Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr Cue donne surprise à Dallas exposition des élèves du secondaire
Tom “Dr. Tom "Dr. Cue” Rossman and his wife, Marty, provided Dallas high school students with a visit that they will always remember when they stopped in at AMF Richardson Lanes in Richardson, TX, February 26. Cue "Rossman et son épouse, Marty, à condition Dallas lycéens avec une visite qu'ils se souviendra toujours quand ils sont arrêtés dans l'AMF en Lanes Richardson Richardson, TX, le 26 février. Several high schools were scheduled for a billiard competition, and everyone was surprised to see the world-famous trick shot champion arrive to see the high school billiard program and give a quick exhibition. Plusieurs hautes écoles ont été programmés pour un concours de billard, et tout le monde a été surpris de voir le célèbre champion trick shot arriver pour voir le programme d'études secondaires de billard et de faire un petit salon.
Their appearance was short notice: the Dallas-area high school billiard program director, Earl Munson, got a surprise telephone call from Marty Rossman, asking if he would like for them to visit. Leur apparition a été brève échéance: le Dallas-école secondaire de la région de billard directeur de programme, Earl Munson, reçu un appel téléphonique de surprise Marty Rossman, lui demander s'il voudrait pour eux de visite. Having watched Dr. Cue in action at the Junior Nationals and the BCA Expo, the response was an immediate Yes, the students will love it. Ayant regardé le Dr Cue en action au Championnat canadien junior et de la BCA Expo, la réponse a été immédiate Oui, les élèves vont l'aimer.
Some of the students, having competed at the Junior Nationals, immediately recognized Rossman and were thrilled to see him again. Certains des étudiants, ayant concouru au Championnat canadien junior, a immédiatement reconnu Rossman et étaient très heureux de le revoir. As the buzz spread around the room of who he was, the excitement and anticipation grew as everyone watched in amazement. Comme le buzz autour de la salle de qui il était, l'excitation et l'anticipation a grandi comme tout le monde regardait dans la stupéfaction. One particular shot that “Dr. One shot notamment que "Dr. Cue” made repeatedly was his famous wing shot where he would roll an object ball down table and effortlessly shoot the cue ball and pocket the object ball when it was still in motion. Cue "a été faite à maintes reprises son fameux tir d'aile, où il serait un objet balle roll down table et sans effort shoot the cue ball et empocher la boule objet quand il était encore en mouvement. He made bank shots and kick shots from ANYWHERE on the table with ease. Il a effectué des coups de feu et banque coups de kick PARTOUT sur la table avec aisance. One student noticed and picked up an over-sized cue stick and held it in bewilderment of what this cue was for. Un étudiant a remarqué et ramassé plus de la taille d'un bâton et cue tenue en désarroi de ce que cela a été pour cue. Another cue stick he had which looked liked a giant pencil would later be demonstrated for his world-famous draw shot. Un autre signal bâton qu'il avait aimé, qui attend un géant crayon sera plus tard la preuve de son célèbre dans le monde entier appeler fusillés.
Even veteran BCA instructors and players Bill Suden, Mike Bearskin-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, and Earl Munson laughed and shook their heads in amazement as they witnessed Rossman perform his craft of artistic pool. Même vétéran BCA instructeurs et les joueurs Bill Suden, Mike Bearskin-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, et Earl Munson riaient et secoua la tête dans stupéfaction qu'ils ont vu Rossman exercer son métier artistique de la piscine. Rossman is the modern-day founder of artistic pool, in which several Dallas area high school players have been very successful in competition at the Junior Nationals Artistic Pool Championship hosted and organized by Tom and Marty. Rossman est le temps modernes artistique fondateur de la piscine, dans laquelle plusieurs Dallas école secondaire de la région joueurs ont eu beaucoup de succès en compétition au Championnat canadien junior de la Poule Championnat artistique accueillie et organisée par Tom et Marty.
Trey McMullen from the Rockwall HS Yellowjackets had taken second place in the artistic pool event in 2006 at the University of Arizona with Trey’s brother Trent McMullen taking third place the following year at the Minnesota State University in the same event. Trey McMullen du Rockwall HS Yellowjackets avait pris la deuxième place dans le pool événement artistique en 2006 à l'Université de l'Arizona avec le frère de Trey Trent McMullen en prenant la troisième place l'année suivante à l'Université de l'État du Minnesota dans le même cas. Wylie HS Pirate Vince Villarreal had taken second-place honors also in last year’s event in Minnesota. Wylie HS Pirate Vince Villarreal a pris la deuxième place dans les derniers honneurs aussi l'événement de l'année dans le Minnesota. Players who will be selected to compete this year at the 2008 BEF Junior Nationals will once again try to be the best in artistic pool. Les joueurs qui seront sélectionnés pour concourir cette année au Championnat canadien junior 2008 BEF sera une fois de plus essayer d'être le meilleur dans la piscine artistique.
The students, teachers, and parents were impressed by Rossman’s visit, but also equally impressed were Dr. Cue and his wife after witnessing the high school billiard program firsthand and remarking that this could be a program that could spread around the United States. Les étudiants, les enseignants et les parents ont été impressionnés par la visite de Rossman, mais aussi également été impressionné Dr Cue et son épouse, après avoir assisté à la haute école de billard programme de première main et en remarquant que cela pourrait être un programme qui pourrait se propager partout dans les États-Unis.
Tom Rossman understands the need to promote billiards to the youth in this country and has many years of experience working with youth, having served on the Billiard Education Foundation board and promoted and run the annual Artistic Pool Championships held jointly with the BEF Junior Nationals. Tom Rossman comprend la nécessité de promouvoir le billard à la jeunesse de ce pays et possède de nombreuses années d'expérience de travail auprès des jeunes, après avoir siégé au conseil d'administration de billard Education Foundation et promus et lancer le Championnat annuel artistique Pool tenue conjointement avec le BEF Championnats nationaux juniors. Everyone in attendance was awed and thankful for the visit, and talks were of hopefully them visiting again in the future and giving an exhibition at several of the Dallas-area high schools. Tout le monde dans la fréquentation a été émerveillée et reconnaissante de la visite et des entretiens ont été de leur visite, espérons nouveau à l'avenir et de donner une exposition à plusieurs de la région de Dallas-lycées.
For more information on high school billiards, please contact the Billiard Education Foundation at Billiardeducation.org. Pour plus d'informations sur l'école secondaire billard, s’il vous plaît contacter la Fondation pour l'éducation à Billiard Billiardeducation.org.




































No User Commented In This Post Aucun utilisateur commentés dans ce message
Sorry the comment area are closed Désolé les commentaires sont fermés