29

Sep Set

Finland Billiard Team Secures Semi Seat Finlândia bilhar equipe garante semi assento

Posted by admin as Postado por admin como Independent Tournaments - World Cup of Pool Independente torneios - Copa do Mundo de piscina

Finland Billiard Team Secures Semi Seat Finlândia bilhar equipe garante semi assento
The Finnish billiards team will meet Canada in one of the semi-finals in the 2007 PartyPoker.net World Cup of Pool. A equipa de bilhar finlandês vai reunir Canadá, em uma das meias-finais da Taça do Mundo de 2007 PartyPoker.net Piscina. The Finnish duo of Marcus Juva and Mika Immonen defeated Switzerland’s Marco Tschudi and Dimitri Jungo by 9-4 at the Outland Nightclub in Rotterdam. O finlandês Marcus duo de Juva e Mika Immonen derrotado da Suíça Marco Tschudi e Dimitri Jungo por 9-4, no Outland boates em Roterdão.
The last two European sides met in the third quarter-finals as tenth seeds Finland went up against 15th seeds Switzerland. Os últimos dois lados Europeu reuniu-se no terceiro trimestre-finais como décimo sementes Finlândia subiu 15o sementes contra a Suíça.
Both sides had performed well to reach this stage with Finland defeating Qatar and England, while Switzerland had eliminated Hungary and USA. Ambos os lados tiveram um bom desempenho para chegar a esta fase Catar frustrando com a Finlândia ea Inglaterra, embora tivesse eliminado a Hungria ea Suíça E.U.A..
Finland won the lag and made a lightning start as they broke and ran out in both the opening racks to move 2-0 ahead with Switzerland not even getting a shot. Finlândia venceu o lag e fez um relâmpago quebrou e eles começam como correu para fora, tanto em relação à abertura racks para passar à frente 2-0 com a Suíça, mesmo não recebendo um tiro.
When they did finally get to the table, they made a spectacular impact as Jungo kicked in a fantastic 3-9 combination to quickly pull one rack back. Quando ela fez finalmente chegar à mesa, que fizeram um impacto tão espectacular Jungo chutadas em um fantástico 3-9 combinação rapidamente a puxar um rack de volta.
The fourth rack was the longest of the match so far after Switzerland failed to take advantage of an Immonen error when he left the 1-ball hanging over the bottom left pocket. A quarta rack foi a mais longa do jogo, até agora após a Suíça deixou de tirar partido de uma Immonen erro quando ele deixou a bola-1 paira sobre a parte inferior esquerda bolso. However, Switzerland still managed to win the rack in what was already looking as a tight and tense encounter that could go down to the wire. No entanto, a Suíça ainda conseguiu ganhar o rack na qual foi já olhando como um apertado e tenso encontro que poderia ir para baixo para o fio.
Both sides played a nervous fifth rack as Juva left the blue 2 on before Jungo did likewise on the red 3 that remained hanging over the right side pocket. Ambos os lados desempenhado um papel tão nervoso quinta rack Juva deixou o azul 2 a Jungo antes fizeram o mesmo com o vermelho 3 que permaneceu paira sobre o lado direito bolso. That proved to be the decisive mistake as Finland regained the lead. Isso revelou-se o erro decisivo como a Finlândia recuperou a liderança.
There was then some controversy as Switzerland took a toilet break, but the Finnish players were convinced that this was a strategic move and had been done to throw Finland off their game. Houve alguma polémica em seguida, Suíça teve uma quebra de toucador, mas o finlandês jogadores estavam convencidos de que este foi um passo estratégico e que tinha sido feito para deitar fora os seus Finlândia jogo.
Finland, who still had the break, responded in the best way possible as they let their pool do the talking by running out the next for a 4-2 advantage. Finlândia, que ainda tinha a quebrar, reagiram da melhor forma possível, uma vez que permitem fazer sua reserva por esgotar-se a falar da próxima para uma vantagem 4-2.
The earlier controversy had seemed to fire up the Finnish duo and they moved closer to their victory target of nine by making it 5-2. A controvérsia teve início parecia ao fogo até o duo finlandês e eles se aproximava de sua meta de nove vitória, tornando-a 5-2.
Switzerland had a rare chance in the next as Immonen failed to sink a long-range 2-ball and overcut it but Tschudi could also not pocket the same ball and Juva eventually downed the 9-ball for the fourth successive rack for Finland. Suíça teve uma rara oportunidade, no próximo Immonen falhou como um sumidouro de longa distância ea bola 2-overcut-la, mas também não podia Tschudi bolso a mesma bola e Juva eventualmente downed a 9 de bola para o quarto sucessivas rack para a Finlândia.
The crucial moment in the ninth came when Immonen lost position going to the 8-ball with only two balls left on the table. O momento crucial, quando entrou no nono Immonen perdeu posição indo para o 8-ball, com apenas duas bolas à esquerda em cima da mesa. Juva tried to play safe but left Jungo a long-range attempt on the 8-ball, which the Swiss player made thanks to a thin cut, before Tschudi pocketed the 9-ball for 6-3. Juva tentou jogar seguro, mas deixou Jungo uma tentativa de longo alcance sobre as 8-ball, que o jogador suíço fez graças a um corte fino, antes de 9 de Tschudi encaçapada a bola para o 6-3.
Immonen missed the 1-ball to bring the Swiss back to the table and the fired-up Switzerland players reduced the deficit by 1. 1-Immonen perdeu a bola para trazer de volta para a Suíça a mesa e os despediu-up Suíça jogadores reduziu o défice por 1. It was not long before the gap was back to three racks as a 1-9 carom from Immonen made it 7-4. Não demorou muito tempo até o desnível foi de volta para três racks como um 1-9 carom de Immonen tornou 7-4.
It was the same player who finished off the next rack and Finland were now on the hill and looked on course to advance into the semi-final. Foi o mesmo jogador que terminou ao largo da próxima rack e Finlândia foram agora sobre a colina e olhou em curso para avançar na semi-final. There was no love lost between the two countries as both teams were desperate to win the match. Não foi amor perdido entre os dois países como ambas as equipas estavam desesperados para ganhar o jogo.
Juva attempted a table-length bank but got it wrong to give Switzerland another chance. Juva tentou uma tabela de comprimento banco, mas ele começou a dar errado Suíça outra oportunidade. With a host of other World Cup players watching the action, it should have been a rack that Switzerland won but Jungo choked on a simple-looking 9-ball, which was left over the left side pocket for Immonen to end the match. Com um grande número de outros jogadores da Copa do Mundo assistindo à acção, deveria ter sido um rack que a Suíça venceu mas Jungo estrangulado com um simples olhar-9-ball, que foi deixada ao longo do lado esquerdo para o bolso Immonen para terminar o jogo.
I felt better than in previous games, said Juva. Senti-me melhor do que em jogos anteriores, disse Juva. I was a little bit concerned that I wasn’t nervous enough and if you feel more relaxed you start to be over confident but ten minutes before the game the nerves got me again. Fiquei um pouco preocupado que eu não estava nervoso suficiente e se você se sente mais relaxado você começar a ser mais confiante, mas dez minutos antes do jogo os nervos got me novamente.
I played very carefully and with this table and this format you have to play carefully. Eu jogado com muito cuidado e com este quadro e este formato que você tem que jogar com cuidado.

Leave a Comment: Deixe um comentário:

You must be Você deve estar logged in autenticado em to post a comment. para escrever um comentário.

  • Recent Searches Pesquisas Recentes