Dr Cue Gives Surprise Exhibition to Dallas High School Students Dr taco dá surpresa exposições para Dallas estudantes
Tom “Dr. Tom "Dr. Cue” Rossman and his wife, Marty, provided Dallas high school students with a visit that they will always remember when they stopped in at AMF Richardson Lanes in Richardson, TX, February 26. Taco "Rossman e sua esposa, Marty, desde Dallas estudantes com uma visita que eles sempre se lembra quando eles pararam em pelo FMA Richardson Lanes em Richardson, TX, Fevereiro 26. Several high schools were scheduled for a billiard competition, and everyone was surprised to see the world-famous trick shot champion arrive to see the high school billiard program and give a quick exhibition. Várias escolas secundárias foram programados para um bilhar concorrência, e toda a gente ficou surpreso ao ver o mundialmente famoso truque shot campeão chegar para ver o programa do ensino médio bilhar e dar uma rápida exposição.
Their appearance was short notice: the Dallas-area high school billiard program director, Earl Munson, got a surprise telephone call from Marty Rossman, asking if he would like for them to visit. Sua aparência era curto prazo: o Dallas-área do ensino médio bilhar programa diretor, Earl Munson, obteve uma surpresa telefonema de Marty Rossman, perguntando se ele gostaria de lhes a visita. Having watched Dr. Cue in action at the Junior Nationals and the BCA Expo, the response was an immediate Yes, the students will love it. Tendo assistiu Dr. Cue em ação no Junior Nacionais e do BCA Expo, a resposta foi de imediato Sim, os alunos irão adoro ele.
Some of the students, having competed at the Junior Nationals, immediately recognized Rossman and were thrilled to see him again. Alguns dos estudantes, depois de ter competido no Junior Nationals, reconheceu imediatamente Rossman e foram felizes ao vê-lo novamente. As the buzz spread around the room of who he was, the excitement and anticipation grew as everyone watched in amazement. Como o zumbido espalhados ao redor da sala de quem ele era, da emoção e antecipação cresceu como todos assistiu em espanto. One particular shot that “Dr. Um particular que tiro "Dr. Cue” made repeatedly was his famous wing shot where he would roll an object ball down table and effortlessly shoot the cue ball and pocket the object ball when it was still in motion. Taco "foi feita repetidas vezes o seu famoso ala shot onde ele seria um objeto bola rolar para baixo da mesa e sem esforço atirar bola branca e bolso o objeto bola quando ela ainda estava em andamento. He made bank shots and kick shots from ANYWHERE on the table with ease. Ele fez banco tiros e disparos de kick ANYWHERE sobre a mesa com facilidade. One student noticed and picked up an over-sized cue stick and held it in bewilderment of what this cue was for. Um estudante notado e pego um excesso de tamanho cue stick e realizou-o em bewilderment do que este era para indexação. Another cue stick he had which looked liked a giant pencil would later be demonstrated for his world-famous draw shot. Outra cue stick ele tinha gostado que parecia um gigante lápis mais tarde iria ser demonstrada pelo seu mundialmente famoso chamar baleado.
Even veteran BCA instructors and players Bill Suden, Mike Bearskin-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, and Earl Munson laughed and shook their heads in amazement as they witnessed Rossman perform his craft of artistic pool. Mesmo veterano BCA instrutores e jogadores Bill Suden, Mike Bearskin-Winger, Nolan Shaw, Carl Oswald, e Earl Munson rimos e abalou a cabeça no espanto como eles testemunharam Rossman desempenhar o seu artesanato artístico da piscina. Rossman is the modern-day founder of artistic pool, in which several Dallas area high school players have been very successful in competition at the Junior Nationals Artistic Pool Championship hosted and organized by Tom and Marty. Rossman é o fundador do moderno-dia artística pool, em que vários Dallas área do ensino médio jogadores foram muito bem sucedidos em matéria de concorrência no Junior Nationals Artística Pool Campeonato hospedado e organizados por Tom e Marty.
Trey McMullen from the Rockwall HS Yellowjackets had taken second place in the artistic pool event in 2006 at the University of Arizona with Trey’s brother Trent McMullen taking third place the following year at the Minnesota State University in the same event. Trey McMullen da Rockwall HS Yellowjackets tinha tomado segundo lugar no evento artístico pool em 2006 na Universidade do Arizona com Trey's irmão Trent McMullen tendo em terceiro lugar no ano seguinte, no Minnesota State University, no mesmo evento. Wylie HS Pirate Vince Villarreal had taken second-place honors also in last year’s event in Minnesota. Wylie HS Pirate Vince Villarreal tinha tido lugar segunda-honras também no ano passado, o evento em Minnesota. Players who will be selected to compete this year at the 2008 BEF Junior Nationals will once again try to be the best in artistic pool. Os jogadores que serão selecionados para competir neste ano de 2008 a BEF Junior Nationals vai mais uma vez tentar ser o melhor em piscina artística.
The students, teachers, and parents were impressed by Rossman’s visit, but also equally impressed were Dr. Cue and his wife after witnessing the high school billiard program firsthand and remarking that this could be a program that could spread around the United States. Os alunos, professores e pais foram Rossman impressionada com a visita, mas também foram igualmente impressionado Dr. Cue e sua esposa após presenciar o ensino médio bilhar programa em primeira e remarking que este poderia ser um programa que poderia espalhados ao redor dos Estados Unidos.
Tom Rossman understands the need to promote billiards to the youth in this country and has many years of experience working with youth, having served on the Billiard Education Foundation board and promoted and run the annual Artistic Pool Championships held jointly with the BEF Junior Nationals. Tom Rossman entendem a necessidade de promover bilhar à juventude deste país e tem muitos anos de experiência no trabalho com jovens, tendo servido no Billiard Education Foundation bordo e promover e executar as anual Artística Pool Campeonatos realizada conjuntamente com a BEF Junior Nationals. Everyone in attendance was awed and thankful for the visit, and talks were of hopefully them visiting again in the future and giving an exhibition at several of the Dallas-area high schools. Todos no atendimento foi awed e agradecido pela visita, e esperamos que elas eram de conversações visitando novamente no futuro e dar uma exposição de várias Dallas-área colégios.
For more information on high school billiards, please contact the Billiard Education Foundation at Billiardeducation.org. Para obter mais informações sobre a Escola Secundária de bilhar, por favor entre em contato com o Billiard Education Foundation em Billiardeducation.org.




































No User Commented In This Post Nenhum usuário comentou neste post
Sorry the comment area are closed Desculpe o comentário área estão fechadas