28

Feb Febrero

Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr Cue da sorpresa exposición a Dallas estudiantes de secundaria

Posted by admin as Enviado por admin como Juniors and Collegiate - BEF Billiard Education Foundat Juniors y colegiales - BEF billar Fundación Educación

Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr Cue da sorpresa exposición a Dallas estudiantes de secundaria
Tom “Dr. Tom "Dr Cue” Rossman and his wife, Marty, provided Dallas high school students with a visit that they will always remember when they stopped in at AMF Richardson Lanes in Richardson, TX, February 26. Cue "Rossman y su esposa, Marty, a condición de Dallas estudiantes de secundaria con una visita que siempre recuerdo cuando se detuvieron en al AMF Richardson Carriles en Richardson, TX, 26 de febrero. Several high schools were scheduled for a billiard competition, and everyone was surprised to see the world-famous trick shot champion arrive to see the high school billiard program and give a quick exhibition. Varias escuelas secundarias se había previsto para una competencia de billar, y todo el mundo se sorprendió al ver el mundialmente famoso truco disparo campeón llegar a ver la escuela secundaria de billar programa y dar una rápida exposición.
Their appearance was short notice: the Dallas-area high school billiard program director, Earl Munson, got a surprise telephone call from Marty Rossman, asking if he would like for them to visit. Su aparición fue breve anuncio: el área de Dallas-alta escuela de billar director del programa, Earl Munson, recibí una llamada telefónica sorpresa de Marty Rossman, preguntando si le gustaría para su visita. Having watched Dr. Cue in action at the Junior Nationals and the BCA Expo, the response was an immediate Yes, the students will love it. Después de haber visto Dr Cue en acción en los Junior Nationals BCA y la Expo, la respuesta fue inmediata Sí, los estudiantes encanta.
Some of the students, having competed at the Junior Nationals, immediately recognized Rossman and were thrilled to see him again. Algunos de los estudiantes, después de haber competido en el Junior Nationals, inmediatamente reconoció Rossman y se emociona al verlo de nuevo. As the buzz spread around the room of who he was, the excitement and anticipation grew as everyone watched in amazement. A medida que el rumor extendido por la habitación del que fue, la emoción y la anticipación creció como todo el mundo miró con asombro. One particular shot that “Dr. Un disparo que "Dr Cue” made repeatedly was his famous wing shot where he would roll an object ball down table and effortlessly shoot the cue ball and pocket the object ball when it was still in motion. Cue "se hizo en varias ocasiones su famoso tiro ala donde se enrollaba un objeto pelota abajo y sin esfuerzo el cuadro disparar la bola blanca y de bolsillo el objeto pelota cuando todavía estaba en movimiento. He made bank shots and kick shots from ANYWHERE on the table with ease. Hizo banco de vacunas y patear tiros desde cualquier lugar de la tabla con facilidad. One student noticed and picked up an over-sized cue stick and held it in bewilderment of what this cue was for. Un estudiante observado y recogido más de una señal de tamaño palo y celebró que en el desconcierto de lo que esta señal era para. Another cue stick he had which looked liked a giant pencil would later be demonstrated for his world-famous draw shot. Otra señal palo que parecía que había gustado un gigantesco lápiz más tarde se demostró por su mundialmente famoso sacar disparo.
Even veteran BCA instructors and players Bill Suden, Mike Bearskin-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, and Earl Munson laughed and shook their heads in amazement as they witnessed Rossman perform his craft of artistic pool. Incluso veterano BCA instructores y jugadores Bill Suden, Mike Bearskin-Lateral, Nolan Shaw, Carl Oswald, y Earl Munson se rió y sacudió la cabeza con asombro, ya que fue testigo de Rossman realizar su artesanía artística de piscina. Rossman is the modern-day founder of artistic pool, in which several Dallas area high school players have been very successful in competition at the Junior Nationals Artistic Pool Championship hosted and organized by Tom and Marty. Rossman es la de hoy en día fundador del grupo artístico, en la que varios Dallas zona de la escuela secundaria los jugadores han tenido mucho éxito en la competencia en el Junior Nationals Artístico Pool Campeonato acogido y organizado por Tom y Marty.
Trey McMullen from the Rockwall HS Yellowjackets had taken second place in the artistic pool event in 2006 at the University of Arizona with Trey’s brother Trent McMullen taking third place the following year at the Minnesota State University in the same event. Trey McMullen de los Yellowjackets Rockwall SA ha tomado el segundo lugar en la piscina evento artístico en 2006 en la Universidad de Arizona con el hermano de Trey Trent McMullen ubicándose en el tercer lugar el año siguiente en la Universidad del Estado de Minnesota en el mismo evento. Wylie HS Pirate Vince Villarreal had taken second-place honors also in last year’s event in Minnesota. Wylie SA Pirate Vince Villarreal ha tomado segundo lugar de honor también en el evento del año pasado en Minnesota. Players who will be selected to compete this year at the 2008 BEF Junior Nationals will once again try to be the best in artistic pool. Los jugadores que serán seleccionados para competir este año en el BEF 2008 Junior Nationals una vez más tratamos de ser los mejores en artística piscina.
The students, teachers, and parents were impressed by Rossman’s visit, but also equally impressed were Dr. Cue and his wife after witnessing the high school billiard program firsthand and remarking that this could be a program that could spread around the United States. Los estudiantes, profesores, padres y quedaron impresionados por la visita de Rossman, pero también fueron igualmente impresionado Dr Cue y su esposa después de testigos de la escuela secundaria de billar programa de primera mano y señalando que esto podría ser un programa que podría extenderse alrededor de los Estados Unidos.
Tom Rossman understands the need to promote billiards to the youth in this country and has many years of experience working with youth, having served on the Billiard Education Foundation board and promoted and run the annual Artistic Pool Championships held jointly with the BEF Junior Nationals. Tom Rossman entiende la necesidad de promover billar a la juventud de este país y tiene muchos años de experiencia de trabajo con los jóvenes, después de haber servido a la Fundación para la Educación Billar bordo, así como promover y ejecutar el anual Campeonato de Pool Artístico celebrada conjuntamente con el BEF Junior Nationals. Everyone in attendance was awed and thankful for the visit, and talks were of hopefully them visiting again in the future and giving an exhibition at several of the Dallas-area high schools. Todo el mundo en asistencia fue awed y agradecidos por la visita y las conversaciones eran de esperar que ellos visitan de nuevo en el futuro y dar una exposición a varios de la zona de Dallas-las escuelas secundarias.
For more information on high school billiards, please contact the Billiard Education Foundation at Billiardeducation.org. Para obtener más información sobre la escuela secundaria de billar, póngase en contacto con la Fundación de Educación de Billar a Billiardeducation.org.

Leave a Comment: Déjanos tu comentario:

You must be Usted debe ser logged in conectado to post a comment. para enviar un comentario.

  • June 2008 Junio 2008
    M H T L W T L F M S S
    « May «Mayo
    1
    2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20 21 22
    23 24 25 26 27 28 29
    30