04

Mar Marzo

Ellerman Takes Reno 8-Ball Division, Pinegar Wins All-Around Ellerman Toma Reno 8-Ball División, Pinegar Wins All-Alrededor

Posted by admin as Enviado por admin como Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Independiente Torneos - EE.UU. bar abierto el cuadro Championshi

Ellerman Takes Reno 8-Ball Division, Pinegar Wins All-Around Ellerman Toma Reno 8-Ball División, Pinegar Wins All-Alrededor
by Rick Davis por Rick Davis
Mitch Ellerman took the title of champion of the US Bar Table 8-ball division Sunday night, ending the week-long event that featured action in 10-ball, 9-ball, and 8-ball. Ellerman Mitch tomó el título de campeón de los EE.UU. Bar Cuadro 8-ball división domingo por la noche, poner fin a la semana de duración, caso de que las medidas que figuran en 10-ball, 9-ball, y 8-ball. The Sands Regency Hotel and Casino hosted the annual event, which ran from February 25-March 2. The Sands Regency Hotel and Casino organizó el evento anual, que se desarrolló a partir de febrero 25-2 de marzo.
The day began with ten players remaining in the 8-ball field: two on the winners’ side and eight on the one-loss side. El día comenzó con diez jugadores restantes en el 8-ball sobre el terreno: dos sobre los ganadores de lado y ocho en la pérdida de un lado. Starting the day out Jose Parica bested Mitch Ellerman in the hot seat match and then waited to watch the one-loss side unfold. A partir de la fecha de Jose Parica bested Mitch Ellerman en el asiento caliente partido y luego esperar a ver la pérdida de un lado se desarrollan. It was there that Gabe Owen and Johnathan Pinegar were about to clash. Fue allí que Gabe Owen y Johnathan Pinegar estaban a punto de choque. Owen began the day by eliminating Glenn Atwell then Adam Behnke, while Pinegar ousted Darrold Crain. Owen comenzó el día de la eliminación de Glenn Atwell entonces Adam Behnke, Pinegar mientras que derrocó Darrold Crain.
At this point everyone looked to Owen and Pinegar, as their match would determine the all-around champion. En este momento todo el mundo miró a Owen y Pinegar, ya que su partido determinará el todo-alrededor de campeón. Through the event Shane Van Boening held the lead, but his early defeat in 8-ball made it impossible to take either of the top two spots. A través del evento Shane Van Boening celebró la iniciativa, pero su temprana derrota en 8-ball hizo imposible llevar a cabo cualquiera de los dos primeros puntos. Pinegar, on the other hand, just won the 9-ball division days ago, while Owen had a fourth- and second-place finish to give him a 5-point lead on Pinegar. Pinegar, por otra parte, sólo obtuvo el 9-Ball división días, mientras que Owen había un cuarto y segundo puesto para darle a 5 puntos de ventaja sobre Pinegar. Once again, though, Pinegar surprised the crowd and knocked out Owen in the quarterfinal round to advance as well as to lock the all-around title. Una vez más, sin embargo, Pinegar sorprendió a la multitud y llamó a Owen en la ronda de cuartos de antelación, así como para bloquear todo el alrededor de título.
Pinegar then came out strong in the semifinals with a 4-0 lead in the race to 5, but then Ellerman brought it back to double-hill then broke and ran to steal the match away from Pinegar. Pinegar entonces salió fuerte en las semifinales con un 4-0 de plomo en la carrera a 5, Ellerman, pero luego lo llevaron de vuelta a la colina de doble entonces se rompió y corrió a robar el partido fuera de Pinegar. With the finals set to play, the true double-elimination format gave Ellerman an uphill battle against an opponent who just defeated him. Con el final de establecer para jugar, la verdadera eliminación de doble formato Ellerman dio una dura batalla contra un adversario que acaba de vencer él. In the first set Parica undercut his last ball at double-hill, giving the rack and set to Ellerman. En la primera serie Parica socavar su última bola en doble colina, dando el rack y ajustado a Ellerman. In the second set Parica rattled a ball, once again at double-hill, giving Ellerman all the opportunity he needed to take the final set 5-4 and claim the 8-ball division title. En la segunda serie Parica rattled una pelota, una vez más, a doble colina, dando Ellerman todos la oportunidad que necesitaba para tomar la serie final 5-4 y reclamar el 8-ball división título.
8-Ball Results: 8-Ball Resultados:
1st Mitch Ellerman $6000 1 ª Mitch Ellerman $ 6000
2nd Jose Parica $3650 2 º Jose Parica $ 3650
3rd Johnathan Pinegar $2500 3 ª Johnathan Pinegar $ 2500
4th Gabe Owen $1650 4 º Gabe Owen $ 1650
5th Adam Behnke $1000 5 º Adam Behnke $ 1000
Darrold Crain Darrold Crain
7th Cliff Joyner $750 7 Cliff Joyner $ 750
Glenn Atwell Glenn Atwell
9th Geoffery Somer $525 9 Geoffery Somer $ 525
Damian Alishan Damian Alishan
Ike Runnels Ike Runnels
Marshall Williams Marshall Williams
Over All Results: Más de Todos los resultados:
1st Johnathan Pinegar $2000 1 ª Johnathan Pinegar $ 2000
2nd Gabe Owen $1000 2 ª Gabe Owen $ 1000
3rd Shane Van Boening $500 3 ª Shane Van Boening $ 500

01

Mar Marzo

Pinegar Takes Reno 9-Ball Division while 8-Ball Nears Top 10 Pinegar Toma Reno 9-Ball División, mientras que 8-Ball se acerca Top 10

Posted by admin as Enviado por admin como Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Independiente Torneos - EE.UU. bar abierto el cuadro Championshi

Pinegar Takes Reno 9-Ball Division while 8-Ball Nears Top 10 Pinegar Toma Reno 9-Ball División, mientras que 8-Ball se acerca Top 10
by Rick Davis por Rick Davis
Johnathan “Hennessee” Pinegar took the 9-ball division of the US Bar Table Championships by storm when he went undefeated to claim the division. Johnathan "Hennessee" Pinegar tomó la bola 9-división de los EE.UU. Bar Cuadro Campeonatos de la tormenta cuando fue a reclamar undefeated la división. The event, which is the second of three events, ran from February 26-29 in the middle of the week-long action held at the Sands Regency Hotel and Casino in Reno, NV. El evento, que es el segundo de tres eventos, corrió a partir de febrero 26-29 en la mitad de la semana que duró la acción, celebrada en el Sands Regency Hotel and Casino en Reno, NV.
In the finals Pinegar opened with a 4-0 lead against former US Open champ Gabe Owen, but then Owen caught up to tie the score at 6-all then 7-all. En la final Pinegar abrió con un 4-0 plomo contra el ex campeón Abierto EE.UU. Gabe Owen, pero Owen atrapados a empate en la puntuación de 6 a continuación, todos los 7-todos. From there Owen claimed the last two racks to force a final set. A partir de ahí Owen reclamado los últimos dos bastidores a la fuerza un conjunto final. One again Pinegar opened with a 4-0 lead only to see Owen counter by tying the set at 6-all again. Una vez más Pinegar abrió con un 4-0 conducir sólo para ver Owen contrarrestar mediante la vinculación de conjunto a 6-todos de nuevo. While Pinegar was desperately trying to avoid the same fate from the first set, fate was about to step in as Owen scratched on his next break, giving Pinegar just the momentum he needed to take the next three racks and claim the set 9-6. Si bien se Pinegar desesperadamente tratando de evitar el mismo destino de la primera serie, el destino estaba a punto de paso a Owen como arañazos en su próximo descanso, dando Pinegar sólo el impulso que necesitaba para tener en los próximos tres bastidores y reclamar la serie 9-6.
Saturday brought in the bulk of the 8-ball action as the field was chopped down to the top ten, who will return on the event’s final day of play on Sunday. Sábado traído a la mayor parte de los 8-ball como acción sobre el terreno es cortado a las diez, que regresará en el caso del último día de jugar el domingo. While play will run through 1 am local time, some of the players have emerged from the fog. Si bien jugar se ejecutará a través de 1 am, hora local, algunos de los jugadores han surgido de la niebla. On the winners’ side Mitch Ellerman defeated Owen and Cliff Joyner defeated Tyler Edey early in the evening. Por los ganadores' Mitch lado Ellerman derrotado Cliff Owen y Joyner derrotado Tyler Edey temprano en la noche. Coming out on top of that same round, Adam Behnke, Jose Parica, and Pinegar are also alive and well on the winners’ side. Al salir en la parte superior de esa misma ronda, Adam Behnke, Jose Parica, y Pinegar también son vivos y así en los ganadores'. On the one-loss side it’s still anyone’s game as the day of play still has yet to produce its survivors. Por un lado-la pérdida es todavía nadie del juego como el día del juego aún no ha sido todavía para producir sus supervivientes.
Along with the players who are still kicking, several shockers were seen as the event progressed. Junto con los jugadores que todavía están patadas, varios shockers se consideraban como el caso avanzado. The biggest was Player of the Year Shane Van Boening, who won the 10-ball event early in the week but then took a fourth-round loss to Behnke then was eliminated in his next match by Tinsley Johnson, who bested Rodolfo Luat two rounds earlier. El mayor fue Jugador del Año Shane Van Boening, que ganó el 10-ball caso a principios de la semana, pero luego tuvo una cuarta ronda de pérdida de Behnke luego fue eliminado en su próximo partido de Tinsley Johnson, que bested Rodolfo Luat dos rondas anteriores . Steve Moore followed Van Boening’s example as he was defeated by Parica then eliminated by Larry Wilson in the following round. Steve Moore Van Boening seguido el ejemplo de como él fue derrotado por Parica entonces eliminado por Larry Wilson en la siguiente ronda.
Finally, of importance to the players is the all-around scoring, which will award extra prize money to the top three finishers. Por último, de importancia para los jugadores es el todo-alrededor de puntuación, que otorgará el premio extra de dinero a los tres primeros finalistas. Van Boening was in the lead early with the 10-ball division win, but Pinegar and Owen each are likely to surpass him with their top 9-ball finishes and unknown 8-ball finishes. Van Boening fue en la iniciativa temprano, con el 10-ball ganar la división, pero Pinegar y cada Owen es probable que lo superan con su top 9-ball acabados y desconocidos 8-Ball acabados. In any case, the final day of play will offer extra excitement as the new overall winner is announced. En cualquier caso, el día final de juego ofrecerá emoción extra como el nuevo ganador es anunciado.
Stay tuned to InsidePOOLmag.com for updates on the US Bar Table Championships, as well as updates and coverage on all the regional events and tours. Estén atentos a las actualizaciones de InsidePOOLmag.com en los EE.UU. Bar Cuadro Campeonatos, así como las actualizaciones y la cobertura en todos los eventos regionales y tours.

29

Feb Febrero

Reno 9-Ball Reaches Finals; 8-Ball Begins Reno 9-Ball alcanza Finales; 8-Ball Begins

Posted by admin as Enviado por admin como Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Independiente Torneos - EE.UU. bar abierto el cuadro Championshi

Reno 9-Ball Reaches Finals; 8-Ball Begins Reno 9-Ball alcanza Finales; 8-Ball Begins

by Rick Davis por Rick Davis
The finals of the 9-ball division for the US Bar Table Championships are set and will feature Jonathan Pinegar against Gabe Owen at 8 pm local time. El final de la 9-Ball división de los EE.UU. Bar Cuadro Campeonatos se establecen y que contará con Jonathan Pinegar contra Gabe Owen a las 8 pm hora local. For the 111-player field, this second of three events has offered much excitement for the week-long event that filled the Sands Regency Hotel and Casino. Por el 111-jugador sobre el terreno, este segundo de tres eventos ha ofrecido mucho entusiasmo para la semana de duración, caso de que llena el Sands Regency Hotel and Casino.
On the winners’ side Pinegar had a great run that started by defeating Filipinos Jose Parica and Rodolfo Luat. Por los ganadores' Pinegar lado había una gran correr que se inició al derrotar a los filipinos Jose Parica y Rodolfo Luat. Pinegar then slipped through a few more matches before besting Steve Moore then John Morra to reach the hot seat match. Pinegar entonces se deslizó a través de unos partidos más antes de besting Steve Moore entonces Juan Morra para llegar al asiento caliente partido. In all, Pinegar took seven matches to reach the finals. En total, Pinegar duró siete partidos para llegar a la final. Morra also had a strong run, although he did not face any of the top pros, giving him a somewhat smoother run. Morra también tuvo un fuerte plazo, aunque no se enfrentan a ninguna de las ventajas arriba, dándole un plazo un poco más suave. Other highlights included Moore sending Cliff Joyner to the one-loss side in the event’s first round, then a clash of pros in a corner of the chart saw Shane Van Boening, the winner of the 10-ball division, send Scott Frost west while Larry Wilson sent Owen over at the same time. Otros destaques Moore incluido el envío de Cliff Joyner a la pérdida de una parte en el caso de la primera ronda, luego de un choque de las ventajas en un rincón de la tabla vio Shane Van Boening, el ganador de la 10 división balón, enviar Scott Frost oeste mientras que Larry Owen Wilson envió más al mismo tiempo. Following that match Wilson shocked everyone by defeating Van Boening, who was the sure favorite until that point. Después de que coincidan con Wilson conmovió a todos al derrotar a Van Boening, que es el seguro favorito hasta ese momento.
On the one-loss side both Van Boening and Owen made a quick run to the top eight laying waste to the other competitors, while nearby Moore and Luat each took command of their quarter of the chart to make the top eight. Por un lado la pérdida de ambos Van Boening y Owen hizo una rápida correr a los ocho primeros, por la que se residuos a los demás competidores, mientras que cerca Moore y Luat cada uno tomó el mando de su cuarto de la tabla para hacer el top ocho. Since the winners’ side was already set, the one-loss kept grinding through, and Owen eliminated Van Boening while Luat ousted Moore but then fell to Oscar Dominguez. Desde los ganadores de los secundarios ya estaba establecido, la pérdida de un mantenido a través de la molienda, y Owen eliminado Boening, mientras que Van Luat derrocado Moore, pero luego se redujo a Oscar Domínguez. A quick jump later and Owen knocked out Dominguez in the quarterfinals then eliminated Morra in the semifinals to get a shot at the title. Un salto rápido y más tarde Owen inutiliza Domínguez en los cuartos de entonces Morra eliminado en las semifinales para obtener un disparo en el título.
While the evening rounds give the final 9-ball players a break, the third and final division of 8-ball got underway with over 140 players. Si bien la noche rondas dar la última bola de 9 jugadores un descanso, la tercera y última división de 8-ball se ha llevado a cabo con más de 140 jugadores. This final division will break in the evening for the spotlight 9-ball finals then resume over the weekend to end the trio of events. Esta última división se romperá en la tarde para el centro de atención de 9 bolas de final luego reanudar durante el fin de semana para poner fin al trío de los acontecimientos. Early action has Owen, Van Boening, Luat, Moore in the top caste of players still on the winners’ side. A principios de acción ha Owen, Van Boening, Luat, Moore en la parte superior casta de jugadores aún a los ganadores'.
Stay tuned to InsidePOOLmag.com for updates throughout the weekend on this exciting event. Estén atentos a las actualizaciones InsidePOOLmag.com para todo el fin de semana en este emocionante evento.

26

Feb Febrero

US Bar Table 10-Ball Event Drops to 12 EE.UU. Bar Cuadro 10-Ball Event Suelta a 12

Posted by admin as Enviado por admin como Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Independiente Torneos - EE.UU. bar abierto el cuadro Championshi

US Bar Table 10-Ball Event Drops to 12 EE.UU. Bar Cuadro 10-Ball Event Suelta a 12
by Rick Davis por Rick Davis
The US Bar Table Championships moved smoothly into day two, where the 85-player field has been chipped down to only 12, and when the evening rounds conclude only 4 will remain. Los EE.UU. Bar Cuadro Campeonatos trasladado sin problemas en dos días, cuando el 85-jugador de campo ha sido en astillas a sólo 12, y cuando la noche rondas concluir sólo el 4 seguirán siendo. Taking place at the Sands Regency Hotel and Casino in Reno, NV, this week-long event features action in 10-ball, 9-ball, and 8-ball and offers an additional all-around prize. Teniendo lugar en el Sands Regency Hotel and Casino en Reno, NV, esta semana de duración, caso características de acción en 10-ball, 9-ball, y 8-ball y ofrece un nuevo todo-en torno a premio.
Early in the day Jose Parica got his walking papers from Justin Bergman after a defeat by Gabe Owen. Temprano en el día Jose Parica recibió su caminar documentos de Justin Bergman después de una derrota por Gabe Owen. Scott “The Freezer” Frost had a great showing in the afternoon as he defeated Rodolfo Luat but then fell to favorite Shane Van Boening. Scott "El Congelador" Frost tuvo una gran muestra en la tarde ya que derrotó a Rodolfo Luat, pero luego cayó al favorito Shane Van Boening. Possibly not the favorite early on, Van Boening has already secured his spot in the hot seat match, where he will face Edwin Montal Wednesday morning. Posiblemente no el favorito desde el principio, Van Boening ya ha asegurado su lugar en la sede partido caliente, donde se enfrentará a Edwin Montal miércoles por la mañana. Montal had a great day as well, sending Owen to the one-loss side, as well as a handful of other players. Montal tuvo un gran día, además, el envío de Owen a la pérdida de un lado, así como un puñado de otros jugadores.
Tonight’s evening rounds will see the remaining ten players on the one-loss side will narrow down to two, who will return with Van Boening and Montal Wednesday. Esta noche la noche rondas verán los restantes diez jugadores por la pérdida de un lado a reducir a dos, que regresará con Van Boening y Montal miércoles. Top names include Tyler Edey, Luat, and the feature match of the evening between Cliff Joyner and Owen. Top incluir los nombres de Tyler Edey, Luat, y coincide con la característica de la noche entre Joyner y Cliff Owen. Also, waiting in the wings are Frost and Adam Behnke, who will each face one of the other remaining eight players to form the quarterfinal match. Asimismo, espera en las alas son Frost y Adam Behnke, que se enfrentan cada uno de los otros ocho restantes jugadores para formar los cuartos de partido.
Wednesday’s action will hit the brakes before the finals, however, as the 9-ball action gets rolling around 2 pm Currently there are over 100 entries, and that number will continue to rise until the noon cutoff time. Miércoles de acción de pisar el freno antes de la final, sin embargo, como el 9-Ball acción se rodando alrededor de 2 horas la actualidad hay más de 100 entradas, y ese número seguirá aumentando hasta el mediodía del tiempo de corte. After a full day of 9-ball play, the 10-ball finals will take place at 10 pm local time Wednesday. Después de un día completo, de 9 de jugar pelota, la bola de 10 de final tendrá lugar a las 10 pm hora local el miércoles.
Stay tuned to InsidePOOLmag.com for the latest news from the US Bar Table Championships. Estén atentos a InsidePOOLmag.com para obtener las últimas noticias de los EE.UU. Bar Cuadro Campeonatos.

25

Feb Febrero

US Bar Table Championship in Full Swing EE.UU. Bar mesa campeonato en pleno apogeo

Posted by admin as Enviado por admin como Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Independiente Torneos - EE.UU. bar abierto el cuadro Championshi

US Bar Table Championship in Full Swing EE.UU. Bar mesa campeonato en pleno apogeo
by Rick Davis por Rick Davis
The US Bar Table Championship got underway today at the Sands Regency Hotel and Casino in Reno, NV. Los EE.UU. Bar Cuadro Campeonato se ha llevado a cabo hoy en el Sands Regency Hotel and Casino en Reno, NV. The week-long event features competition in 10-ball, 9-ball, and 8-ball and offers an addition all-around prize to the top finishers that played in all three events. La semana de duración, caso características de competencia en 10-ball, 9-ball, y 8-ball y ofrece una adición de alrededor de todos los premios a los finalistas que arriba se reproduce en todos los tres eventos.
Starting at 2 pm local time, the 10-ball event kicked off with an 85-player field in the race to 7, true double-elimination format, and all of the events are alternate break. Comenzando a las 2 pm hora local, las 10 bolas evento iniciará con una 85-jugador sobre el terreno en la carrera a 7, la verdadera eliminación de doble formato, y todos los eventos son suplentes descanso. In the 10-ball action favorites include Shane Van Boening, Gabe Owen, Jose Parica, Steve Moore, and others who will all battle it out for the $4,250 top prize, and overall 24 places are being paid out. En los 10-ball acción favoritos incluyen Shane Van Boening, Gabe Owen, Jose Parica, Steve Moore, y otros que todos batallar por los $ 4250 primer premio y, en general 24 lugares están siendo pagados.
Highlights from the afternoon rounds saw Tyler Edey face Moore, and with Moore down 6-5, he made a tough cut on the 9 ball only to see the cue carom off the 10 to scratch and hand the final rack to Edey. Lo más destacado de la tarde rondas vieron cara Edey Tyler Moore, Moore y con 6-5 abajo, hizo un duro recorte a la bola 9 sólo para ver la señal carom frente a las 10 a cero y la parte final de rack para Edey. The evening rounds will start into the one-loss side, and then the second day of play will offer matches on both sides of the chart until the top four return Wednesday. La velada se iniciará rondas en la pérdida de un lado y, a continuación, el segundo día de juego se ofrecen los partidos a ambos lados de la tabla hasta que los cuatro primeros regreso el miércoles.
Wednesday morning begins the 9-ball rounds, and the 10-ball finals will not play until Wednesday evening. Miércoles por la mañana comienza el 9-Ball rondas, y los 10-ball final no jugar hasta el miércoles por la noche. The same switch up will take place when 9-ball winds down and 8-ball begins. El mismo interruptor hasta tendrá lugar cuando 9-Ball vientos y 8-Ball comienza.
Stay tuned to InsidePOOLmag.com for nightly updates and news on all the bar table action. Estén atentos a las noches InsidePOOLmag.com para actualizaciones y noticias sobre todas las barras tabla de acción.

  • June 2008 Junio 2008
    M H T L W T L F M S S
    « May «Mayo
    1
    2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20 21 22
    23 24 25 26 27 28 29
    30