Gawthrop
Womens Grand Master: Womens Grand Master:
1st Kristi Carter 1. Kristi Carter
2nd Romana Dokovic 2. Romana Dokovic
3rd Rebecca Wagner 3. Rebecca Wagner
Womens Master: Womens Master:
1st Stacie Bourbeau 1. Stacie Bourbeau
2nd Jackie Flitcher 2. Jackie Flitcher
3rd Katrina Lyman 3. Katrina Lyman
Womens Open: Womens Geöffnet:
1st Marissa Hallett 1. Marissa Hallett
2nd Betty Sessions 2. Betty Sessions
3rd Mary Hopkin 3. Mary Hopkin
Womens Senior: Womens Senior:
1st Tommie Keyser 1. Tommie Keyser
2nd Nancy Kuhn 2. Nancy Kuhn
3rd Sherry Griffin 3. Sherry Griffin
Mens Second Chance: Mens zweite Chance:
1st Mark Church 1. Markus-Kirche
2nd Tommy Huynh 2. Tommy Huynh
Womens Second Chance: Womens zweite Chance:
1st Melinda Hagues 1. Melinda Hagues
2nd Marcia Hanifee 2. Marcia Hanifee
Archives Archiv
- May 2008 Mai 2008
- April 2008 April 2008
- March 2008 März 2008
- February 2008 Februar 2008
- January 2008 Januar 2008
- December 2007 Dezember 2007
- November 2007 November 2007
- October 2007 Oktober 2007
- September 2007 September 2007
- August 2007 August 2007
- July 2007 Juli 2007
- June 2007 Juni 2007
- May 2007 Mai 2007
- April 2007 April 2007
- March 2007 März 2007
- February 2007 Februar 2007
- January 2007 Januar 2007
- December 2006 Dezember 2006
- November 2006 November 2006
- October 2006 Oktober 2006
- September 2006 September 2006
- August 2006 August 2006
- July 2006 Juli 2006
- June 2006 Juni 2006
- May 2006 Mai 2006
- April 2006 April 2006
- March 2006 März 2006
- February 2006 Februar 2006
- January 2006 Januar 2006
- December 2005 Dezember 2005
- November 2005 November 2005
- October 2005 Oktober 2005
- September 2005 September 2005
- August 2005 August 2005
- July 2005 Juli 2005
- June 2005 Juni 2005
- March 2005 März 2005
Translator Stats Translator Stats
143260 translated pages served by 143260 Seiten übersetzt von Angsuman's Translator Plugin Gold Angsumans Translator Plugin-Gold since January 2008. seit Januar 2008.
Cache hit : 79.145 % Cache-Hit: 79,145%
Cache miss : 20.855 % Cache-Miss: 20,855%
Billiard Supplies Billard-Zubehör
Meta Meta -
Blogroll
- Billiard Magazine Billard-Magazin
- Billiards Magazines Billard Zeitschriften
- Parking Lot Sweepers Parkplatz Kehrmaschinen
- Pool and Billiard Videos Pool-Billard und Videos
- Pool Billiard News Pool-Billard-News
- Pool Billiard Software Pool-Billard-Software
- Pool Cues, Billiards Lights, Billiard Balls Pool Cues, Billard Lichter, Billiard-Bälle
- Pool Hall Software Pool Hall Software
- Pool Magazines Pool Zeitschriften
- Pool Videos Pool Videos
































