Oct
Van Boening Eclipses Alcano, Claims 32nd US Open Title Van Boening Finsternisse alcano, Ansprüche 32. US Open-Titel
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - US Open Championships Unabhängige Turniere - US Open Championships
Van Boening Eclipses Alcano, Claims 32nd US Open Title Van Boening Finsternisse alcano, Ansprüche 32. US Open-Titel
13-10 finals victory clinches 9-ball’s most coveted crown for the pride of South Dakota 13-10 Finale Sieg clinches 9-Ball die begehrteste Krone für den Stolz von South Dakota
by Paul Berg, Inside POOL Magazine Staff von Paul Berg, Inside Pool Zeitschrift Personal
The journey literally began Sunday night, but in Shane Van Boening’s heart as an American pool player, tonight ends a quest that probably began as soon as he could draw his cue ball. Die Reise begann buchstäblich Sonntag Nacht, aber in Shane Van Boening das Herz wie ein amerikanisches Pool-Spieler, heute Abend endet eine Quest, dass wahrscheinlich begann, sobald er konnte seine Cue-Ball. The 24-year-old from Sioux Falls, SD, has had an impressive year, finishing runner-up at the Enjoypool.com event in Las Vegas and the World Summit of Pool in New York and snapping off the World 10-Ball Championship in Jacksonville, FL. Die 24-Jährige aus Sioux Falls, SD, hat ein beeindruckendes Jahr, Finishing-runner-up in die Enjoypool.com Veranstaltung in Las Vegas und dem Weltgipfel Pool in New York und Schnappen Sie die Welt 10-Ball Championship in Jacksonville, Fl. Tonight, with a 13-10 finals defeat of reigning world 9-ball champ Ronato Alcano, Van Boening has become the 32nd Annual US Open 9-ball champion. Heute Abend, mit einer 13-10 Niederlage Finale der amtierende Welt 9-Ball champ Ronato alcano, Van Boening hat sich die 32. Jahrestagung US Open 9-Ball Champion.
With four players of the original 233 entrants remaining at the start of the day, Van Boening faced Japan’s Tomoki Mekari in the final of the winners’ bracket. Mit vier Spielern der ursprünglichen 233 Teilnehmer noch zu Beginn des Tages, Van Boening vor Japan's Tomoki Mekari im Finale der Gewinner "Klammer. Van Boening had already defeated Sylver Ochoa, Chad Pike, Sparky Ferrell, Marcus Chamat, Ronnie Wiseman, and Corey Deuel before booking his ticket to the hot seat match with an 11-4 dispatching of Alcano in their first meeting. Van Boening hatte bereits besiegt Sylver Ochoa, Chad Pike, Sparky Ferrell, Marcus Chamat, Ronnie Wiseman, und Corey Deuel vor der Buchung seine Fahrkarte zu den heißen Sitz Match mit einem 11-4 Versendungen von Alcano in ihrem ersten Treffen zusammen. Facing Mekari, Van Boening jumped out to a 5-0 lead amidst mistakes from the Japanese. Facing Mekari, Van Boening sprang auf einen 5-0 Fehlern führen mitten aus dem Japanischen. Mekari rallied with a pair of lucked-in 9 balls, the last an out-and-out miss of a straight-in shot that found another pocket. Mekari Truppen mit einem Paar lucked im 9-Ball, der zuletzt ein-und aus-Out verpassen einer geraden-in Schuss, dass eine andere Tasche gefunden. Mekari broke and ran to draw within two, and while Van Boening kept him down, Mekari broke and ran out late in the match to tie it 9-9. Mekari brach und lief zu ziehen innerhalb von zwei, und während Van Boening halten ihn, Mekari brach aus und lief spät in das Spiel zu binden es 9-9. Mekari missed a fateful attempt at a 1-8 combination in the next, and Van Boening left him in his chair from there, clearing and breaking and running out for an 11-9 entrance to the single race-to-13 finals. Mekari verpasste eine schicksalhafte Versuch einer Kombination 1-8 in die nächste, und Van Boening links ihn in seinem Stuhl von dort, Clearing und Brechen und den Betrieb für ein 11-9 Eingang zu den einzelnen Rennen-zu-13-Endrunde.
View or subscribe to the FREE Live Xtreme PressBox podcast at iTunes Anzeigen oder abonnieren Sie den kostenlosen Live-Xtreme PressBox Podcast in iTunes
View the Inside POOL Magazine Xtreme Pressbox list Sehen Sie sich die Insider-Pool Xtreme Magazin Pressbox Liste
Visit the US Open 9-Ball Championship image gallery Besuchen Sie den US Open 9-Ball Championship Bildgalerie
As they were playing, Alcano was making short work of the only remaining past Open winner. Da sie spielten, war Alcano kurze Arbeit der einzig verbliebene Vergangenheit Open Sieger. Ralf “The Surgeon” Souquet played exceptionally well throughout the week, but facing Alcano, he missed far more often and fell 11-3 to land in fourth place. Ralf "Der Chirurg" Souquet spielte hervorragend in der gesamten Woche, aber vor alcano, verpasste er weit häufiger und fiel 11-3 landen an vierter Stelle. Mekari was next on the lanky Filipino’s chopping block, as Alcano gained another large early lead, later breaking and running twice consecutively to reach the hill to Mekari’s paltry two wins. Mekari wurde auf die nächste lanky Filipino's Hacken Block, als Alcano gewonnen anderen großen frühen Blei, später brechen und laufen zweimal nacheinander erreichen die Hügel zu Mekari's mickrige zwei Siege. Alcano won 11-5 from there, Mekari’s last bit of fight enough to earn a slightly better final score and a third-place finish. Alcano gewann 11-5 von dort Mekari's letzte Bit des Kampfes genug zu verdienen, eine etwas bessere Endwertung und einem dritten Platz beenden.
In a rematch with Van Boening, Alcano’s soft cut break gradually became as ineffective as it had in their previous match. In einer Revanche mit Van Boening, Alcano's Cut Pause weichen allmählich wurde als ineffektiv, da sie hatte in ihrem vorherigen übereinstimmen. While Van Boening lost his early 3-2 edge, he stayed with Alcano, missing only three balls to Alcano’s impressive total of two for the entire match, retaking the lead at 9-8. Während Van Boening verlor seinen frühen 3-2 Rand, er blieb mit alcano, fehlen nur noch drei Bälle zu Alcano beeindruckende insgesamt zwei für die gesamte Übereinstimmung, Wiederholung der Spitze auf 9-8. With a pivotal roll up 10-9, Van Boening attempting to jump to bank the 2 ball and instead kicking behind it and landing the cue ball in jail for Alcano, the South Dakotan took an 11-9 lead. Mit einem Dreh-Roll-up 10-9, Van Boening versuchen zu springen, um die Bank 2 Ball gekickt und statt dahinter und die Landung der Cue-Ball im Gefängnis für alcano, die Süd-Dakotan nahm ein 11-9 führen. His version of the soft cut break dropped four balls in the next, and Van Boening ran out to reach the hill. Seine Version der weichen Schnitt Pause fiel vier Bälle in die nächste, und Van Boening lief aus erreichen Sie den Hügel hinauf. While his scratch on the next break gave Alcano a tenth win, the Filipino’s dry break in the next gave Van Boening a run-out to savor, and he took his time polishing off the 13-10 triumph. Während seiner Null auf der nächsten Pause gab Alcano ein Zehntel gewinnen, die philippinischen's trocken Bruch in der nächsten gab Van Boening ein Lauf-Out zu genießen, und er hat seine Zeit aus dem Polieren 13-10 Triumph.
US Open Tournament Bracket A1 US Open Turnier Klammer A1
US Open Tournament Bracket A2 US Open Turnier Klammer A2
US Open Tournament Bracket B1 US Open Turnier Klammer B1
US Open Tournament Bracket B2 US Open Turnier Klammer B2
With the conclusion of play, promoter Barry Behrman handed Van Boening his oversized $50,000 check amidst a champagne toast and fan revelry. Mit dem Abschluss des Spiels, Promoter Barry Behrman Händen Van Boening seiner übergroßen $ 50000 Check inmitten einer Champagner-Toast und Fan revelry.
Oct
Van Boening and Mekari reach US Open Winners Van Boening Mekari erreichen und US Open Sieger
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - US Open Championships Unabhängige Turniere - US Open Championships
Van Boening and Mekari reach US Open Winners’ Finale Van Boening Mekari erreichen und US Open Winners' Finale
Four remain for final day of play; Alcano and Souquet seek another shot Vier Verfahren sind noch zu letzten Tag des Spiels; Alcano Souquet und versuchen einen anderen Schuss
By Paul Berg, InsidePOOL Magazine Staff Mit Paul Berg, InsidePOOL Magazin Personal
With the last match of play on day six of the US Open 9-Ball Championships concluding shortly after 4:30 AM here in Chesapeake, VA, four male billiard players representing four different countries have weathered the field of 233 entrants. Mit dem letzten Spiel des Spiels am Tag sechs der US Open 9-Ball Meisterschaften Abschluss kurz nach 4:30 Uhr hier in Chesapeake, VA, vier männliche Billard Spieler aus vier verschiedenen Ländern haben verwitterten Bereich der 233 Teilnehmer. With a chance to erase any doubt about the strength of the field in his World 10-Ball Championship victory this past summer, Shane Van Boening has reached the winners’ bracket final undefeated. Mit einer Chance zu löschen jeden Zweifel über die Stärke des Feldes in seine Welt 10-Ball Championship Sieg im letzten Sommer, Shane Van Boening erreicht hat, der Gewinner "Klammer endgültig unbesiegt. His opponent will be unheralded Tomoki Mekari of Japan, who held his place on the A-side despite the grimmest of deficits in his evening matches. Sein Gegner wird unheralded Tomoki Mekari von Japan, stattfand, seinen Platz in der A-Seite der grimmest trotz der Defizite in seinem Treffer Abend.
Van Boening claimed his fifth and sixth victories of the Open11-8 over Corey Deuel and 11-4 over Ronato Alcano. Van Boening behauptete seinen fünften und sechsten Siege der Open11-8 über Corey Deuel und 11-4 über Ronato Alcano. World 10-ball credentials trumped reigning World 9-Ball champion status, as the South Dakotan was in clear command throughout his bout with the Filipino. Welt 10-Ball-Anmeldeinformationen trumped amtierende World 9-Ball Champion Status, wie die Süd-Dakotan wurde in klaren Befehl während seiner bout mit der philippinischen. Breaking and running twice consecutively on three occasions, Van Boening had obviously mastered his break on the Billiard Club Network live webcast table, while Alcano had trouble on his handful of opportunities snapping. Breaking Laufen zweimal nacheinander auf drei Gelegenheiten, Van Boening hatte offensichtlich beherrscht seine Pause in der Billard-Club Network Live-Webcast Tisch, während Alcano hatte Mühe zu seinem Handvoll Chancen Schnappen. Alcano found little help from Van Boening, who only made one significant error with a botched 2ball safety early on. Alcano gefunden wenig Hilfe von Van Boening,, nur ein erheblicher Fehler mit einer verpfuschte 2ball früh in Sicherheit. In the end, Van Boening cleared the table after Alcano missed a tough 3ball trailing 9-4, and then broke and ran once more for the resounding 11-4 ticket to the last day of play unblemished. In the end, Van Boening Verrechnung der Tabelle nach Alcano verpasste eine harte 3ball trailing 9-4, und dann brach und lief einmal mehr für den durchschlagenden 11-4 Ticket für den letzten Tag des Spiels unblemished.
Mekari’s two evening affairs were much more dicey. Mekari die beiden Angelegenheiten Abend waren viel dicey. First, facing Atlanta resident Louis Ulrich, Mekari clawed out of a 9-4 hole. Erstens, mit Blick auf Atlanta ansässige Louis Ulrich, Mekari clawed out of a 9-4 Loch. In one of two weak stretches in an otherwise stupendous tournament, Ulrich failed to either complete a runout or gain an edge in a safety battle, and Mekari improbably took seven straight and an improbable 11-9 win. In einem von zwei schwachen sich in einem ansonsten wunderbare Turnier, Ulrich versäumt, entweder eine Rundlaufgenauigkeit oder sich einen Rand in einer Schlacht Sicherheit und Mekari unwahrscheinlich hatte sieben geradeaus und ein unwahrscheinlich 11-9 gewinnen. Ralf “The Surgeon” Souquet was fresh off an 11-5 dissection of Dennis “The Menace” Orcollo and waited in the wings, picking up where he left off the previous set by breaking and running the first three against Mekari. Ralf "Der Chirurg" Souquet war frisch aus einer 11-5 Dissektion von Dennis "The Menace" Orcollo und wartete auf den Flügeln, picking up, wo er aufgehört hat den vorangegangenen Satz von brechen und den Betrieb der ersten drei gegen Mekari. Nonplussed, the Japanese steadily climbed back into the match, Souquet helping with three errors, each antithetical to his sterling play throughout the event. Nonplussed, die japanische stetig stieg wieder in das Spiel, Souquet hilft mit drei Fehlern, die jeweils gegensätzlich zu seinem Sterling spielen während der Veranstaltung. Once missing position, then failing in a safety, Souquet watched as Mekari tied the match at seven, and then took his first lead when Souquet missed a routine 3ball in the side. Sobald fehlen Position, dann nicht in einer Sicherheit, Souquet beobachtet, wie Mekari gebunden das Spiel in sieben, und dann nahm sein erstes führen, wenn Souquet verpasst eine Routine 3ball auf der Seite. They traded racks from there, and Mekari broke and ran out the last two to reach the hot seat match with a resounding 11-8 triumph. Sie gehandelt Racks von dort, und Mekari brach aus und lief in den letzten zwei erreichen die heißen Sitz Match mit einem durchschlagenden Erfolg 11-8.
View or subscribe to the FREE Live Xtreme PressBox podcast at iTunes Anzeigen oder abonnieren Sie den kostenlosen Live-Xtreme PressBox Podcast in iTunes
View the Inside POOL Magazine Xtreme Pressbox list Sehen Sie sich die Insider-Pool Xtreme Magazin Pressbox Liste
Visit the US Open 9-Ball Championship image gallery Besuchen Sie den US Open 9-Ball Championship Bildgalerie
Neither Alcano nor Souquet was willing to settle for a tie for fifth place. Weder noch Alcano Souquet war bereit, sich für eine Krawatte für den fünften Platz. Ulrich bounced back with large margins of victory over James Walden and Orcollo, but would fall flat for a second time in a tournament where you need your best for last. Ulrich wieder mit großen Margen der Sieg über James Walden und Orcollo, sondern flach fallen würde ein zweites Mal in einem Turnier, in dem Sie brauchen Ihre Beste zum Schluss. Missing often against a runout machine like Alcano is a recipe for disaster, and while the Filipino heir to Efren Reyes magic did not resolve the troubles with his hard smashing break, he still shot like his idol on his way to a 10-0 edge. Fehlende oft gegen eine Rundlaufgenauigkeit Maschine wie Alcano ist ein Rezept für eine Katastrophe, und während der philippinischen Erben Efren Reyes Magie nicht beheben, die Probleme mit seinem harten Blendend Pause hat er noch gedreht wie sein Idol auf seinem Weg zu einem 10-0 Rand. Ulrich managed to runout and break and run two more, but he scratched on the next break, and Alcano put Ulrich out in a tie for fifth, clearing there for an 11-3 result. Ulrich verwaltet und Rundlaufgenauigkeit zu brechen und laufen zwei weitere, aber er Kratzer auf der nächsten Pause, und setzen Alcano Ulrich in einer Krawatte für fünfte, Clearing es für ein Ergebnis 11-3.
Souquet will face Alcano in the quarter-final, having actually eliminated an opponent after dealing five others their first loss. Souquet konfrontiert sein wird Alcano im Quartal-final, nachdem eigentlich ein Gegner eliminiert, nachdem sich fünf weitere ihrer ersten Verlust. The German entered the one-loss side against a man who had ended the 32nd Open for eleven others already. Die deutsche in die ein Verlust-Seite gegen einen Mann, hatte Ende des 32. Offen für andere bereits elf. Ramil Gallego lost his first round match 11-7 to Helsinki’s Markus Juva, and had since toppled three greats from his own country and contenders from a few others. Ramil Gallego verlor seine erste Runde mit 11-7 nach Helsinki's Markus Juva, und hatte seit dem Sturz drei Größen aus seinem eigenen Land und contenders aus ein paar andere. Eliminating Francisco Bustamante, Thorsten Hohman, Mike Davis, Efren Reyes and Jose Parica back to back, Gallego then ended the hopes of Deuel, and had another past Open champion in his path for his seventh and final match of day six. Die Beseitigung von Francisco Bustamante, Thorsten Hohman, Mike Davis, Efren Reyes und Jose Parica Rücken an Rücken, Gallego, dann beendete die Hoffnungen der Deuel, und hatten eine Vergangenheit Open Champion in seinem Weg zu seinem siebten und letzten Match des Tages sechs.
US Open Tournament Bracket A1 US Open Turnier Klammer A1
US Open Tournament Bracket A2 US Open Turnier Klammer A2
US Open Tournament Bracket B1 US Open Turnier Klammer B1
US Open Tournament Bracket B2 US Open Turnier Klammer B2
Despite an impressive rally from 7-2 deficit to a 7-up knot, Gallego succumbed in the end to a pair of monster break and runs by Souquet after rattling the 1ball up the rail with his first lead. Trotz einer beeindruckenden Rallye von 7-2 Defizits auf ein 7-up-Knoten, Gallego erlag am Ende auf ein Paar Monster brechen und läuft von Souquet nach Rasseln der 1ball bis die Schiene mit seinem ersten führen. Gallego could only watch as his long trek came up two measly 9balls short, Souquet making five balls on the last break and sealing the deal 11-9 while Gallego rested his weary feet in the chair, fire in his eyes as the last ball fell and placed him in a tie for fifth. Gallego konnte nur zusehen, wie seine lange Wanderung kamen zwei measly 9balls Kurzum, Souquet, fünf Bälle in der letzten Pause und Verschließen der Bewältigung 11-9 während Gallego ruhte seine müden Füße in den Stuhl, Feuer in seinen Augen als letzte Ball fiel und platziert ihn in eine Krawatte für Fünftel. Tomorrow at 1 PM, the last standing past Open champion will try the remaining Pinoy hopeful, while Van Boening and Mekari will try to put themselves in the final race to 13 with fifty grand and a green jacket to the victor. Morgen um 1 Uhr, das letzte Ansehen Vergangenheit Open Champion werde versuchen, die restlichen Pinoy Hoffnung, während Van Boening Mekari und wird versuchen, sich in den letzten Rennen mit 13 zu fünfzig große und eine grüne Jacke an die Sieger. Stay tuned to InisdePOOLmag.com for updates from the final day of the US Open tomorrow. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu InisdePOOLmag.com für die Updates aus dem letzten Tag der US Open morgen.
Oct
Sixteen Shoot on at US Open Sechzehn zu schießen auf US Open
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - US Open Championships Unabhängige Turniere - US Open Championships
Sixteen Shoot on at US Open Sechzehn zu schießen auf US Open
Undefeated ranks trimmed to eight; B-siders Immonen and Gallego win eight straight Undefeated getrimmt auf Rang acht, B-Siders Immonen Gallego gewinnen und acht geraden
by Paul Berg, InsidePOOL Magazine Staff von Paul Berg, InsidePOOL Magazin Personal
Seeking a fifth consecutive victory without a loss at the 32nd US Open 9-Ball Championships, 16 of the world’s very best billiard players went to ground this afternoon. Ich suche einen fünften Mal in Folge ohne Sieg einen Verlust in der 32. US Open 9-Ball Meisterschaften, 16 der weltweit besten Billard-Spieler zu Boden ging heute Nachmittag. Eight are still standing, the result of impressive displays, while eight more persevere on the B-side of the chart. Acht sind noch stehend, das Ergebnis zeigt beeindruckend, während acht weitere beharren auf der B-Seite des Diagramms. This year’s Open has taken exciting shape, with many prognosticated pairings having reached the end of their harrowing quarters of the draw. In diesem Jahr Open getroffen hat, spannende Form, mit vielen prognostizierten Paarungen am Ende ihrer schmerzlichen Viertel der Auslosung.
Reigning world 9-ball champion Ronato Alcano and elder Filipino statesman Jose Parica will play tonight at 7 PM, both by virtue of resounding 11-3 victories during the 1 PM session over Warren Kiamco and Tyler Edey, respectively. Amtierende Welt 9-Ball Champion Ronato Alcano und ältere Filipino Staatsmann Jose Parica spielen wird heute abend auf 7 Uhr, sowohl aufgrund von durchschlagender 11-3 Siege während der 1 Uhr Sitzung über Warren Kiamco und Tyler Edey, respectively. The winner of this highly anticipated bout will face either Corey Deuel or Shane Van Boening. Der Gewinner dieser hoch erwarteten bout konfrontiert sein wird entweder Corey Deuel oder Shane Van Boening. While Deuel has a longer curriculum vitae, with a US Open to his credit from 2001 and a win at the UPA event in Valley Forge this year, recently crowned world 10-ball champ Van Boening recently edged Deuel in a high profile (not to mention high stakes) challenge match. Während Deuel hat einen längeren Lebenslauf, mit einem US Open zu seinem Kredit von 2001 und ein Sieg in der UPA Veranstaltung in Valley Forge in diesem Jahr, vor kurzem gekrönt Welt 10-Ball champ Van Boening kürzlich scharfkantige Deuel auf ein hohes Profil (ganz zu schweigen von hohe Pfähle) Herausforderung übereinstimmen. Deuel bested Mosconi Cup team member Mike Davis 11-7 earlier, while Van Boening outdid Ronnie Wiseman 11-8. Deuel bested Mosconi Cup Team-Mitglied Mike Davis 11-7 früher, während Van Boening outdid Ronnie Wiseman 11-8.
On the other half of A-side, Louis Ulrich continues to look like the strongest hope for an American winner this year. Auf der anderen Hälfte der A-Seite, Louis Ulrich weiterhin zu sehen, wie die stärkste Hoffnung auf einen amerikanischen Sieger in diesem Jahr. With a resounding 11-1 defeat of Tony Robles following on the heels of his 11-0 whitewash of Ernesto Dominguez last night, Ulrich moved forward to face Japan’s last man standing, Tomoki Mekari, who upended two-time Open winner Allen Hopkins 11-6. Mit einem durchschlagenden 11-1 Niederlage von Tony Robles Anschluss an die Fersen seines 11-0 Whitewash von Ernesto Dominguez letzte Nacht, Ulrich vorangekommen zu Angesicht Japan's Last man standing, Tomoki Mekari, upended, zwei Mal Open Gewinner Allen Hopkins 11-6. Next to them on the board is Dennis Orcollo, arguably the most feared member of the vaunted Filipino contingent, and Ralf “The Surgeon” Souquet, German title holder at events the world over. Neben ihnen auf dem Brett ist Dennis Orcollo, wohl am meisten gefürchteten Mitglied der berühmten philippinischen Kontingents, und Ralf "Der Chirurg" Souquet, deutsche Titel Inhaber bei Veranstaltungen auf der ganzen Welt. Orcollo slowed the magnificent run of Tulsa, OK’s, James Walden with an 11-5 performance, while Souquet handed Johnny Archer an embarrassing 11-2 defeat on the Billiard Club Network television table. Orcollo verlangsamt den herrlichen Lauf von Tulsa, OK's, James Walden mit einem 11-5 Leistung, während Souquet Händen Johnny Archer 11-2 Eine peinliche Niederlage auf dem Billard-Club Netzwerk Fernsehen Tabelle.
View or subscribe to the FREE Live Xtreme PressBox podcast at iTunes Anzeigen oder abonnieren Sie den kostenlosen Live-Xtreme PressBox Podcast in iTunes
View the Inside POOL Magazine Xtreme Pressbox list Sehen Sie sich die Insider-Pool Xtreme Magazin Pressbox Liste
Visit the US Open 9-Ball Championship image gallery Besuchen Sie den US Open 9-Ball Championship Bildgalerie
The excitement on the winners’ side is palpable, and before the evening’s play is through, only two men will stand without a loss. Die Aufregung über die Gewinner-Seite ist spürbar, und vor dem Abend-Spiel durch, nur zwei Männer stehen, ohne einen Verlust. The other two who come back for tomorrow’s finale will have to work their way through the treacherous one-loss side. Die beiden anderen kommen zurück, für die morgige Finale wird arbeiten müssen ihren Weg durch die tückischen ein Verlust-Seite. For Finnish star Mika Immonen and Filipino stalwart Ramil Gallego, it’sa rocky road well-traveled. Für Finnisch-Sterne-Mika Immonen und Philippinisch strammem Ramil Gallego, es ist ein steiniger Weg gut reiste. Each has won eight straight matches facing elimination. Jeder hat gerade acht Treffer vor Beseitigung. For Gallego, today has included three 11-6 wins over Thorsten Hohmann, Francisco Bustamante, and Davis, eliminating the Frederick, MD, household name in a tie for 17th place. Für Gallego, hat heute drei 11-6 Siege über Thorsten Hohmann, Francisco Bustamante, und Davis, die Beseitigung der Frederick, MD-, Haushalts-Namen in eine Krawatte für 17. Platz. Immonen has ended Rodolfo Luat 11-8, Tony Crosby 11-6, and finally Robles 11-8 in a very competitive match. Immonen ist beendet Rodolfo Luat 11-8, 11-6 Tony Crosby, und schließlich Robles 11-8 in einem sehr konkurrenzfähigen übereinstimmen. “The Iceman” held a commanding lead over “The Silent Assassin,” but Robles came back and took the lead before falling to some stupendous shot-making from Immonen. "Ötzi" hielt eines Kommandeurs Vorsprung gegenüber "The Silent Assassin," aber Robles kam zurück und nahm die Führung vor fallen bis zu einem gewissen phantastischen Schuss-aus Immonen.
US Open Tournament Bracket A1 US Open Turnier Klammer A1
US Open Tournament Bracket A2 US Open Turnier Klammer A2
US Open Tournament Bracket B1 US Open Turnier Klammer B1
US Open Tournament Bracket B2 US Open Turnier Klammer B2
Gallego has Efren “The Magician” Reyes to look forward to, who has steamrolled his last two opponents and looks sharp after his BCn broadcast loss to Alcano last night. Gallego hat Efren "The Magician" Reyes, nach vorn zu schauen, steamrolled, hat seinen letzten beiden Gegner und sieht nach seinem scharfen BCn Broadcast-Verlust zu Alcano letzte Nacht. For Immonen, Larry Nevel awaits, having eliminated past champions Gabe Owen and Hopkins in his last two matches. Für Immonen, Larry Nevel erwartet, nachdem Vergangenheit beseitigt Champions Gabe Owen und Hopkins in seinen letzten beiden Spielen. The other two remaining pairings on the one-loss side will be Kiamco against Niels Feijen and Archer against Walden. Die beiden übrigen Paarungen auf der einen Seite-Verlust wird Kiamco gegen Niels Feijen und Archer gegen Walden. Stay tuned to InsidePOOLmag.com for an update after the long night ahead at the Chesapeake Conference center, as it will get down to four men with a shot at the coveted green jacket by the end of play. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu InsidePOOLmag.com für ein Update nach der langen Nacht vor der Chesapeake im Konferenz-Zentrum, denn es wird sich auf vier Männer mit einem Schuss auf den begehrten grünen Jacke bis zum Ende des Spiels.
Oct
US Open Winners US Open Sieger
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - US Open Championships Unabhängige Turniere - US Open Championships
US Open Winners’ Bracket Halved to 16, Filipino Contingent Still Strong US Open Winners' Bracket auf 16 halbiert, Philippinisch Contingent immer noch starken
Late Night Ahead for One-Loss Hopefuls in Chesapeake Late Night grünes Licht für ein Verlust Hoffnungen in Chesapeake
by Paul Berg, InsidePOOL Magazine Staff von Paul Berg, InsidePOOL Magazin Personal
Deservedly under the television lights during both Billiard Club Network live matches, top 9-ballers from The Republic of the Philippines stole the show tonight at the 32nd US Open 9-Ball Championships. Verdientermaßen im Rahmen der Fernseh-leuchtet während der beiden Billard-Club Live-Netzwerk Streichhölzer, 9-Top-Spieler aus der Republik der Philippinen stahl die Show heute Abend auf der 32. US Open 9-Ball Meisterschaften. With impressive 11-7 wins, Jose Parica and Ronato Alcano have stepped past other greats from their homeland. Mit beeindruckenden 11-7 Siege, Jose Parica und Ronato Alcano Vergangenheit verstärkt haben andere Größen aus ihrer Heimat vertrieben. Both are in the same quarter of the draw, which is down to 16 undefeated billiards players, with an estimated 29 more that will wake up alive in another way if all one-loss matches are completed in the wee hours Friday morning. Beide sind im gleichen Quartal des ziehen, ist die Festlegung auf 16 unbesiegt Billard-Spieler, mit einem geschätzten 29, die mehr aufwachen lebendig in einem anderen Weg, wenn alle ein-Loss-Matches werden in den wee Uhr Freitag Morgen. With dazzling performances from unbeaten threats and massive shows of heart from B-side battlers, Thursday at the Open was a sign of even better 9-ball to come. Mit schillernden Auftritten ungeschlagen von massiven Drohungen und zeigt Herz von B-Side battlers, Donnerstag auf der Open war ein Zeichen für eine noch bessere 9-Ball zu kommen.
Amidst the Filipino-laden third quarter of the draw, Parica opened a 6-3 lead against Francisco Bustamante that turned into an 11-7 victory. Inmitten der Filipino-beladenen dritten Quartal der Auslosung, Parica eine 6-3 Führung gegen Francisco Bustamante, dass sich zu einem 11-7 Sieg. The match history between the two is very lopsided in Parica’s favor, a notable loss for Bustamante coming here two years ago in the semifinal match. Das Spiel Geschichte zwischen den beiden ist sehr einseitig auf Parica's favor, ein bemerkenswerter Verlust für Bustamante kommen hier vor zwei Jahren im Halbfinale Spiel. Next for “The Leader of the Invasion” in his charge to do one better than his multiple runner-up Open finishes will be strong Canadian Tyler Edey, who defeated 2004 runner-up Thorsten Hohmann. Weiter zu "Der Führer der Invasion" in seiner Ladung zu tun, ein besser als seine mehrere Läufer-Open beendet werden starke kanadische Tyler Edey, 2004, besiegte runner-up Thorsten Hohmann. With a 10-8 lead, Edey played a safety with just the 9 remaining on the table, leaving the cue ball on the opposite end rail and inducing a bank attempt from Hohmann that left a long 11-8 clincher for Edey. Mit einem 10-8 Blei, Edey spielte eine Sicherheit nur mit den restlichen 9 auf den Tisch, so dass die Cue-Ball auf der gegenüberliegenden Ende Schienen-und induzieren eine Bank Versuch von Hohmann, dass links eine lange 11-8 für Drahtreifen Edey.
View or subscribe to the FREE Live Xtreme PressBox podcast at iTunes Anzeigen oder abonnieren Sie den kostenlosen Live-Xtreme PressBox Podcast in iTunes
View the Inside POOL Magazine Xtreme Pressbox list Sehen Sie sich die Insider-Pool Xtreme Magazin Pressbox Liste
Visit the US Open 9-Ball Championship image gallery Besuchen Sie den US Open 9-Ball Championship Bildgalerie
The other remaining pairing on their chart will be Alcano and Warren Kiamco. Die übrigen Paarung auf ihre Chart wird Alcano und Warren Kiamco. A veteran from Parica’s era, Kiamco jumped out to a 6-1 lead on young fellow Filipino Lee Van Corteza, and despite a rally from the offensively explosive Turning Stone Classic winner, Kiamco took charge and finished comfortably 11-6. Ein Veteran aus Parica der Epoche, Kiamco sprang auf einen 6-1 führen auf die jungen Kolleginnen und Philippinisch Lee Van Corteza, und trotz einer Kundgebung von der explosiven offensiv Turning Stone Classic Sieger, Kiamco übernahm und fertig komfortabel 11-6. For reigning world 9-ball champ Alcano’s part, playing under the television lights against his hero in youth Efren Reyes, things got a bit tighter. Für amtierende Welt 9-Ball champ Alcano ist ein Teil, das Spielen unter dem Fernsehen Lichter gegen seinen Helden in der Jugendarbeit Efren Reyes, die Dinge etwas straffer.
Alcano gained a 6-3 lead when Reyes rattled the 6 ball, and he banked it home to start a clearance. Alcano gewann 6-3 führen, wenn Reyes rattled der 6 Ball, und er es in Banken zu Hause ein-Clearance. Reyes took the next four games and a 7-6 lead, Alcano missing the 3 ball in the thirteenth rack after the blitz from “Bata.” Capitalizing on a pair of uncharacteristic misses, getting a fortunate roll on one of his own and out-dueling Reyes in a kick-safety contest, Alcano swept the next seven games from there for the 11-7 triumph. Reyes hat die nächsten vier Spiele und ein 7-6 Blei, Alcano fehlt die 3 Ball in die dreizehnte Rack nach dem Blitz Von "Bata". Großschreibung auf ein Paar uncharacteristic verpasst, sich einen glücklichen Rolle in einem seiner eigenen und aus - dueling Reyes in einem Kick-Sicherheit Wettbewerb, Alcano fegte den nächsten sieben Spielen von dort aus für den 11-7 Sieg.
Alongside Alcano in the 9 PM match time, other favorites continued to progress. Neben Alcano in den 9 PM Match-Zeit, andere Favoriten weiter Fortschritte. Yet another feared Pinoy, Dennis Orcollo broke out of a 4-4 knot with Tony Crosby, running four racks from the break at one stretch en route to an 11-4 victory. Ein weiterer Pinoy befürchtet, Dennis Orcollo brach aus einem 4-4 Knoten mit Tony Crosby, Laufen vier Racks aus der Pause auf ein Stretch-en Route zu einem 11-4 Sieg. And with a clutch 8-9 carom after Rodolfo Luat scratched with six balls left on the table, backroom great James Walden claimed an 11-10 victory to reach Orcollo and complete his sweep of last year’s Open finalists. Und mit einer Kupplung 8-9 Carambol nach Rodolfo Luat verkratzt mit sechs Kugeln links auf dem Tisch, Hinterzimmer große James Walden beantragte eine 11-10 Sieg zu erreichen Orcollo und seine Sweep der letztjährigen Finalisten Open.
In their quarter of the bracket, a match was brewing since the draw went down between Johnny “The Scorpion” Archer and Ralf “The Surgeon” Souquet. In ihrem Viertel der Klammer, ein Spiel war Braukunst seit der Auslosung sank zwischen Johnny "The Scorpion" Archer und Ralf "Der Chirurg" Souquet. Archer was in control throughout his 11-5 win over Tony Chohan. Archer war bei der Kontrolle während seiner 11-5 Sieg über Tony Chohan. Souquet went the distance with Larry Nevel despite an early advantage for the German. Souquet ging die Strecke mit Larry Nevel trotz einer frühen Vorteil für die deutsche. With the score tied at 9 and Nevel breaking, neither player made a ball on the break nor missed a shot afterwards, the alternating run-outs resulting in an 11-10 escape for Souquet. Mit der Partitur gebunden zu 9 Nevel und Brechen, weder Spieler, die einen Ball in der Pause noch ein Schuss verpasste danach, die abwechselnd run-outs was zu einer 11-10 Flucht zu Souquet.
US Open Tournament Bracket A1 US Open Turnier Klammer A1
US Open Tournament Bracket A2 US Open Turnier Klammer A2
US Open Tournament Bracket B1 US Open Turnier Klammer B1
US Open Tournament Bracket B2 US Open Turnier Klammer B2
Archer isn’t Atlanta’s only remaining undefeated threat. Archer ist nicht Atlanta's nur noch unbesiegt Bedrohung. Louis Ulrich resides there these days, and with an 11-0 win over Ernesto Dominguez (a rarity as late as the fourth round of the Open), he’ll have a date with Tony Robles in the fifth round, courtesy of “The Silent Assassin” holding off Japan’s Naoyuki Oi 11-8. Louis Ulrich wohnt dort in diesen Tagen, und mit einem 11-0 Sieg über Ernesto Dominguez (eine Rarität so spät wie die vierte Runde der Grünen), er habe einen Termin mit Tony Robles in der fünften Runde, mit freundlicher Genehmigung von "The Silent Assassin "Betrieb off Japan's Naoyuki Oi 11-8. Japan will still be represented in their quarter of the bracket, as Tomoki Mekari advanced 11-10 over past Open winner Tommy Kennedy to reach a match with two-time Open champ Allen Hopkins, himself a winner over Chuck Raulston. Japan wird immer noch vertreten in ihrem Viertel der Klammer, wie Tomoki Mekari fortgeschrittenen 11-10 über Vergangenheit Open Sieger Tommy Kennedy zu erreichen, ein Spiel mit zwei Open-time champ Allen Hopkins, selbst ein Sieger über Chuck Raulston.
Corey Deuel just concluded the last of winners’ bracket play in an 11-10 victory over Shannon Daulton, a match that was moved from the television table to expedite play. Corey Deuel nur der Schluss gezogen, die Gewinner der letzten "Klammer spielen in einem 11-10 Sieg über Shannon Daulton, ein Spiel, das aus dem Fernsehen Tabelle zu erledigen spielen. Mike Davis is waiting for him, having hung on to a dwindling lead against Rodney Morris 11-9. Mike Davis wartet auf ihn, nachdem hing an einem schwindenden führen gegen Rodney Morris 11-9. Rounding out their section of the chart will be Shane Van Boening by way of an 11-3 stomping of Marcus Chamat, facing Ronnie Wiseman, who nipped John Morra 11-10 after a long-missed 9 ball when the Detroiter was up 10-7. Rundung ihre Abschnitt des Diagramms wird Shane Van Boening durch einen 11-3 stomping von Marcus Chamat, vor Ronnie Wiseman, nipped, John Morra 11-10 nach einem langen 9-Ball verpasst, wenn der Detroiter war bis 10-7 Werden.
There is still plenty to sort out on the B-side of the chart. Es gibt noch viel zu klären, auf der B-Seite des Diagramms. Many great victories have been followed by obliterations at the hands of those coming out of the winners’ bracket with something to prove. Viele große Siege wurden gefolgt von obliterations in der Hand derer aus den Gewinnern 'Klammer mit etwas zu beweisen. Stay tuned to InsidePOOLmag.com for an update tomorrow on the shooters taking the long road to the most coveted crown in 9-Ball. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu InsidePOOLmag.com für morgen ein Update auf die Schützen, die den langen Weg in die begehrteste Krone im 9-Ball.
As a special note, Dan Louie was the victim of internal distress of an as-yet-undisclosed nature earlier today when he collapsed in the midst of his match. Als besondere Note, Dan Louie war das Opfer der internen Not von einem AS-noch-nicht offenbarte Natur heute zusammengebrochen, als er in der Mitte seines Spiels. He is in stable condition after successful surgery, and here at the Conference Center, promoter Barry Behrman stepped to the microphone to echo the prayers and thoughts of his many friends and admirers here at the storied US Open. Er ist in einem stabilen Zustand nach einer erfolgreichen Operation, und hier auf der Konferenz-Center, Promoter Barry Behrman verstärkt auf das Mikrofon an die Echo-Gebete und Gedanken von seinen vielen Freunden und Bewunderern hier in der stockwerkartig US Open.
Oct
Amidst One-Loss Paydays at the Open, Tradition and Tragedy Transpire Inmitten One-Loss-Zahltage im Grünen, Tradition und Tragik Transpire
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - US Open Championships Unabhängige Turniere - US Open Championships
Amidst One-Loss Paydays at the Open, Tradition and Tragedy Transpire Inmitten One-Loss-Zahltage im Grünen, Tradition und Tragik Transpire
Title defense ends against local standout, past champions persevere on one-loss side Titel Verteidigung endet gegen lokale standout, vorbei Champions beharren auf einer Seite-Verlust
by Paul Berg, InsidePOOL Magazine Staff von Paul Berg, InsidePOOL Magazin Personal
At a buffet during the dinner break this evening for fans to mingle with past US Open champions, 2006 winner John Schmidt was obliged to say his first words as one of the club. Zu einem Buffet während der Pause Abendessen an diesem Abend für die Fans zu mischen mit der bisherigen US-Open-Sieger, 2006 Gewinner John Schmidt war gezwungen zu sagen, seine ersten Worte als eine der Club. Despite an explosive start against top Virginia Beach billiard player Eric Moore, Schmidt fell 11-7, shortly before Dan Louie literally collapsed with an opening 2-0 lead in his one-loss match. Trotz eines explosiven Start gegen die Top-Virginia Beach-Billard-Spieler Eric Moore, Schmidt fiel 11-7, kurz vor Dan Louie buchstäblich zusammengebrochen ist mit einer Öffnung 2-0 führen in seiner One-Verlust übereinstimmen. The legendary player in the Pacific Northwest and restaurateur out of Seattle, Louie fell to the floor in the Chesapeake Conference Center, and while the nature of his ailment is unknown at this time, Louie was quickly attended to and maintained coherence throughout the wait for medical assistance. Der legendäre Spieler in der Pacific Northwest und Gastronom aus Seattle, Louie fiel auf den Boden in der Chesapeake Conference Center, und während die Art seiner Erkrankung ist nicht bekannt, zu diesem Zeitpunkt, Louie war zu schnell an und gewartet Kohärenz in der gesamten medizinischen warten Hilfe.
In the mixed atmosphere of reverence and concern, the grueling Open grinds forward. In der gemischten Atmosphäre Ehrfurcht und Sorge, die grueling Offene Schleifen vorn. In early morning play today, Gabe Owen advanced through Rob Pole Jr. to reach Steve Moore, both guaranteed their entry fees back with the loser tying at the edge of the payout in 64th/96th place. Im frühen Morgen spielen heute, Gabe Owen erweiterte durch Rob Pole Jr. erreichen Steve Moore, die beide ihre Einreise garantiert Gebühren zurück mit dem Verlierer das Binden am Rande der Ausschüttungsquote auf 64th/96th. Recent buzz in the backroom Mike Dechaine eliminated Italian champion Fabio Petroni 11-5, and the mighty Alex Pagulayan stands next in his path. Jüngste buzz im Hinterzimmer Mike Dechaine eliminiert italienischen Meister Fabio Petroni 11-5, und der mächtige Alex Pagulayan steht weiter in seinem Pfad.
In later matches, some have already punched the clock for their five hundred bucks. In späteren Spielen, einige haben bereits gelocht um die Uhr für ihre fünfhundert Böcke. David Hunt fell 11-3 in a second-match victory of the day for Owen’s old friend Jeremy Jones. David Hunt 11-3 fiel in einer zweiten Match-Sieg des Tages für Owen's alter Freund Jeremy Jones. A few good players won their first of the day only to run into a loss, Hunter Lombardo able to eliminate local junior national champion Chris Futrell before being bumrushed 11-7 by Brandon Shuff. Ein paar gute Spieler gewannen ihre ersten des Tages zu laufen nur in einem Verlust, Hunter Lombardo der Lage vor Ort zu beseitigen Junior nationalen Champion Chris Futrell, bevor er bumrushed 11-7 von Brandon Shuff. The UK’s Daryl Peach kept Charlie Williams out of the money earlier today but promptly made the trip to the pay window in an 11-4 loss to Chris Bartram. Die britische Daryl Peach gehalten Charlie Williams aus dem Geld ist heute aber prompt machte die Reise nach dem Pay-Fenster in einem 11-4 Verlust an Chris Bartram.
Columbia, SC’s, Scott Rabon has posted two 11-8 victories over Canadian Brady Golan and New Zealander Ceri Worts to stay alive. Columbia, SC, Scott Rabon hat zwei 11-8 Siege über kanadische Brady Golan und Neuseeländer Ceri Worts am Leben zu bleiben. Bouncing back from tough losses last night on the A-side, pre-tournament favorites Niels Feijen and Robb Saez are back in business. Bouncing zurück harte Verluste von gestern Abend auf der A-Seite, Pre-Turnier Favoriten Niels Feijen und Robb Saez sind zurück im Geschäft. Feijen led Shawn Wilkie 10-4 at the time of Louie’s unfortunate difficulty, and playing at the nearest table, Feijen waited the longest of any of the stopped tables to resume play. Feijen führte Shawn Wilkie 10-4 zum Zeitpunkt der Louie's unglückliche Schwierigkeiten, und spielt in der nächsten Tabelle, Feijen wartete die längste eines der Tabellen nicht mehr wieder zu spielen. He closed the set 11-4, having stared on in concern for Louie with the rest of the assembled pool family. Er schließt die Reihe 11-4, nachdem starrte in Sorge um Louie mit dem Rest der montierten Pool Familie. Saez was far away from the commotion on the Billiard Club Network television table, overcoming a steady deficit to Mike Gulyassy in an 11-8 victory. Saez war weit weg von der Aufregung in der Billard-Club Netzwerk Fernsehen Tabelle, die Überwindung einer stetigen Defizit an Mike Gulyassy in einem 11-8 Sieg.
View or subscribe to the FREE Live Xtreme PressBox podcast at iTunes Anzeigen oder abonnieren Sie den kostenlosen Live-Xtreme PressBox Podcast in iTunes
View the Inside POOL Magazine Xtreme Pressbox list Sehen Sie sich die Insider-Pool Xtreme Magazin Pressbox Liste
Visit the US Open 9-Ball Championship image gallery Besuchen Sie den US Open 9-Ball Championship Bildgalerie
The biggest news of the day was, of course, the ousting of Schmidt. Die größte Nachrichten des Tages war natürlich die Verdrängung Schmidt. A pair of Q-Master Billiards II employees were amongst Moore’s acquaintances in the crowd and recounted a swift three-piece that Schmidt put down to take a 4-1 lead. Ein Paar von Q-Master II Billard Mitarbeiter waren unter Moore's Bekannten in der Menge und erzählte eine rasche drei Stück, Schmidt legen, einen 4-1 Vorsprung. Moore was undaunted, and utilizing some break and runs of his own, as well as a persistent defensive game that always left Schmidt tough long looks and nearly cost him a game to three consecutive fouls, took momentum back on his way to the 11-7 shocker. Moore war unerschrocken, und unter Verwendung einiger Pause und läuft seiner eigenen, sowie eine anhaltende Defensive das Spiel immer links Schmidt sieht harte lange und fast kostete ihn ein Spiel auf drei aufeinander folgende Fouls, nahm Schwung zurück auf seinem Weg zum 11-7 Schocker. Moore’s next opponent will be Rabon during a tough set of 7 PM matches determining 49th/64th place, including Shuff against Shawn Putnam and Jones against Raj Hundal. Moore's nächste Gegner wird Rabon während eines harten Satz von 7 Uhr Spiele Bestimmung 49th/64th, einschließlich Shuff gegen Shawn Putnam und Jones gegen Raj Hundal. For those who have followed Moore each year when the Open comes to his town, he never disappoints, two years ago ousting Corey Deuel to uproarious crowd response. Für diejenigen, gefolgt Moore haben jedes Jahr bei der Grünen kommt zu seiner Stadt, er nie enttäuscht, vor zwei Jahren verdrängen Corey Deuel zu uproarious Menschenmenge Antwort.
US Open Tournament Bracket A1 US Open Turnier Klammer A1
US Open Tournament Bracket A2 US Open Turnier Klammer A2
US Open Tournament Bracket B1 US Open Turnier Klammer B1
US Open Tournament Bracket B2 US Open Turnier Klammer B2
Deuel will play in the Chalk Off Arena at 11 PM tonight against Shannon Daulton. Deuel spielen wird in der Kreide Off-Arena um 11 Uhr heute Abend gegen Shannon Daulton. It will be the only undefeated action during that time slot, as the rest of the 32 remaining players without a loss will fill in the 7 and 9 PM action alongside further one-loss play. Es wird die Aktion nur unbesiegt während dieser Zeit-Slot, wie der Rest der 32 verbleibenden Spielern ohne einen Verlust Felder mit dem 7 und 9 Uhr neben weiteren Maßnahmen ein-loss spielen. Featured matches played tonight on billiardclubnet.com courtesy of the BCN and Accu-Stats crews are Jose Parica facing Francisco Bustamante at 7 PM, and Efren Reyes against Ronato Alcano at 9 PM. Sehenswerte Spiele heute abend in billiardclubnet.com mit freundlicher Genehmigung des BCN und Accu-Stats Besatzungen sind Jose Parica mit Francisco Bustamante auf 7 Uhr, und Efren Reyes gegen Ronato Alcano auf 9 Uhr. Stay tuned to InsidePOOLmag.com for the latest from the 32nd US Open, where the finest 9-ballers in the world will need their best tonight. Bleiben Sie auf dem Laufenden zu InsidePOOLmag.com für das Neueste aus der 32. US Open, wo die besten 9-Spieler in der Welt müssen ihre besten heute Abend.
Archives Archiv
- June 2008 Juni 2008
- May 2008 Mai 2008
- April 2008 April 2008
- March 2008 März 2008
- February 2008 Februar 2008
- January 2008 Januar 2008
- December 2007 Dezember 2007
- November 2007 November 2007
- October 2007 Oktober 2007
- September 2007 September 2007
- August 2007 August 2007
- July 2007 Juli 2007
- June 2007 Juni 2007
- May 2007 Mai 2007
- April 2007 April 2007
- March 2007 März 2007
- February 2007 Februar 2007
- January 2007 Januar 2007
- December 2006 Dezember 2006
- November 2006 November 2006
- October 2006 Oktober 2006
- September 2006 September 2006
- August 2006 August 2006
- July 2006 Juli 2006
- June 2006 Juni 2006
- May 2006 Mai 2006
- April 2006 April 2006
- March 2006 März 2006
- February 2006 Februar 2006
- January 2006 Januar 2006
- December 2005 Dezember 2005
- November 2005 November 2005
- October 2005 Oktober 2005
- September 2005 September 2005
- August 2005 August 2005
- July 2005 Juli 2005
- June 2005 Juni 2005
- March 2005 März 2005
Translator Stats Translator Stats
180065 translated pages served by 180065 Seiten übersetzt von Angsuman's Translator Plugin Gold Angsumans Translator Plugin-Gold since January 2008. seit Januar 2008.
Cache hit : 80.933 % Cache-Hit: 80,933%
Cache miss : 19.067 % Cache-Miss: 19,067%
Billiard Supplies Billard-Zubehör
































