Nov
Peach Victorious at 2007 World Pool Championship Peach siegreich in 2007 World Championship Pool
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - World Pool Championship Unabhängige Turniere - World Championship Pool
Peach Victorious at 2007 World Pool Championship Peach siegreich in 2007 World Championship Pool
English pocket billiards Daryl Peach has become the 2007 World Pool Champion. Englisch Pocket Billard Daryl Peach hat sich die 2007 World Champion Pool.
Played out in front of a 1,000 plus crowd at the Araneta Coliseum, Quezon City, Manila, the 35 year-old Peach battled hard throughout as both players struggled to contain their nerves. Spielt sich vor einer Menschenmenge 1000 plus in der Araneta Coliseum, Quezon City, Manila, der 35 Jahre alten Pfirsich ganz hart gekämpft wie beide Spieler kämpfen um ihre Nerven.
It was one of the most thrilling World Pool finals in recent years as Peach wins $100,000 as he joins list of greats who have won this coveted trophy Es war eines der spannendsten World Pool-Finale in den letzten Jahren als Peach gewinnt $ 100000, wie er tritt Liste der Großen gewonnen haben, diese begehrte Trophäe
Peach said: “It was just the amazing match I’ve ever been involved in. In the end all I could think about was keeping my head still and making one shot at a time. Peach sagte: "Es war einfach erstaunlich mit der ich je beteiligt war in. Am Ende alles, was ich denken konnte war mein Kopf behalten und noch ein Schuss zu einer Zeit.
“It hasn’t sunk in yet. "Es ist nicht versenkt in der man noch etwas erweitern. I probably won’t sleep on the plane. Ich wahrscheinlich nicht schlafen im Flugzeug. This is unbelievable,” he added. Das ist unglaublich ", fügte er hinzu.
Neither player managed to play the type of free flowing pool that had seen them carve their way through the field at the event but the drama more than made up for it. Weder Spieler zu spielen, die Art der frei fließenden Pool gesehen hatte, dass sie schnitzen ihren Weg durch das Feld auf der Veranstaltung, sondern das Drama mehr als aufgeholt.
After blowing an early 8-3 lead, Peach stayed close to Gomez, with neither ever being more than two racks ahead. Nach dem Ausblasen einer frühen 8-3 Blei, Peach blieb der Nähe von Gomez, ohne jemals mehr als zwei Gestellen vor.
Gomez, 29, opened up a three rack lead though when he ran out the 27th rack to give himself every chance of victory at 15-13. Gomez, 29, öffnete ein Drei-Rack führen aber, wenn er lief aus dem 27.-Rack zu geben, sich selbst alle Chancen auf den Sieg, 15-13.
But Peach was made of strong stuff and his temperament and nerve under what were at times hostile conditions, carried him on. Aber Peach wurde von starken Zeug und sein Temperament und Nerven, unter welchen Zeiten waren an harsche Bedingungen, trug ihn auf.
He won the next after some razor sharp safety and then ran out from the break in the next to level the scores. Er gewann die nächsten nach einiger gestochen scharf Sicherheit und lief dann aus dem Bruch in der nächsten Stufe der Bewertungen.
There was tension in the air in the most dramatic rack of the game. Es gab Spannungen in der Luft in die dramatischsten Rack des Spiels. Both players miss before Peach had his chance to close out the rack. Beide Spieler verpassen, bevor Peach hatte seine Chance durch die Schließung der Rack. He was always out of position but left himself a horrible shot on the 9 ball which failed to drop after a table length bank. Er war immer die Position der linken, sondern selbst eine schreckliche Schuss auf die 9 der Ball nicht fallen zu lassen, nachdem eine Tabelle Länge Bank.
It wasn’t the hardest 9 for Gomez but he choked badly, feeling all the pressure, to leave it on for Peach who deposited to reach the hill. Es war nicht das härteste 9 für Gomez, aber er würgte schlecht, alle Gefühl der Druck, sie zu verlassen, für Peach, hinterlegt erreichen die Hügel.
The Yorkshire-born Peach closed out the match with a banked 1 ball into the centre pocket to set up his match-winning run-out. Die Yorkshire-geboren Peach zur Schließung des Spiels mit einem Banken 1 Ball in der Mitte der Tasche, um sein Spiel zu gewinnen-run-out.
“Gomez put in a good performance under immense pressure of the home crowd and home fans. "Gomez setzte sich in eine gute Performance unter immensen Druck der Menschenmenge zu Hause und Home-Fans. I had a lot to prove and I think I did. Ich hatte eine Menge zu beweisen, und ich glaube, ich tat.
“I haven’t got the most ability and there are lots of players with more talent than me but I just used my head and tried to focus on what I’ve got. "Ich habe nicht über die Fähigkeit und die meisten gibt es eine Menge von Spielern mit mehr Talent als ich, aber ich nur meinen Kopf eingesetzt und versucht zu konzentrieren, was ich habe.
“It was probably the worst match I’ve played since the start of the tournament and the pressure for both of us was immense. "Es war wahrscheinlich das schlimmste Spiel habe ich gespielt seit dem Beginn des Turniers und der Druck für uns beide war immens.
“The atmosphere did affect me, if I said it didn’t then I would be lying. "Die Atmosphäre hat mich berührt, wenn ich sagte es nicht, dann wäre ich lügen. The Filipino fans were cheering for their man and that was to be expected. Die philippinischen jubelnden Fans wurden für ihren Mann und das war zu erwarten.
“I always knew I had a strong mind and the will to win. "Ich habe immer wusste, ich hatte einen starken Geist und den Willen zu gewinnen.
“You never really think you are going to win the World Championship. "Man kann nie wirklich glaube, Sie werden ihn gewinnen die Weltmeisterschaft. I dreamt it but when it comes around you have to grab it with both hands and luckily I did exactly that. Ich habe geträumt, aber wenn es um Sie herum zu greifen ihn mit beiden Händen und zum Glück habe ich genau diese.
Nov
Gomez to Face Peach for World Billiard Title Gomez to Face Peach Welt für Billard-Titel
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - World Pool Championship Unabhängige Turniere - World Championship Pool
Gomez to Face Peach for World Billiard Title Gomez to Face Peach Welt für Billard-Titel
The final of the 2007 Philippines World Pool Championship will be an England v Philippines affair as Daryl Peach of Blackpool takes on Roberto Gomez of Manila in a race-to-17 match at the Araneta Coliseum, Quezon City at 15.30 local time on Sunday. Das Finale des 2007 Philippinen Welt Pool Championship wird ein England v Germany-Affäre als Daryl Peach von Blackpool übernimmt Roberto Gomez von Manila in einem Rennen-zu-17 passt in die Araneta Coliseum, Quezon City auf 15,30 lokale Zeit am Sonntag.
Both players won through their quarter and semi-final games in emphatic style in a day of pool that contained some outstanding play as well as moments of drama and controversy. Beide Spieler gewannen durch ihre Viertel und Halbfinale Spiele im emphatischen Stil an einem Tag des Schwimmbads, dass einige herausragende spielen ebenso wie Momente des Dramas und Kontroversen.
Betting firms have installed Gomez as a 1/2 favourite while Peach is the outsider at 6/4. Wetten Firmen installiert haben Gomez als 1 / 2 Favorit, während Peach ist der Außenseiter in 6 / 4. The prize at stake is $100,000 but more importantly the title of World Pool Champion and Gomez will attempt to become the third Filipino player in four years to lift this coveted crown. Der Preis auf dem Spiel steht, ist $ 100000, aber was noch wichtiger ist der Titel des World Champion Pool und Gomez wird versuchen, an die dritte Filipino Spieler in vier Jahren zu heben diese begehrte Krone.
Peach becomes the first Englishman ever to reach the final and hopes to emulate the success of Thorsten Hohmann who was the last European to win the event in 2003. Peach wird der erste Engländer jemals zu erreichen, die endgültig und hofft, dass emulieren den Erfolg von Thorsten Hohmann, war der letzte europäische gewinnen die Veranstaltung im Jahr 2003.
The likeable Englishman put on his career-best performance to oust betting favourite Francisco Bustamante from the competition in the quarter-finals. Der sympathische Engländer auf seine Karriere-beste Performance zu verdrängen Wetten bevorzugten Francisco Bustamante von der Konkurrenz im Viertelfinale-Finale.
The game went all the way to a deciding final rack and there was an incident in the 19th game that set the match alight as Bustamante, leading 10-9, thought that he had won the match following a 3/9 carom shot. Das Spiel ging den ganzen Weg zu einer endgültigen Entscheidung, Rack, und es war ein Vorfall im 19. Spiel, Satz das Match steigen als Bustamante, was 10-9, dachte, dass er gewann das Spiel nach einem 3 / 9 Carambol erschossen.
Welsh referee Nigel Rees though, was not so sure that the 9 ball was not contacted first – a foul shot. Welsh Schiedsrichter Nigel Rees aber war nicht so sicher, dass die 9 Ball wurde nicht kontaktiert zuerst - ein Foul erschossen. Rees then took an age to consult slowed down television replays before making his call, which was a foul shot with the 9 ball respotted and ball in hand to Peach. Rees nahm dann ein Alter zu konsultieren verlangsamt Replays Fernsehen, bevor er seine Forderung, das war ein Foul Schuss mit dem 9 Ball respotted und Ball in der Hand zu Peach.
When play resumed, the Englishman had to refocus as the pandemonium around the table died down. Wann spielen wieder aufgenommen, die Engländer hatten sich wieder als der pandemonium um den Tisch starb. In a great showing, Peach cleared the table and then ran the final rack as the boos rang out. In einer großen zeigen, Peach dem Tisch geräumt und dann lief die letzte Rack als Buh-rang.
In less dramatic circumstances, Peach topped Hungary’s Vilmos Foldes in the semi-final by an 11-2 scoreline. In weniger dramatischen Umständen, Peach Ungarn gekrönt's Vilmos Foldes im Halbfinale durch einen 11-2 scoreline. Peach was in control from start to finish and looked assured throughout. Peach wurde bei der Kontrolle von Anfang bis Ende und sah überall gewährleistet.
Roberto Gomez had earlier beaten the remaining Taiwanese player Kuo Po-cheng in a 11-4 rout on Table 1. Roberto Gomez geschlagen hatte zuvor die restlichen Spieler taiwanesischen Kuo Po-cheng in einem 11-4 Route in Tabelle 1 dargestellt. Using the soft break in the hot conditions to good effect, Gomez restricted his opponent’s opportunities while potting everything in sight. Mit Hilfe der Soft-Bruch in der heißen Bedingungen für eine gute Wirkung, Gomez eingeschränkt sein Gegner die Chancen, während Vergießen alles in Sicht.
His semi-final foe was Karl Boyes (England) who was making his debut in the competition. Seine Halbfinale Feind war Karl Boyes (England), machte seinem Debüt im Wettbewerb. Boyes, 25, was having a fabulous run in his first ever World Pool Championship, which he only gained entry to by winning a qualifying event in Holland in September. Boyes, 25, wurde mit einem fabelhaften Lauf in seinem ersten World Championship Pool, den er nur gewonnen Einreise Mit dem Gewinn einer qualifizierten Veranstaltung in Holland im September.
At 4-0 to the good against Gomez, he was off to a great start but it was not to be as Gomez put on a master class to take 11 consecutive racks. Bei 4-0 auf der Guten gegen Gomez, er war zu einem guten Start, aber es war nicht so Gomez auf eine Meisterklasse an 11 aufeinander folgenden Gestellen.
Quarter Finals Viertelfinale
Daryl Peach (ENG) 11 – 10 Francisco Bustamante (PHI) Daryl Peach (GER) 11 - 10 Francisco Bustamante (PHI)
Vilmos Foldes (HUN) 11 – 7 Mika Immonen (FIN) Vilmos Foldes (HUN) 11 - 7 Mika Immonen (FIN)
Karl Boyes (Eng) 11 – 8 Joven Bustamante (PHI) Karl Boyes (Eng) 11 - 8 Joven Bustamante (PHI)
Roberto Gomez (PHI) 11 – 4 Kuo Po-cheng (TPE) Roberto Gomez (PHI) 11 - 4 Kuo Po-Cheng (TPE)
Semi Finals Halbfinale
Daryl Peach (ENG) 11 – 2 Vilmos Foldes (HUN) Daryl Peach (GER) 11 - 2 Vilmos Foldes (HUN)
Roberto Gomez (PHI) 11 – 4 Karl Boyes (Eng) Roberto Gomez (PHI) 11 - 4 Karl Boyes (Eng)
Nov
Gomez Reaches Finals Gomez erreicht Finale
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - World Pool Championship Unabhängige Turniere - World Championship Pool
Gomez Reaches Finals Gomez erreicht Finale
Filipino billiards player Roberto ‘Superman’ Gomez has won a place in the final of the 2007 Philippines World Pool Championship and is favourite to beat England’s Daryl Peach in tomorrow’s showdown. Filipino Billard-Spieler Roberto "Superman" Gomez hat einen Platz im Finale der 2007 Philippinen Welt Championship Pool und ist Favorit zu schlagen England's Daryl Peach in der morgigen Showdown.
Gomez, 29, from Zamboanga City, Mindanao but currently residing in Manila, looked the complete player once again as he beat England’s game Karl Boyes 11-4 on Table 2. Gomez, 29, aus Zamboanga City, Mindanao, aber zur Zeit wohnhaft in Manila, schaute die komplette Spieler einmal mehr, wie er beat England's Spiel Karl Boyes 11-4 in Tabelle 2 dargestellt.
I feel happy because almost all the people are from the Philippines, so that’s my crowd, said Gomez. Ich fühle mich glücklich, weil fast alle Menschen sind von den Philippinen, so dass das Publikum meine, sagte Gomez.
I was looking for the soft break but I couldn’t make it work. Ich war auf der Suche nach der Pause weichen, aber ich konnte ihn nicht zwingen zu arbeiten. At the start I felt a little bit nervous but I’m very happy now. Am Anfang fühlte ich mich ein wenig nervös, aber ich bin sehr glücklich.
Filipino Gomez is another of the seemingly never-ending production line of tough match players from the Philippines who have the break, all the shots and nerves of steel. Filipino Gomez Eine weitere Möglichkeit ist der scheinbar nie endenden Produktionslinie von harten Match Spieler aus den Philippinen, haben die Pause, alle Schüsse und Nerven aus Stahl.
He is also the first man from the highly competitive pre-event qualifying school to go all the way to the final. Er ist auch der erste Mann aus dem hart umkämpften Pre-Event Qualifying School den ganzen Weg auf das Finale.
For Boyes, 25, it was a fabulous run in his first ever World Pool Championship, which he only gained entry to by winning a qualifying event in Holland in September. Für Boyes, 25, es war eine fabelhafte laufen in seinem ersten World Championship Pool, den er nur gewonnen Einreise Mit dem Gewinn einer qualifizierten Veranstaltung in Holland im September. He has beaten a string of top players and will surely be a force to be reckoned with in the future. Er hat geschlagen eine Reihe von Top-Spieler und wird sicherlich eine Kraft, mit der man rechnen muss in der Zukunft.
On the harder-breaking Table Two, Gomez deserted the soft break which he had used so effectively on the main table earlier, in favour of controlled power. Auf dem Harder bahnbrechende Tabelle Zwei, die verlassenen Gomez weichen Pause, die er verwendet, so effektiv zu den wichtigsten Tabelle früher, zugunsten der kontrollierten Macht.
Boyes won the lag and looked very comfortable taking the early lead. Boyes gewann der LAG und sah sehr komfortable Einnahme der frühen führen. He continued in the same vein and at 4-0 looked in a good position. Er setzte sich im gleichen Sinne und in 4-0 blickte in einer guten Position.
Gomez though got to the table at last in the fifth game and from there on it was strictly one-way traffic. Gomez bekam aber auf den Tisch endlich im fünften Spiel und von dort wurde es in streng one-way-Verkehr.
He always made balls on the break and his shot-making was excellent. Er machte immer Bälle in der Pause und seine Schuss-was excellent. Boyes’ few visits were restricted to safeties as Gomez got away from him. Boyes' wenigen Besuche waren beschränkt auf Sicherheiten, wie Gomez bekam weg von ihm. A golden break in the 12th rack compounded the Englishman’s misery but in 9 ball there is little you can do from your chair. Eine goldene Bruch in der 12. Rack verschlimmert die Engländer das Elend, sondern in 9 Ball gibt es nur wenige können Sie von Ihrem Stuhl.
Finally, Gomez downed the winning 9 ball to keep Filipino hopes alive of a second consecutive World Pool Championship crown. Schließlich Gomez downed der siegreichen 9 Ball zu halten Filipino Hoffnungen am Leben eines zweiten Mal in Folge den World Championship Pool Krone.
Nov
Peach Reaches Finals of 2007 Philippines World Pool Championship Peach erreicht Finale von 2007 Philippinen World Championship Pool
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - World Pool Championship Unabhängige Turniere - World Championship Pool
Peach Reaches Finals of 2007 Philippines World Pool Championship Peach erreicht Finale von 2007 Philippinen World Championship Pool
English pool player Daryl Peach has dreamed the impossible dream and is through to Sunday afternoon’s race-to-17 final of the 2007 Philippines World Pool Championship. Englisch-Pool-Spieler Daryl Peach hat davon geträumt, den unmöglichen Traum und ist bis zum Sonntag Nachmittag das Rennen-zu-17 Finale der 2007 Philippinen Welt Pool Championship.
He followed up his epic 11-10 win over Francisco Bustamante in the quarter-finals with a cool, controlled performance to beat Vilmos Foldes of Hungary 11-2 on the main TV table of the Araneta Coliseum, Quezon City, Manila. Er folgte seinem Epos 11-10 Sieg über Francisco Bustamante im Viertelfinale-Finale mit einem kühlen, kontrollierten Leistung zu schlagen Vilmos Foldes von Ungarn 11-2 über die wichtigsten TV-Tabelle der Araneta Coliseum, Quezon City, Manila.
Peach looked as comfortable as anyone yet as he controlled the table after a shaky first couple of racks. Peach schaute so angenehm wie jemand noch, wie er kontrolliert die Tabelle nach einem wackeligen ersten paar einbauen.
He can now look forward to a match up with the Philippines’ Roberto Gomez, who once again looked devastating in dismantling England’s Karl Boyes in the other semi-final. Er kann sich jetzt freuen uns auf ein Spiel mit den Philippinen 'Roberto Gomez,, noch einmal blickte verheerende Demontage in England Karl-Boyes in den anderen Halbfinale.
I just can’t believe it, it only seems like yesterday that I was on the plane coming here, said Peach. Ich kann es nicht glauben, es scheint nur wie gestern war, dass ich im Flugzeug hierher kommen, sagte Peach. This is a dream coming true. Dies ist ein Traum wahr.
I think I played my best match and I just froze him out. Ich glaube, ich spielte mein bestes Spiel, und ich ihn nur eingefroren werden. I was expecting a close match but at 2-2 he didn’t see a ball as my safety was good. Ich war mit einem engen Spiel, sondern in 2-2 er nicht sehen, einen Ball wie meine Sicherheit war gut.
I’ve no idea how I kept it together after the match with Francisco. Ich habe keine Ahnung, wie ich ihn zusammen gehalten nach dem Spiel mit Francisco. After that match I had been a bag of nerves and my eyes were filling up. Nach diesem Spiel hatte ich eine Tasche von Nerven und meine Augen waren füllen. But I can play better so let’s just see what happens. Aber ich kann besser spielen, so let's nur sehen, was passiert.
Not knowing the table and using the soft break went against Vilmos 100 per cent. Nicht zu wissen, der Tisch und mit Hilfe der Soft-Pause ging gegen Vilmos 100 Prozent. He was not smashing the breaks, but still hitting it with more force than he needed to and the balls are more unpredictable when you’re doing that. Er war nicht zerstören den Pausen, aber immer noch treffen sie mit mehr Kraft als er brauchte, und die Bälle sind unberechenbarer, wenn du das tust.
When I saw him doing that I really felt I would get back to the table and that gave me a lot of confidence. Als ich sah ihn tun, dass ich wirklich fühlte ich würde sich wieder auf den Tisch und das gab mir viel Vertrauen.
It has been a magnificent week for the Blackpool man who had defeated defending champion Ronnie Alcano (Philippines) and then tournament favourite Bustamante. Es war eine großartige Woche für die Blackpool Mann hatte, besiegte Titelverteidiger Ronnie Alcano (Philippinen) und dann Turnier bevorzugten Bustamante.
Peach has won on the tough Euro Tour and is currently ranked No.2 in Europe but his achievements this week may well be the kick-start he needs to take him to the highest level of the game. Peach hat auf die harte Tour Euro und ist derzeit Platz Nr. 2 in Europa, aber seine Leistungen in dieser Woche durchaus möglich, die Kick-Start-er braucht, um ihn auf die höchste Stufe des Spiels.
Foldes had moved quietly through the upper bracket of the competition eliminating dangerous players like US Open champion Shane Van Boening and Asian Games winner Antonio Gabica. Foldes hatte leise durch die obere Halterung des Wettbewerbs Beseitigung gefährlicher Spieler, wie US Open Champion Shane Van Boening und Asian Games Gewinner Antonio Gabica.
As a spectacle, the match was something of an anti-climax due to Peach’s total dominance of proceedings. Wie ein Spektakel, das Spiel war so etwas wie ein Anti-Höhepunkt aufgrund Peach's insgesamt Dominanz des Verfahrens.
Foldes won the lag and looked comfortable as he ran the table in the opener but a terrible lapse in concentration by the Hungarian resulted in an easy 9 ball missed off the spot. Foldes gewann der LAG und blickte angenehm wie er die Tabelle in der Opener, aber eine schreckliche verfallen in Konzentrationslagern von den ungarischen führte zu einer leichten 9 Ball verpasst off vor Ort.
Peach could not believe his good fortune but returned the favour in the next as he worked his way through the table before blowing a chance to go 2-0 by missing the 9 ball. Peach konnte nicht glauben, seinem Glück, sondern die Gunst zurückgekehrt in den nächsten arbeitete er als seinen Weg durch die Tabelle vor dem Ausblasen eine Chance zu gehen 2-0 von 9 fehlt die Kugel.
They shared the next two against the break before Foldes pushed out in the fifth game and Peach put him back in. He played a snooker but Peach jumped out of it and pocketed the 1 ball and from there he cleared the table to regain the lead at 3-2. Sie teilten den nächsten zwei vor der Pause, bevor Foldes verdrängt im fünften Spiel und Peach ihn zurück in. Er spielte eine Snooker Peach aber sprang aus ihm heraus und pocketed der Ball 1 und von dort gelöscht er die Tabelle wieder die Führung im 3-2.
Following some safety, Foldes missed a cross-table kick-shot on the 1 ball which left it hanging. Nach einiger Sicherheit, Foldes verpasste ein Kreuz-Tisch-Kick-Schuss auf die 1 der Ball nach links es hängend. The focused Peach took full advantage to increase his lead to 4-2. Der Schwerpunkt Peach hat vollem Umfang zu nutzen, um seinen Vorsprung auf 4-2.
Peach ran out of position on the 9 ball in the next but saved the rack with a nerveless cut into a blind pocket and he ran the next to get four racks clear. Peach ran out of Position auf der Kugel 9 in den nächsten gespeichert, sondern das Rack mit einem nerveless geschnitten in einen blinden Tasche und er lief die neben vier Racks klar.
When the pot wasn’t available, his safety was always spot on as the Hungarian scratched and, with ball-in-hand, Peach made it 7-2. Wenn der Topf nicht verfügbar war, seine Sicherheit war immer vor Ort, wie in der ungarischen verkratzt und mit Ball-in-Hand-, Pfirsich machte es 7-2.
Homing in on a World Championship appearance for the first time in his life, Peach was the master of the table as he won a safety battle with Foldes on the blue 2. Homing in einem der WM-Auftritt zum ersten Mal in seinem Leben, Peach wurde der Kapitän der Tabelle, wie er gewann einen Kampf mit Sicherheit Foldes auf die blaue 2. A 2/8 combo set up the run out to increase his lead to 9-2. A 2 / 8 Kombi-Set bis hin laufen die zur Erhöhung der seinen Vorsprung auf 9-2.
It was more of the same in the next rack as the European No.2 cleared from the rack to reach the hill at 10-2. Es war mehr von der gleichen in den nächsten Rack wie die Europäische Nr.2 aus dem Schrank zu erreichen, auf dem Hügel 10-2.
Peach made his first mistake of the match as he failed to keep anything between the cue ball and the orange 5. Peach seinen ersten Fehler des Spiels, da er nicht immer etwas zwischen den Cue-Ball und der orange 5. Foldes, though, cold in his chair for so much of the game, missed the pot and from there Peach once again made no mistakes as he booked his spot in Sunday afternoon’s final. Foldes, aber kalt in seinem Stuhl für so viel über das Spiel, verpassten den Topf und von dort Peach erneut keine Fehler gemacht hat, wie er seine vor Ort gebucht werden am Sonntag Nachmittag ist endgültig.
Nov
Boyes Beats Bustamante at Philippines World Pool Championship Boyes Beats Bustamante in Philippinen Welt Pool Championship
Posted by admin as Geschrieben von admin Independent Tournaments - World Pool Championship Unabhängige Turniere - World Championship Pool
Boyes Beats Bustamante at Philippines World Pool Championship Boyes Beats Bustamante in Philippinen Welt Pool Championship
Karl Boyes is the second English player to make it through to the semi-finals of the Philippines World Pool Championship following a hard-fought 11-8 win over local hope Joven Bustamante. Karl Boyes ist der zweite englische Spieler, um ihn bis zum Halbfinale der Philippinen World Championship Pool nach einem hart umkämpften 11-8 Sieg über lokale hoffe Joven Bustamante.
Earlier, Daryl Peach, who also comes from the same English town as Boyes - Blackpool - caused a shocking upset as he eliminated Filipino legend Francisco Bustamante 11-10 in a dramatic finale. Frühere, Daryl Peach, auch, stammt aus der gleichen Stadt wie Englisch Boyes - Blackpool - verursacht eine schockierende verärgert, als er beseitigt Filipino Legende Francisco Bustamante 11-10 in einem dramatischen Finale.
Boyes, playing in the event for the first time, arrived at the Araneta Coliseum in Quezon City as a complete unknown although his track record on the English 8 Ball circuit and some good performances on the short-lived International Pool Tour indicated that he is a cueman to be reckoned with. Boyes, das Spielen auf der Veranstaltung zum ersten Mal, kam auf die Araneta Coliseum in Quezon City als komplettes unbekannt, obwohl seine Bilanz bei den englischen 8 Ball Schaltung und einige gute Leistungen auf dem kurzlebigen International Pool Tour angegeben, dass er ein cueman mit der man rechnen muss.
He has come through the group stages with two straight wins over former WPC runner-up Chang Pei-wei of Taiwan and Serbian surprise package Goran Mladenovic. Er hat sich durch die Gruppe mit zwei Stufen gewinnt gerade über ehemalige Läufer WPC-up-Chang Pei-wei von Taiwan und Serbisch Überraschung Paket Goran Pfenninger.
Further wins against Serbian and Korean opposition cemented his reputation but it was his 11-4 win over European No.1 Konstantin Stepanov that made the pool world sit up and take notice. Weitere Siege gegen die serbische Opposition und Koreanisch zementierte seinen Ruf, aber es war sein 11-4 Sieg über europäische Nr.1 Konstantin Stepanov, dass aus dem Pool Welt sitzen und beachten.
With a country with so much strength in depth, Joven Bustamante was always likely to be a tough proposition but from 2-2 Boyes was never behind. Mit einem Land mit so viel Kraft in der Tiefe, Joven Bustamante war immer wahrscheinlich zu einem zähen Proposition sondern von 2-2 Boyes war nie hinterher.
At 9-4 the Englishman was in the driving seat but Bustamante came back at him and at 9-8 with break he was favourite for the win. Auf 9-4 der Engländer war in der Fahrersitz, sondern Bustamante kam zurück zu ihm und zu 9-8 mit Pause war er Favorit für den Sieg. Boyes though got back to the table to secure the rack and take the next for a fantastic victory. Boyes bekam aber zurück auf den Tisch, um die Rack und nehmen Sie die nächste für einen fantastischen Sieg.
It’s unbelievable, said Boyes. Es ist unglaublich, sagte Boyes. It was a close game, I was 9-4 up but then it was 9-8. Es war ein enges Spiel, ich war bis 9-4, aber dann war es 9-8.
You feel so many emotions - it’s crazy out there. Sie fühlen sich so viele Emotionen - es ist verrückt draußen. You’re thinking at 9-4 I should then be on the hill and your opponent can’t win but the next minute it’s 9-8 and he’s got four balls to pot. Sie wollen in 9-4 Ich sollte dann auf dem Hügel und dein Gegner nicht gewinnen können, aber die nächsten Minuten ist es 9-8, und er hat vier Bälle zu Topf.
Against Konstantin on television I won so convincingly and I just wanted to win this match. Vor Konstantin im Fernsehen Ich gewann so überzeugend, und ich wollte nur dieses Spiel gewinnen.
Before this tournament it was all about playing certain players for me. Vor diesem Turnier war es alles über Wiedergabe bestimmter Spieler für mich. If I was up against someone I had played before then I would fancy winning but if I was up against someone I didn’t know then I would be worried. Wenn ich gegen jemand, den ich gespielt hatte, bevor dann würde ich Lust zu gewinnen, aber wenn ich gegen jemand, den ich wusste nicht, dann wäre ich beunruhigt.
In the last quarter-final match, Roberto Gomez kept alive the home fans’ hopes of a second succesive Filipino champion. Im letzten Quartal-Endspiel, Roberto Gomez nicht am Leben gehalten werden die Fans zu Hause "Hoffnungen auf eine zweite aufeinander folgende philippinischen Meister.
He defeated Chinese Taipei’s Kuo Po-cheng 11-4 to complete the final four line-up. Er besiegte Chinese Taipei's Kuo Po-cheng 11-4, um die letzten vier Line-Up. It means there will be two Englishmen, one Filipino and a Hungarian in the semi-finals. Es bedeutet, es werden zwei Engländer, ein Filipino und ein ungarisches im Halbfinale.
However, there will be no Chinese Taipei players in the line-up, only the second time in nine years that has happened. Allerdings wird es keine Chinesisch-Taipeh Spieler im Line-Up, erst das zweite Mal in neun Jahren, geschehen ist.
Gomez admitted he was feeling the strain of being the last player from the home country left in. Gomez räumte er war der Stamm Gefühl, dass der letzte Spieler aus dem Heimatland zu verlassen in.
It’s added pressure for me, said Gomez. It's hinzugefügt Druck für mich, sagte Gomez. I want a Filipino to win this whole tournament but now I’m the only one left so I’m really under pressure. Ich möchte, dass ein Filipino zu gewinnen, diese ganze Turnier aber jetzt bin ich der einzige, links, sodass ich bin wirklich unter Druck.
It’s so amazing to be here in the semi-final and I feel confident I can go all the way. Es ist so erstaunlich, dass sich hier im Halbfinale und ich bin zuversichtlich, ich kann gehen alle den Weg.
Archives Archiv
- May 2008 Mai 2008
- April 2008 April 2008
- March 2008 März 2008
- February 2008 Februar 2008
- January 2008 Januar 2008
- December 2007 Dezember 2007
- November 2007 November 2007
- October 2007 Oktober 2007
- September 2007 September 2007
- August 2007 August 2007
- July 2007 Juli 2007
- June 2007 Juni 2007
- May 2007 Mai 2007
- April 2007 April 2007
- March 2007 März 2007
- February 2007 Februar 2007
- January 2007 Januar 2007
- December 2006 Dezember 2006
- November 2006 November 2006
- October 2006 Oktober 2006
- September 2006 September 2006
- August 2006 August 2006
- July 2006 Juli 2006
- June 2006 Juni 2006
- May 2006 Mai 2006
- April 2006 April 2006
- March 2006 März 2006
- February 2006 Februar 2006
- January 2006 Januar 2006
- December 2005 Dezember 2005
- November 2005 November 2005
- October 2005 Oktober 2005
- September 2005 September 2005
- August 2005 August 2005
- July 2005 Juli 2005
- June 2005 Juni 2005
- March 2005 März 2005
Translator Stats Translator Stats
135459 translated pages served by 135459 Seiten übersetzt von Angsuman's Translator Plugin Gold Angsumans Translator Plugin-Gold since January 2008. seit Januar 2008.
Cache hit : 78.085 % Cache-Hit: 78,085%
Cache miss : 21.915 % Cache-Miss: 21,915%
Billiard Supplies Billard-Zubehör
Meta Meta -
Blogroll
- Billiard Magazine Billard-Magazin
- Billiards Magazines Billard Zeitschriften
- Parking Lot Sweepers Parkplatz Kehrmaschinen
- Pool and Billiard Videos Pool-Billard und Videos
- Pool Billiard News Pool-Billard-News
- Pool Billiard Software Pool-Billard-Software
- Pool Cues, Billiards Lights, Billiard Balls Pool Cues, Billard Lichter, Billiard-Bälle
- Pool Hall Software Pool Hall Software
- Pool Magazines Pool Zeitschriften
- Pool Videos Pool Videos
Recent Posts Neueste Beiträge
- McKeon Cracks Pechauer Billiards Competition McKeon Risse Pechauer Billard Wettbewerb
- Billiard Congress of America Releases Results of Annual Membership Study Billard Congress of America Releases Ergebnisse der Studie jährliche Mitgliedsbeitrag
- Viking Cues Photo Caption Winner for April Viking Cues Bildunterschrift Gewinner für den Monat April
- US Professional Poolplayers Association Takes Stand Against World-Pool Billiard Association US Poolplayers Professional Association vertritt Stand gegen Welt-Pool-Billard Association
- McDermott Handcrafted Cues Introduces Cue for the Cure to Benefit Breast Cancer Research McDermott Handcrafted Cues Cue führt für die Heilung zu profitieren Breast Cancer Research
Categories Kategorien
- Billiard Podcasts - Pool Podcasts and Videos Billard Podcasts - Pool-Podcasts und Videos
- Billiard Tour News - ACS All American Tour Billard-Tour News - ACS All American Tour
- Billiard Tour News - AWBT Arizona Womens Billiard Tour Billard-Tour News - AWBT Arizona Womens Billard Tour
- Billiard Tour News - Blaze Pro Am 9 Ball Tour Billard-Tour News - Blaze Pro 9 am Ball Tour
- Billiard Tour News - Canadian 30 K Tour Billard-Tour News - Canadian Tour 30 K
- Billiard Tour News - CWPT Canadian Womens Pool Tour Billard-Tour News - CWPT kanadischen Womens Pool Tour
- Billiard Tour News - Fast Eddies Olhausen 9 Ball Tour Billard-Tour News - Fast Wirbel Olhausen 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - Great Southern Billiard Tour Billard-Tour News - Great Southern Billard Tour
- Billiard Tour News - Hunter Classics Amateur Womens Tou Billard-Tour News - Hunter Klassiker Amateur Womens tou
- Billiard Tour News - J Pechauer Southeast Tour Billard-Tour News - J Pechauer Southeast Tour
- Billiard Tour News - Jacoby Cues Carolina Tour Billard-Tour News - Jacoby Cues Carolina Tour
- Billiard Tour News - Joss Northeast 9 Ball Tour Billard-Tour News - Joss nordöstlich 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - JPNEWT J Pechauer Northeast Womens Billard-Tour News - JPNEWT J Pechauer Nordosten Womens
- Billiard Tour News - KBP Lucasi Cues Tour Billard-Tour News - KBP Lucasi Cues Tour
- Billiard Tour News - New England A/B Series Billard-Tour News - New England A / B-Serie
- Billiard Tour News - Pool Tour News Billard-Tour News - Pool Tour News
- Billiard Tour News - San Miguel Asian 9 Ball Tour Billard-Tour News - San Miguel asiatischen 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - Seminole Tribe Florida Pro Tour Billard-Tour News - Seminole Tribe Florida Pro Tour
- Billiard Tour News - Spirit Tour Billard-Tour News - Spirit Tour
- Billiard Tour News - Stan James Canadian Tour Billard-Tour News - Stan James Canadian Tour
- Billiard Tour News - Tiger Planet Pool Tour Billard-Tour News - Tiger Planet Pool Tour
- Billiard Tour News - UPA Tour Billard-Tour News - UPA Tour
- Billiard Tour News - Viking Cues 9 Ball Tour Billard-Tour News - Viking Cues 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - Viking Cues Ladies 9 Ball Tour Billard-Tour News - Viking Cues Damen 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - WPBA Tour Billard-Tour News - WPBA Tour
- Billiards Establishments - Pool Rooms & Billiard Su Billard Betriebe - Pool Billard-Zimmer & su
- Billiards Industry News - Information Billard Branchen-News - Informationen
- Independent Tournaments - Derby City Classic Unabhängige Turniere - Derby City Classic
- Independent Tournaments - EnjoyPool.com Open Unabhängige Turniere - EnjoyPool.com öffnen
- Independent Tournaments - International Challenge of Ch Unabhängige Turniere - internationale Herausforderung von CH
- Independent Tournaments - International Tournament of C Unabhängige Turniere - Internationale Turnier von C
- Independent Tournaments - Mosconi Cup Unabhängige Turniere - Mosconi Cup
- Independent Tournaments - Trick Shot Magic Unabhängige Turniere - Trick Shot Magic
- Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Unabhängige Turniere - US Open Bar Tisch Championshi
- Independent Tournaments - US Open Championships Unabhängige Turniere - US Open Championships
- Independent Tournaments - World Cup of Pool Unabhängige Turniere - World Cup of Pool
- Independent Tournaments - World Pool Championship Unabhängige Turniere - World Championship Pool
































