11

Aug Août

Top Field Narrowed to 4 at International Challenge of Champions Top Champ Ciblée à 4 de défi international des Champions

Posted by admin as Posté par admin comme Independent Tournaments - International Challenge of Ch Tournois indépendants - Challenge International de ch

Top Field Narrowed to 4 at International Challenge of Champions Top Champ Ciblée à 4 de défi international des Champions
By InsidePOOL Staff Par InsidePOOL personnel
With eight of the world’s top players present to vie for the $50,000 first place prize at the International Challenge of Champions, which kicked off today, August 11, 2004, only four remain for Thursday’s matches. Avec huit meilleurs du monde acteurs présents à la vie de 50000 $ premier prix au Concours International Challenge des Champions, qui a démarré aujourd'hui, 11 août 2004, seules quatre demeurent pour le jeudi de matches. Presented by Billiards International, Ltd., the event is held at the beautiful Mohegan Sun Casino in Uncasville, CT. Présenté par Billard International, Ltd, l'événement a lieu à la belle Mohegan Sun Casino à Uncasville, CT.
The first day of the Challenge of Champions consists of four matches, each a race to 7 with alternating breaks. La première journée du Challenge des Champions se compose de quatre matchs, chaque course un contre 7, avec alternance de pauses. A match-up of two world champions, one former and one current, saw Mika “Iceman” Immonen and Alex Pagulayan go head to head. Un match en place de deux champions du monde, un ancien et un actuel, a vu Mika "Iceman" Immonen et Alex Pagulayan aller tête à tête. “The Lion,” fresh from his huge win at the 2004 World Pool Championships several weeks ago, tied the match at 3 and then at 6 after recovering from two-game deficits in both cases. "Le Lion", frais de son énorme victoire à la piscine du monde 2004 Championnats il ya plusieurs semaines, à égalité le match à 3, puis à 6 après la récupération de deux jeu-déficits dans les deux cas. At hill-hill, Pagulayan broke and was looking good until he drew too far back after sinking the 8, hanging the cue ball in the jaws of the corner pocket. À colline-Hill, Pagulayan est cassée et était à la recherche de bonnes jusqu'à ce qu'il a appelé trop loin en arrière après le naufrage le 8, suspendu la bille blanche dans les mâchoires du coin de poche. Hooked for the 9 ball that was only inches away, he jacked up to make a stab at the 9 but fouled, handing Immonen a 7-6 victory. Hooked pour les 9 ballon qui n'était que de centimètres, il jacked jusqu'à faire un coup de poignard au 9, mais souillée, la remise Immonen une victoire 7-6.

Leave a Comment: Laissez un commentaire:

You must be Vous devez être logged in connecté to post a comment. pour poster un commentaire.

  • June 2008 Juin 2008
    M H T L W O T L F S S
    « May «Mai
    1
    2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20 21 22
    23 24 25 26 27 28 29
    30