Apr
Torres Wins Big at Bogies Torres gewinnt Fett in Drehgestelle
Posted by admin as Geschrieben von admin Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors und Collegiate - BEF Billard Bildung Foundat
Torres Wins Big at Bogies Torres gewinnt Fett in Drehgestelle
Junior National Qualifier / Houston, TX Junior National Qualifier / Houston, TX
by InsidePOOL Staff Mitarbeiter von InsidePOOL
Eleven-year-old Joey Torres, pool-playing prodigy, made his way through a 22-player field at Bogies Billiards in Houston, TX, to earn a ticket to the Junior Nationals in Tucson, AZ. Elf-jährige Joey Torres, Pool-Spielen Wunderkind, machte seinen Weg durch eine 22-Spieler im Bereich Bogies Billard in Houston, TX, verdienen ein Ticket für die Junioren-Bürgerinnen und-Bürger in Tucson, AZ.
In the quarterfinals, Torres wreaked revenge upon Brandon Turner, who had sent him to the one-loss side earlier, in a hill-hill match that ended in a tough loss for Turner. Im Viertelfinale, Torres wreaked Rache auf Brandon Turner, hatte, schickte ihn auf der einen Seite-Verlust früher, in einer Hügel-Hügel das Spiel endete mit einem harten Verlust für die Turner. Torres moved on to play Aaron Hughey in an all-Texas shootout, with Torres capturing the win. Torres zog auf zu spielen Aaron Hughey in einem All-Shootout Texas, mit der Erfassung der Torres gewinnen.
The final round saw the undefeated Eric Calhoun, who traveled all the way from Albany, GA, and Torres dueling in a final race to 7. Die letzte Runde sah The Undefeated Eric Calhoun, reiste, den ganzen Weg aus Albany, GA, und Torres dueling in einem abschließenden Rennen auf 7. Torres took an early lead and maintained it throughout, besting Calhoun 7-4. Torres war eine frühe Führung und gepflegt es überall, besting Calhoun 7-4.
The players not only receive a spot for Nationals, they also take home certificates and trophies, most of which are donated by the South East Texas APA League. Die Spieler erhalten nicht nur ein Ort für Bürgerinnen und-Bürger, sie auch mit nach Hause nehmen Zertifikate und Trophäen, von denen die meisten gespendet von der South East Texas APA-Liga. South Texas Junior Pool Tour (stjpt.com) is a nonprofit organization that holds 22 junior events per year, holds qualifiers for Nationals, and raises money to make sure they get there. Süd-Texas Junior Pool Tour (stjpt.com) ist eine Non-Profit-Organisation, der 22 Junior-Ereignisse pro Jahr, hält Qualifier für Staatsangehörige, und wirft Geld, um sicherzustellen, dass sie dort sind. When a junior wins a qualifier, they want them to accept that spot and will help provide them with the financial means to make that dream a reality. Wenn ein Junior gewinnt einen Qualifier, sie wollen, dass sie akzeptieren, dass vor Ort und helfen ihnen die finanziellen Mittel, um diesen Traum Wirklichkeit werden zu lassen. Each of the six players who qualified at Bogies received $50 each for travel expenses. Jeder der sechs Spieler, qualifiziert zu Bogies erhalten $ 50 für jede weitere Reisekosten. All 14 of the juniors will benefit from BBQ fundraisers being held throughout May. Alle 14 der Junioren profitieren von BBQ fundraisers findet im gesamten Mai. If you would like to help make a youngster’s pool dream come true, you can make a donation by visiting stjpt.com. Wenn Sie möchte dazu beitragen, dass ein Youngster-Pool Traum wahr werden, können Sie eine Spende machen, indem Sie stjpt.com.
Results: Ergebnisse:
1st Joey Torres 1. Joey Torres
2nd Eric Calhoun 2. Eric Calhoun
3rd Aaron Hughey 3. Aaron Hughey
4th Brandon Turner 4. Brandon Turner
Mar März
Sisemore and Butler Qualify For Nationals Sisemore und Butler qualifizieren für Staatsangehörige
Posted by admin as Geschrieben von admin Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors und Collegiate - BEF Billard Bildung Foundat
Sisemore and Butler Qualify For Nationals Sisemore und Butler qualifizieren für Staatsangehörige
The South Texas Junior Pool Tour held its first Junior Qualifier at its newest sponsor poolroom, Bogies Billiards and Games, in Houston, TX, Saturday, March 22. Die Süd-Texas Junior Pool Tour hielt seine erste Junior-Qualifikationsturniere in seiner neuesten Sponsor poolroom, Bogies Billard und Spielen, in Houston, TX, Samstag, 22. März. They came from as far as Sherman, TX, to qualify for a chance to compete and win a qualifying spot for Junior Nationals. Sie kamen aus so weit wie Sherman, TX, um eine Chance zu konkurrieren und gewinnen Sie einen qualifizierenden Ort für Junior-Bürgerinnen und-Bürger.
Nineteen juniors, along with parents, family members, and friends, converged on Bogies Billiards to battle it out for qualifying spots for the 2008 Junior Nationals. Neunzehn Junioren, zusammen mit den Eltern, Familienangehörigen und Freunden, konvergierte in Bogies Billard in die Schlacht es für Qualifying-Spots für die 2008 Junior-Bürgerinnen und-Bürger. For junior hopefuls and brothers Joey (11) and JC Torres (14), this was their first event, and even though they were eliminated, they were determined to qualify. Für Junior-Hoffnungen und Brüder Joey (11) und JC Torres (14), war dies ihre erste Veranstaltung, und obwohl sie beseitigt wurden, waren sie bestimmt zu qualifizieren. Joey wowed the crowd on Saturday, taking down opponents in record time in an attempt to fight through the one-loss side after a first-round hill-hill loss to Brandon Sisemore (17). Joey wowed die Menschenmenge am Samstag, wobei sich Gegner in Rekordzeit in einem Versuch, den Kampf durch ein Verlust-Seite nach einer ersten Runde-Hügel-Hügel Verlust zu Sisemore Brandon (17). Eric Molina (17) also fought his way back from the one-loss side, finally eliminating Joey Torres and Sam Burns in order to meet up with the undefeated Sisemore for one final race to 7. Eric Molina (17) kämpfte auch seinen Weg zurück von der Ein-Verlust Seite, endlich zu beseitigen Joey Torres und Sam Burns im Hinblick auf die Erfüllung mit dem unbesiegt Sisemore für eine letzte Rennen auf 7. Eric’s methodical and collected style couldn’t see him through to the end, for Brandon powered his way through to a 7-4, come-from-behind win, earning him a first-place trophy and the qualifier spot. Eric's methodischen und gesammelt Stil konnte nicht sehen, ihn bis zum Ende, für Brandon powered seinen Weg durch eine 7-4, kommen-von-hinter gewinnen, verdient er einen ersten Platz-Trophy und die Qualifizierung vor Ort.
On the ladies’ side, Macy Bullard and Shelby Butler met in the semifinals. Auf der Damen-Seite, Macy Bullard und Shelby Butler trafen sich im Halbfinale. Shelby defeated Macy, who took home a very impressive third-place finish. Shelby besiegt Macy, zu Hause, hat einen sehr beeindruckenden dritten Platz beenden. It was the seemingly unstoppable Taylor Satterwhite and one-loss side player Shelby Butler competing in a final race to 7. Es war die scheinbar unaufhaltsam Taylor Satterwhite und ein Verlust-Seite-Player Shelby Butler Wettbewerb in einem abschließenden Rennen auf 7. Shelby took it home with a score of 7-4, winning her first junior tournament and qualifier. Shelby nahm ihn mit nach Hause einen Wert von 7-4 und gewann ihr erstes Turnier und Junior-Qualifikationsspiel. Taylor had previously qualified for Nationals a few weeks earlier, so these two best friends will be traveling to Arizona together. Taylor hatte zuvor qualifiziert für Staatsangehörige ein paar Wochen vorher, so dass diese beiden besten Freunde werden Reisen nach Arizona zusammen.
Visit InsidePOOL for the latest news on the sport of billiards and pool. Besuchen Sie InsidePOOL für die neuesten Nachrichten aus dem Sport und der Pool-Billard.
Feb
Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr. Cue gibt Überraschung Ausstellung zur Dallas High-School-Studenten
Posted by admin as Geschrieben von admin Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors und Collegiate - BEF Billard Bildung Foundat
Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr. Cue gibt Überraschung Ausstellung zur Dallas High-School-Studenten
Tom “Dr. Tom "Dr. Cue” Rossman and his wife, Marty, provided Dallas high school students with a visit that they will always remember when they stopped in at AMF Richardson Lanes in Richardson, TX, February 26. Cue "Rossman und seine Frau, Marty, vorausgesetzt Dallas High-School-Studenten mit einem Besuch, dass sie stets vor Augen halten, wenn sie nicht mehr bei der AMF Richardson Lanes in Richardson, TX, 26. Februar. Several high schools were scheduled for a billiard competition, and everyone was surprised to see the world-famous trick shot champion arrive to see the high school billiard program and give a quick exhibition. Mehrere Gymnasien wurden für den Wettbewerb ein Billardtisch, und jeder war überrascht zu sehen, die welt-berühmten Trick Shot Champion ankommen sehen die High-School-Billard-Programm und geben einen schnellen Ausstellung.
Their appearance was short notice: the Dallas-area high school billiard program director, Earl Munson, got a surprise telephone call from Marty Rossman, asking if he would like for them to visit. Ihr Auftritt war kurz HINWEIS: Für die Dallas-Bereich High-School-Billard-Programm-Direktor, Earl Munson, bekam eine Überraschung Telefonanruf von Marty Rossman, gefragt, ob er möchte für sie zu besuchen. Having watched Dr. Cue in action at the Junior Nationals and the BCA Expo, the response was an immediate Yes, the students will love it. Nachdem beobachtet Dr. Cue in Aktion in der Junior-Bürgerinnen und-Bürger und die BCA Expo, die Antwort war ein sofortiges Ja, die Studenten werden es lieben.
Some of the students, having competed at the Junior Nationals, immediately recognized Rossman and were thrilled to see him again. Einige der Studenten, mit konkurrierten in der Junior-Bürgerinnen und-Bürger, sofort erkannt, Rossman und waren begeistert, ihn zu sehen. As the buzz spread around the room of who he was, the excitement and anticipation grew as everyone watched in amazement. Da die buzz Ausbreitung rund um den Raum, der er war, die Spannung und Vorfreude wuchs wie alle in Erstaunen beobachtet. One particular shot that “Dr. Ein besonderer Schuss, dass "Dr. Cue” made repeatedly was his famous wing shot where he would roll an object ball down table and effortlessly shoot the cue ball and pocket the object ball when it was still in motion. Cue "gemacht wurde wiederholt seine berühmte Flügel, wo er erschossen würde rollen ein Objekt Ball hinunter Tisch und mühelos schießen die Cue-Ball und Tasche das Objekt Ball, wenn es immer noch in Bewegung. He made bank shots and kick shots from ANYWHERE on the table with ease. Er machte Aufnahmen Bank und Kick Schüsse von überall auf dem Tisch mit Mühelosigkeit. One student noticed and picked up an over-sized cue stick and held it in bewilderment of what this cue was for. Ein Schüler bemerkte und holte sich ein over-sized cue stick und hielt sie in Verwirrung, was dieses Stichwort war. Another cue stick he had which looked liked a giant pencil would later be demonstrated for his world-famous draw shot. Ein weiterer Cue-Stick hatte er das sah gern ein riesiger Bleistift würde später nachgewiesen werden, für seine welt-berühmten Schuss ziehen.
Even veteran BCA instructors and players Bill Suden, Mike Bearskin-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, and Earl Munson laughed and shook their heads in amazement as they witnessed Rossman perform his craft of artistic pool. Auch Veteran BCA Instruktoren und Spieler Bill Suden, Mike Bärenfell-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, und Earl Munson lachte und schüttelte den Kopf in Erstaunen, als sie Zeuge Rossman übt sein Handwerk von künstlerischen Pool. Rossman is the modern-day founder of artistic pool, in which several Dallas area high school players have been very successful in competition at the Junior Nationals Artistic Pool Championship hosted and organized by Tom and Marty. Rossman ist der heutige Gründer der künstlerischen Pool, in denen mehrere Dallas Bereich High-School-Spieler waren sehr erfolgreich im Wettbewerb in der Junior-Bürgerinnen und-Bürger Künstlerische Pool Championship gehostet und organisiert von Tom und Marty.
Trey McMullen from the Rockwall HS Yellowjackets had taken second place in the artistic pool event in 2006 at the University of Arizona with Trey’s brother Trent McMullen taking third place the following year at the Minnesota State University in the same event. Trey McMullen aus der Rockwall HS Yellowjackets hatte den zweiten Platz im Pool künstlerische Veranstaltung in 2006 an der Universität von Arizona mit Trey Bruder Trent McMullen Einnahme dritten Platz im darauf folgenden Jahr an der Minnesota State University in der gleichen Veranstaltung. Wylie HS Pirate Vince Villarreal had taken second-place honors also in last year’s event in Minnesota. Wylie HS Pirate Vince Villarreal hatte zweiten Platz Auszeichnung auch in der letztjährigen Veranstaltung in Minnesota. Players who will be selected to compete this year at the 2008 BEF Junior Nationals will once again try to be the best in artistic pool. Spieler, werden ausgewählt, um im Wettbewerb in diesem Jahr an die 2008 BEF Junior-Bürgerinnen und-Bürger werden einmal mehr versuchen, zu den Besten in der künstlerischen Pool.
The students, teachers, and parents were impressed by Rossman’s visit, but also equally impressed were Dr. Cue and his wife after witnessing the high school billiard program firsthand and remarking that this could be a program that could spread around the United States. Die Schülerinnen und Schüler, Lehrer und Eltern waren beeindruckt von Rossman's Besuch, sondern auch gleichermaßen beeindruckt waren Dr. Cue und seine Frau, nachdem Zeugen der High-School-Billard-Programm aus erster Hand und remarking, dass dies ein Programm, das könnte sich um die Vereinigten Staaten.
Tom Rossman understands the need to promote billiards to the youth in this country and has many years of experience working with youth, having served on the Billiard Education Foundation board and promoted and run the annual Artistic Pool Championships held jointly with the BEF Junior Nationals. Tom Rossman versteht die Notwendigkeit der Förderung Billard auf die Jugend in diesem Land und verfügt über langjährige Erfahrung in der Arbeit mit Jugendlichen, mit einer Dienstzeit in der Bildung Billard Stiftungsrat und gefördert und führen Sie die jährlichen Künstlerische Pool Meisterschaften stattfinden, gemeinsam mit dem BEF Junior-Bürgerinnen und-Bürger. Everyone in attendance was awed and thankful for the visit, and talks were of hopefully them visiting again in the future and giving an exhibition at several of the Dallas-area high schools. Jeder in Anwesenheit war awed und dankbar für den Besuch, und Gespräche wurden von ihnen besuchen hoffentlich in Zukunft wieder geben und eine Ausstellung an mehreren von der Dallas-Bereich Gymnasien.
For more information on high school billiards, please contact the Billiard Education Foundation at Billiardeducation.org. Für weitere Informationen über High-School-Billard, wenden Sie sich bitte an den Billard-Stiftung Bildung in Billiardeducation.org.
Feb
2008 BEF Junior Nationals ACUI Collegiate 9-Ball Championships Head to the University of Arizona Tuc 2008 BEF Junior-Bürgerinnen und-Bürger ACUI Collegiate 9-Ball Meisterschaften Leiter an der Universität von Arizona Tuc
Posted by admin as Geschrieben von admin Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors und Collegiate - BEF Billard Bildung Foundat
2008 BEF Junior Nationals ACUI Collegiate 9-Ball Championships Head to the University of Arizona Tucson 2008 BEF Junior-Bürgerinnen und-Bürger ACUI Collegiate 9-Ball Meisterschaften Kopf-an der University of Arizona, Tucson
The Billiard Education Foundation (BEF) has scheduled the 20th Annual Junior Nationals to be played in conjunction with the Association of College Unions International (ACUI) Collegiate 9-Ball Championships for the 4rd consecutive year. Die Stiftung Bildung Billard (BFR) hat die geplante 20. Jahrestagung Junior-Bürgerinnen und-Bürger zu werden, spielte in Verbindung mit der Vereinigung der Gewerkschaften College International (ACUI) Collegiate 9-Ball Meisterschaften für das 4. Jahr in Folge. The University of Arizona, Tucson, will host this prestigious tournament July 8th – 13th, 2008. Die University of Arizona, Tucson, Gastgeber dieser prestigeträchtigen Turnier von 8 bis 13 Juli, 2008. ACUI competition will be held July 8th- 10th, while the junior excitement will take place Thursday thru Sunday, July 10th – 13th. ACUI Wettbewerb findet von 8 bis 10 Juli, während der Junior Aufregung findet Donnerstag bis Sonntag, von 10 bis 13 Juli.
The Student Union Memorial Center (SUMC) will be the stage to an expected 250 young athletes competing for scholarships, prizes and invitations to represent the United States at the World Pool-Billiard Association (WPA) Junior World Championships. Der Student Union Memorial Center (SUMC) wird die Bühne zu einem erwarteten 250 jungen Sportlerinnen und Sportler im Wettbewerb für die Vergabe von Stipendien, Preise und Einladungen zur Vertretung der Vereinigten Staaten in der Welt Pool-Billard Association (WPA) Junior World Championships.
To participate in the BEF Junior Nationals, players must earn an entry through a BEF qualifier or must be appointed by their local junior league. Für die Teilnahme am BEF Junior Nationals "," Spieler müssen verdienen einen Eintrag durch einen Qualifier BEF oder muss, die von ihren lokalen Junior Liga. Qualifiers for the 4 divisions: 19 Under Boys, 19 Under Girls, 14 Under Boys and 14 Under Girls will be held through May 2008. Qualifikationsspiele für die 4 Divisionen: 19 Unter Boys, Girls Under 19, 14 Gemäß Jungen und 14 Mädchen unter stattfinden wird bis Mai 2008. For more information about hosting a qualifier, league guidelines or upcoming qualifier dates and locations, visit www.BilliardEducation.org (http://www.billiardeducation.org/) . Für weitere Informationen über ein Hosting-Qualifier, Liga-Leitlinien oder kommende Qualifikationsspiel Termine und Orte finden Sie www.BilliardEducation.org (http://www.billiardeducation.org/). Collegiate participants must be invited to participate through an ACUI regional tournament, visit acui.org for more information. Collegiate Teilnehmer müssen zur Teilnahme durch ein ACUI regionalen Turnier, acui.org besuchen Sie für weitere Informationen.
A warm thanks to all the contributors and supporters of the BEF and junior programs. Ein herzliches Dankeschön an alle Mitwirkenden und die Anhänger der BEF und Junior-Programmen. In addition, thanks to the event sponsors: Brunswick Billiards, the official table sponsor; Iwan Simonis, the official cloth sponsor; Billiard Congress of America (BCA) and Predator Products. Darüber hinaus, dank der Sponsoren der Veranstaltung: Braunschweig Billard, dem offiziellen Sponsor Tisch; Iwan Simonis, dem offiziellen Sponsor Tuch; Billard Congress of America (BCA) und Predator Produkte.
The Billiard Education Foundation is a 501(c) (3) non-profit charitable organization committed to furthering the standard of excellence and leadership within the billiard community by engaging in activities related to the education and cultural advancement of tomorrow’s leaders. Die Billard Bildung Stiftung ist eine 501 (c) (3) Non-Profit-Organisation engagiert sich die Förderung der Qualität der Leistungen und Führungsqualitäten innerhalb der Billard Gemeinschaft von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Bildungs-und kulturellen Fortschritt von morgen Staats-und Regierungschefs.
To become a sponsor, make a donation or inquiry, please visit BilliardEducation.org or contact Laura Smith at 303.926.1039 or LauraSmith[at]BilliardEducation.org Um sich als Sponsor, eine Spende machen oder Anfrage, besuchen Sie bitte die BilliardEducation.org oder wenden Laura Smith in 303.926.1039 oder LauraSmith [at] BilliardEducation.org
Dec Dezember
Scholarship Opportunities for High School Billiards Players Stipendien-Möglichkeiten für High-School-Billard-Player
Posted by admin as Geschrieben von admin Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors und Collegiate - BEF Billard Bildung Foundat
Scholarship Opportunities for High School Billiards Players Stipendien-Möglichkeiten für High-School-Billard-Player
The Billiard Education Foundation (BEF) is pleased to announce that they are accepting applications for the 2008 scholarship awards. Die Bildung Billiard Foundation (BEF) freut sich bekanntzugeben, dass sie die Entgegennahme von Anträgen für das Stipendium 2008 ausgezeichnet. The BEF Academic Scholarship Program is administered annually under the direction and guidance of the BEF Board of Trustees. Die BEF Akademische Stipendien-Programm verwaltet wird jährlich unter der Leitung und Führung des BEF Board of Trustees. Applications must be postmarked no later than March 15, 2008 and can be downloaded by going to the BEF website at www.BilliardEducation.org (http://www.billiardeducation.org/). Die Anträge müssen das Datum des Poststempels nicht später als am 15. März 2008 und kann heruntergeladen werden, indem Sie auf der Web-Site unter: BEF www.BilliardEducation.org (http://www.billiardeducation.org/).
The BEF Academic Scholarship Program is divided into two categories: Excellence in Education scholarship (one $5,000 scholarship awarded over a two-year term) and Aiming for Higher Education scholarships (seven individual scholarships at $1,000 each). Die BEF Akademische Stipendien-Programm gliedert sich in zwei Kategorien einteilen: Excellence in Education-Stipendium ($ 5000 ein Stipendium vergeben über eine zweijährige Laufzeit) und strebt für Hochschulentwicklung Stipendien (sieben einzelnen Stipendien auf $ 1000 pro Stück). The objective of the BEF Academic Scholarship Program is to grant scholarships to high school seniors who have benefited from the sport of billiards and are pursuing a college education. Das Ziel des BEF Akademische Stipendien-Programm ist die Gewährung von Stipendien für High-School-Senioren, in den Genuss der Sport von Billard und verfolgen eine Hochschulausbildung.
Prospects must adhere to the following scholarship criteria: 1) hold a minimum 3.0 cumulative GPA (on a 4.0 scale); 2) must have an ACT score of at least 23 or SAT score of at least 1050; 3) submit a 500-1000 word essay on how billiards has been an integral part of their life; 4) must be accepted to an accredited undergraduate academic program by June 1, 2008; 5) must attend an accredited undergraduate institution and carry at least 12 hours per semester. Perspektiven müssen sich an die folgenden Stipendium Kriterien: 1) halten ein Minimum GPA kumulativ 3,0 (4,0 auf einer Skala); 2) müssen über eine ACT-Wert von mindestens 23 oder SAT Punktzahl von mindestens 1050, 3) Vorlage eines 500-1000 Wort Essay darüber, wie Billard wurde ein integraler Bestandteil ihres Lebens, 4) muss akzeptiert werden, dass eine akkreditierte akademische Undergraduate-Programm im Juni 1, 2008; 5) müssen an einem akkreditierten Undergraduate Institution und mindestens 12 Stunden pro Semester. . Werden.
The final application must also include a letter from the applicant outlining academic achievements, leadership and/or community service work, a description of the applicant’s background and career objectives, personal and professional (academic) goals, and chosen discipline of study. Der endgültige Antrag ist auch ein Schreiben von der Klägerin dargelegt akademischen Leistungen, Führungsqualitäten und / oder Dienstleistung für die Gemeinschaft arbeiten, eine Beschreibung des Antragstellers Hintergrund und Karriere Ziele, persönlichen und beruflichen (akademischen) Zielen und gewählten Disziplin der Studie. Applicants must also submit an official High School Transcript and SAT/ACT scores. Der Antragsteller muss außerdem vor, eine offizielle High School Transcript und SAT / ACT Bewertungen.
The BEF would like to thank all the contributors that make this scholarship and other BEF programs possible. Die BEF möchte allen danken, die Beitragszahler, die dieses Stipendium und andere BEF Programme möglich. If you would like to become a donor and make a difference in the growth of billiard programs for our youth, please contact the BEF office at 303.926.1039 Wenn Sie möchten sich zu einem Geber und einen Unterschied machen auf das Wachstum des Billard-Programme für unsere Jugend, wenden Sie sich bitte an das Büro in BEF 303.926.1039
The Billiard Education Foundation is a 501 (c) (3) non-profit charitable organization committed to furthering the standard of excellence and leadership within the billiard community by engaging in activities related to the education and cultural advancement of tomorrow’s leaders. Die Billard Bildung Stiftung ist eine 501 (c) (3) Non-Profit-Organisation engagiert sich die Förderung der Qualität der Leistungen und Führungsqualitäten innerhalb der Billard Gemeinschaft von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Bildungs-und kulturellen Fortschritt von morgen Staats-und Regierungschefs.
For more information about the BEF, please visit www.BilliardEducation.org (http://www.billiardeducation.org/), contact Laura Smith at 303.926.1039, or e-mail info@BilliardEducation.org (mailto:info@BilliardEducation.org). Für weitere Informationen über das BEF, besuchen Sie bitte die www.BilliardEducation.org (http://www.billiardeducation.org/), Laura Smith in 303.926.1039, oder per E-Mail info@BilliardEducation.org (mailto: info @ BilliardEducation . org).
Archives Archiv
- May 2008 Mai 2008
- April 2008 April 2008
- March 2008 März 2008
- February 2008 Februar 2008
- January 2008 Januar 2008
- December 2007 Dezember 2007
- November 2007 November 2007
- October 2007 Oktober 2007
- September 2007 September 2007
- August 2007 August 2007
- July 2007 Juli 2007
- June 2007 Juni 2007
- May 2007 Mai 2007
- April 2007 April 2007
- March 2007 März 2007
- February 2007 Februar 2007
- January 2007 Januar 2007
- December 2006 Dezember 2006
- November 2006 November 2006
- October 2006 Oktober 2006
- September 2006 September 2006
- August 2006 August 2006
- July 2006 Juli 2006
- June 2006 Juni 2006
- May 2006 Mai 2006
- April 2006 April 2006
- March 2006 März 2006
- February 2006 Februar 2006
- January 2006 Januar 2006
- December 2005 Dezember 2005
- November 2005 November 2005
- October 2005 Oktober 2005
- September 2005 September 2005
- August 2005 August 2005
- July 2005 Juli 2005
- June 2005 Juni 2005
- March 2005 März 2005
Translator Stats Translator Stats
154916 translated pages served by 154916 Seiten übersetzt von Angsuman's Translator Plugin Gold Angsumans Translator Plugin-Gold since January 2008. seit Januar 2008.
Cache hit : 80.124 % Cache-Hit: 80,124%
Cache miss : 19.876 % Cache-Miss: 19,876%
Billiard Supplies Billard-Zubehör
Meta Meta -
Blogroll
- Billiard Magazine Billard-Magazin
- Billiards Magazines Billard Zeitschriften
- Parking Lot Sweepers Parkplatz Kehrmaschinen
- Pool and Billiard Videos Pool-Billard und Videos
- Pool Billiard News Pool-Billard-News
- Pool Billiard Software Pool-Billard-Software
- Pool Cues, Billiards Lights, Billiard Balls Pool Cues, Billard Lichter, Billiard-Bälle
- Pool Hall Software Pool Hall Software
- Pool Magazines Pool Zeitschriften
- Pool Videos Pool Videos
Recent Posts Neueste Beiträge
- Stone Storms Through Billiard Field Undefeated Stone Stürme durch Billard Feld unbesiegt
- Fuller Wins Second Straight Billiards Event Fuller gewinnt zweiten geradeaus Billard Veranstaltung
- Nevel Captures Third Straight Great Southern Billiard Tour Win Nevel erfasst dritten geradeaus Great Southern Billard Tour gewinnen
- Mills Jumps for Billiards Victory Mills springt für Billard Sieg
- Mark Griffin Makes the Pros an Offer They Can’t Refuse Mark Griffin macht das Für ein Angebot können sie nicht verweigern
Categories Kategorien
- Billiard Podcasts - Pool Podcasts and Videos Billard-Podcasts - Pool-Podcasts und Videos
- Billiard Tour News - ACS All American Tour Billard-Tour News - ACS All American Tour
- Billiard Tour News - AWBT Arizona Womens Billiard Tour Billard-Tour News - AWBT Arizona Womens Billard Tour
- Billiard Tour News - Blaze Pro Am 9 Ball Tour Billard-Tour News - Blaze Pro 9 am Ball Tour
- Billiard Tour News - Canadian 30 K Tour Billard-Tour News - Canadian Tour 30 K
- Billiard Tour News - CWPT Canadian Womens Pool Tour Billard-Tour News - CWPT kanadischen Womens Pool Tour
- Billiard Tour News - Fast Eddies Olhausen 9 Ball Tour Billard-Tour News - Fast Wirbel Olhausen 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - Great Southern Billiard Tour Billard-Tour News - Great Southern Billard Tour
- Billiard Tour News - Hunter Classics Amateur Womens Tou Billard-Tour News - Hunter Klassiker Amateur Womens tou
- Billiard Tour News - J Pechauer Southeast Tour Billard-Tour News - J Pechauer Southeast Tour
- Billiard Tour News - Jacoby Cues Carolina Tour Billard-Tour News - Jacoby Cues Carolina Tour
- Billiard Tour News - Joss Northeast 9 Ball Tour Billard-Tour News - Joss nordöstlich 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - JPNEWT J Pechauer Northeast Womens Billard-Tour News - JPNEWT J Pechauer Nordosten Womens
- Billiard Tour News - KBP Lucasi Cues Tour Billard-Tour News - KBP Lucasi Cues Tour
- Billiard Tour News - New England A/B Series Billard-Tour News - New England A / B-Serie
- Billiard Tour News - Pool Tour News Billard-Tour News - Pool Tour News
- Billiard Tour News - San Miguel Asian 9 Ball Tour Billard-Tour News - San Miguel asiatischen 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - Seminole Tribe Florida Pro Tour Billard-Tour News - Seminole Tribe Florida Pro Tour
- Billiard Tour News - Spirit Tour Billard-Tour News - Spirit Tour
- Billiard Tour News - Stan James Canadian Tour Billard-Tour News - Stan James Canadian Tour
- Billiard Tour News - Tiger Planet Pool Tour Billard-Tour News - Tiger Planet Pool Tour
- Billiard Tour News - UPA Tour Billard-Tour News - UPA Tour
- Billiard Tour News - Viking Cues 9 Ball Tour Billard-Tour News - Viking Cues 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - Viking Cues Ladies 9 Ball Tour Billard-Tour News - Viking Cues Damen 9 Ball Tour
- Billiard Tour News - WPBA Tour Billard-Tour News - WPBA Tour
- Billiards Establishments - Pool Rooms & Billiard Su Billard Betriebe - Pool Billard-Zimmer & su
- Billiards Industry News - Information Billard Branchen-News - Informationen
- Independent Tournaments - Derby City Classic Unabhängige Turniere - Derby City Classic
- Independent Tournaments - EnjoyPool.com Open Unabhängige Turniere - EnjoyPool.com öffnen
- Independent Tournaments - International Challenge of Ch Unabhängige Turniere - internationale Herausforderung von CH
- Independent Tournaments - International Tournament of C Unabhängige Turniere - Internationale Turnier von C
- Independent Tournaments - Mosconi Cup Unabhängige Turniere - Mosconi Cup
- Independent Tournaments - Trick Shot Magic Unabhängige Turniere - Trick Shot Magic
- Independent Tournaments - US Open Bar Table Championshi Unabhängige Turniere - US Open Bar Tisch Championshi
- Independent Tournaments - US Open Championships Unabhängige Turniere - US Open Championships
- Independent Tournaments - World Cup of Pool Unabhängige Turniere - World Cup of Pool
- Independent Tournaments - World Pool Championship Unabhängige Turniere - World Championship Pool
- Independent Tournaments - World Pool Masters Unabhängige Turniere - World Pool Masters
- Juniors and Collegiate - ACUI Association of College Un Juniors und Collegiate - ACUI Association of College Un
- Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors und Collegiate - BEF Billard Bildung Foundat
- Juniors and Collegiate - Viking Junior Tour Juniors und Collegiate - Viking Junior Tour
- Photo Caption Winners - Contest Winners Bildunterschrift Gewinner - Contest Gewinner
- Pool Leagues - APA Pool Ligen - APA
- Pool Leagues - BCA Pool Leagues Pool Ligen - BCA-Pool-Ligen
- Pool Players Billiards Instruction Pool-Billard Spieler Instruction
- Product Reviews - Product Reviews Produkt-Reviews - Bewertungen vor
Recent Searches Letzte Suchanfragen
































